登陆注册
8121900000015

第15章 The Pimienta Pancakes(4)

“It was five days afterward when I got another chance to ride over to Pimienta. Miss Willella and me passed a gratifying evening at Uncle Emsleys. She sang some,and exasperated the piano quite a lot with quotationsquotation n.引用语,价格,报价单,行情表 from the operas. I gave imitations of a rattlesnake,and told her about Snaky McFees new way of skinning cows,and described the trip I made to Saint Louis once. We was getting along in one anothers estimations fine. Thinks I,if Jackson Bird can now be persuaded to migrate,I win. I recollect his promise about the pancake receipt,and I thinks I will persuade it from Miss Willella and give it to him; and then if I catches Birdie off of Mired Mule again,Ill make him hop the twig.

“五天之后,我才有机会去比绵塔。威莱拉小姐和我在埃姆斯利大叔家过了一个愉快的傍晚。她唱了几首歌,在钢琴上弹了许多歌剧的调子。我学响尾蛇的模样,告诉她‘长虫’麦克菲剥牛皮的新法子,还告诉她有一次我去圣路易斯的情况。我们两个处得很投机。我想,如果现在能叫杰克逊·伯德转移牧场,我就赢了。我记起他说搞到薄饼调制配方就离开的保证,便打算劝威莱拉小姐交出来给他;以后我再在陷骡山谷以外的地方见到他,就要他的命。

“So,along about ten oclock,I put on a wheedling smile and says to Miss Willella: ‘Now,if theres anything I do like better than the sight of a red steer on green grass its the taste of a nice hot pancake smothered in sugarhouse molasses.’

“因此,十点钟左右,我脸上堆着哄人的笑容,对威莱拉小姐说:‘如果现在有什么东西比青草地上的红马更叫我高兴的话,那就是涂着糖浆的好吃的薄饼了。’

“Miss Willella gives a little jump on the piano stool,and looked at me curious.

“威莱拉小姐在钢琴凳上微微一震,吃惊地瞅着我。

“‘Yes,’ says she,‘theyre real nice. What did you say was the name of that street in Saint Louis,Mr. Odom,where you lost your hat?’

“‘是啊,’她说,‘薄饼的味道确实不错。奥多姆先生,刚才你说你在圣路易斯掉帽子的那条街叫什么来着?’

“‘Pancake Avenue.’ says I,with a wink,to show her that I was on about the family receipt,and couldnt be sidecorralled off of the subject. ‘come,now,Miss Willella,’ I says,‘lets hear how you make em. Pancakes is just whirling in my head like wagon wheels. Start her off,now—pound of flour,eight dozen eggs,and so on. How does the cataloguecatalogue n.目录 of constituentsconstituent n.委托人,要素 adj.有选举权的; 有宪法制定[修改]权的 run?’

“‘薄饼街。’我眨眨眼睛说,表示我拿定主意要搞到她的家传秘方,不会轻易转移话题的。‘喂,威莱拉小姐,’我说,‘谈谈你怎么做薄饼的吧。薄饼像车轮似的在我脑袋里打转。说吧——一磅面粉,八打鸡蛋,等等。配料的成分是怎么样的?’

“‘Excuse me for a moment,please.’ says Miss Willella,and she gives me a quick kind of sideways look,and slides off the stool. She ambled out into the other room,and directly Uncle Emsley comes in in his shirt sleeves,with a pitcher of water. He turns around to get a glass on the table,and I see a fortyfive in his hip pocket. ‘Great postholes!’ thinks I,‘But heres a family thinks a heap of cooking receipts,protecting it with firearmsfirearms n.火器,轻武器。 Ive known outfits that wouldnt do that much by a family feudfeud n.不和,(部落或家族间的)世仇,封地,争执 vi.长期不和,长期争斗。’

“‘对不起,我出去一会儿。’威莱拉小姐说。她斜着眼睛飞快地瞟我一下,放下凳子,慢慢地进到隔壁的房里去。紧接着,埃姆斯利大叔拿了一罐水,连上衣也没穿就进来了。他转过身去拿桌子上的玻璃杯时,我发现他裤袋里揣着一把四五口径的手枪。‘好家伙!’我想道,‘这个人家把食谱配方看得这么重,竟然要用火器来保护它。有的人家即使有世仇宿怨也不至于这样。’

“‘Drink this here down.’ says Uncle Emsley,handing me the glass of water. ‘Youve rid too far today,Jud,and got yourself overexcited. Try to think about something else now.’

“‘喝下去。’埃姆斯利递给我一杯水说。‘你今天骑马赶路累了,贾德,搞得太兴奋了。还是想些别的事情吧。’

“‘Do you know how to make them pancakes,Uncle Emsley?’ I asked.

“‘你知道怎么做那种薄饼吗,埃姆斯利大叔?’我问道。

“‘Well,Im not as apprised in the anatomy of them as some,’ says Uncle Emsley,‘but I reckon you take a sifter of plaster of Paris and a little dough and saleratussaleratus n.重碳酸钠,小苏打 and corn meal,and mix ‘em with eggs and buttermilk as usual. Is old Bill going to ship beeves to Kansas City again this spring,Jud?’

“‘嗯,在做薄饼方面,我不像某些人那样高明,’埃姆斯利大叔回答说,‘不过我想,你可以按照通常的办法,拿一筛子石膏粉,一小点儿生面,小苏打和玉米面,用鸡蛋和全脂牛奶搅和起来就成了。今年春天老比尔是不是又要把牛群赶到堪萨斯城去,贾德。’

“That was all the pancake specifications I could get that night. I didnt wonder that Jackson Bird found it uphill work. So I dropped the subject and talked with Uncle Emsley for a while about hollowhorn and cyclones. And then Miss Willella came and said ‘Goodnight’,and I hit the breeze for the ranch.

“那晚上,我所能打听到的有关薄饼的细节只有这么些。难怪杰克逊·伯德觉得棘手。于是我撇开这个话题不谈,和埃姆斯利大叔聊聊羊角风和旋风之类的事。没多久,威莱拉小姐进来道了晚安,我便骑马回牧场。

“About a week afterward I met Jackson Bird riding out of Pimienta as I rode in,and we stopped on the road for a few frivolous remarks.

“约摸一个星期后,我骑马去比绵塔,正遇到杰克逊·伯德从那里回来,我们便停在路上,随便聊聊。

“‘Got the bill of particulars for them flapjacksflapjack n.烙饼,大薄煎饼,烤饼,小粉盒 yet?’ I asked him.

“‘你搞到烙饼的详细说明了吗?’我问他。

“‘Well,no.’ says Jackson. ‘I dont seem to have any success in getting hold of it. Did you try?’

“‘没有呢。’杰克逊说。‘看样子,我没有希望了。你试过没有?’

“‘I did,’ says I,‘and twas like trying to dig a prairie dog out of his hole with a peanut hull. That pancake receipt must be a jookalorum,the way they hold on to it.’

“‘试过,’我说,‘可是毫无结果,正像要用花生壳把草原犬鼠从洞里挖出来一样。看他们死抱住不放的样子,那个薄饼配方准是好宝贝。’

“‘Im most ready to give it up.’ says Jackson,so discouraged in his pronunciations that I felt sorry for him,‘But I did want to know how to make them pancakes to eat on my lonely ranch,’ says he. ‘I lie awake at nights thinking how good they are.’

“‘我几乎准备放弃啦。’杰克逊说,他的口气是那么失望,连我也替他难过,‘可是我一心只想知道那种薄饼的调制方法。以便在我那寂寞的牧场上自己做来吃。’他说。‘我晚上睡不着觉,光捉摸薄饼的好滋味。’

“‘You keep on trying for it,’ I tells him,‘and Ill do the same. One of us is bound to get a rope over its horns before long. Well,solong,Jacksy.’

“‘你还是尽力想想办法,’我对他说。‘我也同时进行。用不了多久,我们中间总有一个能用套索把它兜住的。好吧,再见,杰克逊。’

“You see,by this time we were on the peacefullest of terms. When I saw that he wasnt after Miss Willella,I had more endurable contemplations of that sandyhaired snoozer. In order to help out the ambitions of his appetiteappetite n.食欲,胃口,欲望,爱好 I kept on trying to get that receipt from Miss Willella. But every time I would say ‘pancakes’ she would get sort of remote and fidgetyfidgety adj.不安的,不沉着的,烦躁的,难以取悦的 about the eye,and try to change the subject. If I held her to it she would slide out and round up Uncle Emsley with his pitcher of water and hippocket howitzerhowitzer n.榴弹炮。

同类推荐
  • 童年

    童年

    《童年》是高尔基自传体小说三部曲的第一部。作者在这部小说中真实地讲述了自己苦难的童年,反映了当时的社会生活一些典型的特征,特别描绘出一幅俄国小市民阶层风俗人情的真实生动的图画。在众多的栩栩如生的人物形象中,外祖母是最光辉、最富诗意的一个。这一善良的俄罗斯妇女形象对高尔基一生的创作有着重要的影响,在俄罗斯文学人物中也是最吸引人的妇女形象。
  • 拯救记忆

    拯救记忆

    怎样才能记得快,记得牢,记得准?著名教育专家林格继《自主学习——厌学是中国教育史上的癌症》出版获得强烈反响后,推出这本姊妹书。本书由程鸿勋等20位专家联袂推荐,解析记忆的历史与本质,抓住智力发展的关键期,旨在让孩子告别死记硬背。
  • 新课程与教育智慧(教学篇)

    新课程与教育智慧(教学篇)

    本书集济南高新区第一实验学校优秀教师在教育与教学两方面的心得与成功经验为一体,为其他学校及教师在教学和教育方面提供了很好的参考和指导。
  • 中小学生安全知识与防护技能——游戏篇

    中小学生安全知识与防护技能——游戏篇

    本书从游乐场安全知识与防护技能、校内活动安全知识与防护技能、户外运动安全知识与防护技能、出游安全与节庆游戏、游戏禁忌及游戏事故等方面进行了详细的介绍,以使学生从游戏中防止意外事故的发生和自身安全的注意。
  • 数学教学的趣味之谜设计

    数学教学的趣味之谜设计

    数学是一门逻辑性非常强且非常抽象的学科,要让数学教学变得生动有趣,关键在于教师要善于引导学生,精心设计课堂教学,提高学生的学习兴趣。在数学教学中,教师应当采取多种方法,充分调动学生的好奇心和求知欲,使学生在每一节课中都能感受学习的乐趣、收获成功的喜悦,从而提高学生自主学习和解决问题的兴趣与热情。只有这样,才能使学生愉快轻松地接受数学知识,并取得良好的教学效果。
热门推荐
  • 美人无双

    美人无双

    她是充入官妓的青倌,一朝穿上凤袍站于君王之侧,红颜不逊须眉,她和他并肩天下,生死相约。他是蛰伏在龙位的君王,一场宫廷之变,夙怨纠葛,寸寸斩断她和他薄弱的情分。他是景天的将军,一把贴身的匕首,是她不曾知道的渊源,身份之别,他和她皆是不能心存眷恋之人,无缘执手。。他是敌国最年轻的异性藩王,三年前的一张画,引出旧时孽缘,战戟南指,明目张胆的要她。。。红颜殇,江山固,万骨枯,狼烟尽,一场爱恨嗔痴,冷暖自知。。。。…【沂羽谷原创出品】
  • 诸芳尽

    诸芳尽

    东乌城的白色雏菊一夜之间顷刻凋零,那个终于回到禹城家门里的女孩,消香玉陨在一场美丽的梦里。“如果一切可以重来那该有多好。”可我知道,这世上本无重头再来这一说。
  • 入骨暖婚:神秘老公好心急

    入骨暖婚:神秘老公好心急

    (绝宠)“不要了,老公,我好累,腿都快断了,为什么总要追我!”“谈情,说爱。”他是暗夜帝王,杀伐果断,冷酷无情,唯独对她情有独钟。“你说过要一直宠我!但是你每天都在欺负我!我要离婚!”“老婆,你每次说离婚,我们都会添一个孩子,孩子都生了一群了,还想生?”呜呜,求重来,她不要嫁给不知疲倦的他啦!
  • 六世倾城:将军,求独宠

    六世倾城:将军,求独宠

    传闻世上有一条路叫黄泉路,有一座桥叫奈何桥,守护奈何桥的则是一对恋人,只因我们违背了鬼神的规定,被打入六道轮回,相爱而不得善终,是无尽的爱情?死亡的前兆?还是地狱的召唤?我们二人的爱情故事又将如何书写?是记忆的封锁,灵魂的突破,多少爱恨纠葛,才换来今生之缘,可是我们终究还是错过,爱与杀戮我究竟该如何选择……
  • 冷杀手的复仇使命

    冷杀手的复仇使命

    她们,本是A市鼎鼎有名的四大家族的千金,却因为种种阴谋而沦落到这般地步,但她们没有一蹶不起,努力地成为优秀的杀手,本以为这一辈子注定被仇恨所包围,却遇上了他们,展开了一系列的故事....
  • 仙起源灭

    仙起源灭

    他生与村落,因辱字离村寻仙求道,当得知白驹过隙,繁华异老,为心爱之人,斗苍天,求不死。
  • 奇星探秘

    奇星探秘

    海云天和他的伙伴们机缘巧合的通过虫洞时空穿梭到飞马座星系,从此开始了一场漫漫的星际探险之旅。他们中既有御姐范儿的蒂南,也有中二少年酷乐,还有可爱少女子琦,更有技术宅男科尔。他们的故事笑中带泪,充满了瑰丽的想象,不是套路文。在宇宙坟场里面寻找奇异物质,在宇宙中转站上捉住五维生物,在冰冻星球里面运走比一整个星系还沉但只有一粒米大小的上帝粒子……当然,经历了亲情、友情和爱情的主人公也逐渐成长成为真正的自己。故事的作者猫猫踱步邀请您一起来这场奇异的星际探秘之旅吧!
  • 城南e茶馆

    城南e茶馆

    谁还没个青春,谁还没点心事,我们无人倾述,夜晚街道来往的车辆匆匆驶过,鸣笛声、呼吸声哦对,还有那很小很小的哭声…为什么哭?可能失恋了或许有是压力太大,当然也有可能是喜极而泣,我没有办法去抱抱你,,我只能换一种方式,我将这些事写下来,让其他人为你分忧或为你祝贺…
  • 校草的乖巧女友

    校草的乖巧女友

    两姐妹进了音圣学院开始了校园的生活,可是一进学院就被音圣学院的校草孟星晨对梦月欣一见钟情,有一天他对她表白了。。。。。。。。。。他们开启了情侣之路!!
  • 口才资本与演讲技能

    口才资本与演讲技能

    本书介绍了如何训练自己的语言技能并在社交场合展示自己的口才。