在哈夫拉的金字塔前面,蹲着一只狮身人面的巨型怪兽,它的声名甚至超过了哈夫拉金字塔,而与胡夫金字塔并驾齐驱。几千年来,它以残缺不全的躯体默默无闻地伏卧在埃及广袤的土地上,忠实地守卫着金字塔墓下的国王们。它仿佛是埃及历史的见证人,目睹了埃及由盛而衰的历史;它似乎又是一个标志,向人们诉说着历史。
看见它,人们不由想起古埃及往昔的辉煌。
在狮身人面像位于哈夫拉金字塔祭庙的西北方,坐东向西,古希腊人把它叫作“斯芬克斯”。它是埃及最大最古老的室外雕刻巨像。令人惊奇的是,这座雕像由整块天然岩石雕凿,像一个守护神,巍然屹立于哈夫拉金字塔的旁边。19世纪以前,狮身人面像的身躯一直被埋在沙子底下,只有头部露在外面,当时谁也不知道它到底有多深。
千年误解
据说,托勒密王朝统治时期,许多希腊人越过地中海来到埃及,来观赏雄伟的金字塔。当他们到达哈夫拉金字塔前,看到这座巨大的石雕时,完全惊呆了。根据希腊神话故事,他们不假思索就喊出了“斯芬克斯”。
在希腊神话中,狮身人面兽是一位女性,她住在德贝附近,每天给路过此地的旅人出谜语,谁答不出来便把谁吃掉。有一天,俄底浦斯经过此地,听到了这个谜语:有一种动物,早上用四只脚走路,中午用两只脚走路,晚上用三只脚走路,这是什么动物?“人”,俄底浦斯很快就给出了正确答案,“因为人在婴儿时用四足爬行,长大后用两足行走,等到老年时就得借助于拐杖了。”震惊的狮身人面兽羞愤地自杀了。这个神话广为流传,以至于“斯芬克斯”这个称呼很快就在世界各地传开了。
尼罗河河谷中发现的狮身人面像是最大的一座。在埃及,狮子被认为是力量的象征,常用以比喻最高统治者。因此,人面兽身的狮身人面像常常被后人认为是体现了统治者的恩威并施,威严之中含有仁慈,比金字塔本身更有力、更直接地体现了君权神授的思想。把身体雕刻成狮子,用人和兽的混合体代表最高统治者的权威,反映了古埃及宗教中圣兽崇拜的思想。它应与古希腊的斯芬克斯无关,它象征着古代法老的智慧和权力,人们至今还将它称作“斯芬克斯像”。
这座狮身人面像高20多米,体长57米,如果再算上石块砌成的两只前爪,长度达72米。数千年来,它一直蹲伏在金字塔旁,默默地看着旭日东升,云起云落,品味着人世间的荣辱沧桑。
狮身人面像知多少对于这个问题,比较常见的观点认为:哈夫拉开创了雕刻狮身人面像的先例,此后的一些国王,也纷纷效仿,制作狮身人面像,他们将自己的面孔安装在狮子的头上,以期待自己的声名能够传世。
第五、第六王朝的一些国王在金字塔坡道起点的东墙上按他们自己的脸型塑造狮身人面像浮雕,面前地面上俯伏着被打败之敌。新王国时期,流行在神庙门前雕塑两排狮身像,不过像头有时为人头,有时为鹰头或羊头。后代狮身人面像的规模远不如吉萨的哈夫拉像,但也有些是非常突出的,如拉美西斯二世的像。
狮身人面像之谜几千年岁月的流逝使狮身人面像的模样大变,不仅额上的圣蛇和下垂的长须不知去向,就连鼻子也失踪了。
关于狮身人面像的鼻子如何不翼而飞,有几种不同的说法:第一种,修筑金字塔劳民伤财,使广大人民愤恨不已,纷纷发动起义。
狮身人面像也成了人们发泄愤怒的对象,它的胡子、鼻子被愤怒的暴动工人们敲掉了。
第二种,有一个阿拉伯酋长讨厌狮身人面像神秘的笑容,他用加农炮打狮身人面像,准确地打掉了鼻子,出了一口恶气。所以我们看到了现在的狮身人面像的模样。
第三种,据古代阿拉伯历史学家马格里齐记载,古埃及人、古阿拉伯人,甚至古希腊人对狮身人面像非常尊崇,经常来此顶礼膜拜,引起一位反对偶像崇拜者的不满。一位名叫沙依姆·台赫尔的苏菲派教徒坚决反对偶像崇拜,他爬上石像的头部,用斧头猛砍石像的鼻子,使石像从此残缺不全。
第四种,1798年拿破仑入侵埃及时,趾高气扬,许多人拜倒在他面前,唯有斯芬克斯雄视东方,毫无低头称臣之意。不可一世的拿破仑勃然大怒,命手下炮轰狮身人面像,轰掉了它的鼻子。也有人认为拿破仑入侵埃及后,为寻找通向内部通道而下令炮轰狮身人面像,使它鼻崩目残,面部细节看不清。还有人说,拿破仑手下的一名士兵把狮身人面的鼻子当作练习的靶子,而将它弄得面目全非。
第五种,古埃及人在法老的威胁下,被迫向斯芬克斯低头朝拜。一些反对偶像崇拜的勇敢者用镐头破坏了它的面容。
这几种说法虽然都有一点根据,但又缺乏足够的证据。尤其是拿破仑破坏说,对这位崇拜埃及文明的大英雄来说似乎是不公平的。
现代科学家从地质、水文、风力、气候等多方面综合考察,发现狮身人面像的鼻子并非人为毁坏的,而是由于它本身的“先天不足”。
狮身人面像是在一块完整的岩石上雕凿而成的,除了头颅部分的石质比较坚硬外,鼻子部分的石料质地则相对松散、脆弱,在灼热的阳光、悬殊的日夜温差以及在强烈风沙侵袭的恶劣自然环境的作用下,时间一长便被逐渐风化了。因此,罪魁祸首不是拿破仑,也不是阿拉伯酋长,而是大自然本身,大自然的无情之手使狮身人面像残破不堪。
不管哪种说法正确,都不能改变狮身人面像面容被毁的事实。狮身人面像残破的脸部在风沙弥漫、日影昏暗之时显露出一种朦胧的神秘感和奇异莫测的笑容。所以人们常把斯芬克斯的微笑,看作是表情神秘的同义语,不过也有人认为它充满了忧郁。
狮身人面像有新说狮身人面像蹲伏于哈夫拉金字塔旁,是哈夫拉墓葬的一个组成部分。这种观点一直得到大家的公认。可是科学研究的新成果,却对这种说法提出了挑战。
美国学者约翰·安东尼·韦斯特在研究的时候发现,这尊矗立于吉萨平原西部高崖上的雕像,除头部之外,整个狮身都现出无可争辩的水浸迹象。这就不排除狮身人面像受过浸蚀的可能。过去埃及曾多次受到海水和尼罗河特大洪水的困扰。在公元前1万年前后发生的那次大洪水是最后一次。因此可以推断,如果狮身人面像受过水浸,那它一定是在洪水发生之前建成的。
按照这种说法,狮身人面像的建成时间应该是公元前1万年以前。
波士顿大学的地质学家罗伯特·肖赫也提出了相同的假设。
学者们认为,狮身人面像和周围建筑物侵蚀程度的差异也表明狮身人面像古老得多。也就是说,狮身人面像在距今1万年的时候就已经存在了,哈夫拉所做的不过是对已经有几千年历史的狮身人面像进行了整修,用自己的面孔造型代替原先的面孔造型,并加建狮身人面像的背部,以使其更完整,并把它纳入自己的墓葬群之中。
如果这种说法成立,狮身人面像的价值不仅不会贬值,其地位还会更加显赫。
卡皮诺克瓮从死者身体里取出的内脏不能随意扔掉,而是要经过防腐处理,装入一种叫卡皮诺克的陶土制成的瓮中。一般这样的瓮有4个,分别代表荷鲁斯的4个儿子:迈斯提是人形的守护神,他保护死者的肝;哈皮是狒狒模样的守护神,他保护死者的肺;杜姆特夫是豺狼模样的守护神,他保护死者的胃;克布塞内夫是鹰模样的守护神,他保护死者的肠子。每个瓮上都刻有保护死者的咒语。
迈斯提瓮上的咒语是:我是迈斯提,你——
奥西里斯的孩子,我来保护你。
哈皮瓮上的咒语是:我是哈皮,你——奥西里斯的孩子,我来保护你。
杜姆特夫瓮上的咒语是:我是杜姆特夫,爱你的——荷鲁斯的孩子。我来为父亲报仇,奥西里斯。
克布塞内夫瓮上的咒语是:我是克布塞内夫。你——奥西里斯的孩子。我已经来了,我会保护你。