登陆注册
49165100000014

第14章 趣味英美文化·英国(13)

swan(鹅),用来指才华横溢的诗人。根据希腊传说,音乐之神阿波罗的灵魂进入了一只天鹅,由此产生毕达哥拉斯寓言:所有杰出诗人的灵魂都进入天鹅体内。

owl(猫头鹰),在西方文化中是智慧的象征。在希腊和罗马神话中,Owl是智慧女神雅典娜的情人,常栖息于她的身旁,因而有as wise as an owl之说。owlish,owlishly则用来形容聪明、机敏、严肃。在儿童读物和漫画中,owl通常很严肃,很有头脑,常充当裁判。然而,在汉语中猫头鹰的形象就不同了。很多人怕看到它或听到它的叫声,认为碰上它是倒霉的前兆。

to kill the goose that lays the golden eggs(杀鸡取卵),源于希腊寓言,说的是曾有一个乡下人,因为发财心切杀死了自己饲养的那只能下金蛋的鹅,以为如此就可一次获得全部想象中的金块,但结果一无所获。现在比喻只贪图眼前利益,没有长远打算。

cats and dogs (来比喻狂风暴雨的情景),to rain cats and dogs就是下瓢泼大雨。这种意思的其中一种说法来自北欧神话,猫和狗都是暴风雨神欧丁(Odin)的侍从,猫象征大雨,狗象征狂风,它们一旦出现就意味着狂风暴雨的来临。

the dog in the manger(占槽之狗),比喻有些狗就像某些人,没有伤人也没有干坏事,却令人讨厌,出自《伊索寓言·槽中之狗》。

an ass in a lion’s skin(披着狮皮的驴子),比喻色厉内荏,出自《伍德寓言》。

nurse a viper in one’s bosom(姑息养奸),出自《伊索寓言》。

the lion’s share(最大的一份),比喻能从遭遇不幸者那里吸取教训亦出自《伊索寓言》。

英语中的“cricket”和汉语中的“蟋蟀”同指一种鸣叫的小昆虫。在英语文化中,特别是在英美文学作品中,蟋蟀大多给人带来宁静、舒适的感觉。如莎士比亚的歌剧《亨利四世》中就有“as merry as a cricket”(像蟋蟀一样快活),而在汉语文化里,蟋蟀所表达的是一种忧伤凄凉、孤独寂寞的感觉。蟋蟀叫声所引发的忧伤是汉文化中时代流传的一致形象。

§§§第三节风俗习惯

风俗习惯是一个民族、社会文化的重要组成部分,反映该民族人们所特有的生活方式和思想准则。人们时常把某些品质或特征与某些动物或物体联系起来。这些品质或特性又往往能使人产生某种反应或情绪,尽管这种联想很少或根本没有什么科学根据。联想到的特征和引起的情感也往往因民族不同而各异。生活在不同区域、不同民族的人们对于同一种动物会产生不同的思想感情。

在汉民族传统心理中狗是一种下贱的动物,常用来比喻卑鄙丑恶的人,引起卑贱恶劣等联想。狗的贬义形象深深地留在汉语言文化中。狗在英语民族里被视作人的伴侣和爱物,与此有关的词语多含褒义,并常用来比喻人的生活。

lucky dog(幸运的人)

big dog(大亨,要人)

clever dog(聪明的小孩、伶俐的小伙子)

work like a dog(拼命地工作)

sea dog(老练的水手)

Every dog has his day(人人皆有得意时)

be dressed like a dog’s dinner (穿着时髦)

Every dog has his day (比喻凡人皆有得意日)

help a lame dog over a stile(帮助某人渡过难关)

a lucky dog(幸运儿)

top dog(身居要职的人)

Love me,love my dog(爱屋及乌)

虽说讲英语的人也并非总说狗的好话:

You dog!(你这狗东西!)

Son of a bitch!(狗娘养的!)但这些并不影响狗的Man’s best friend (人之良友)的地位。

与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成分,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。

catwalk(猫步)

play cat and mouse with (玩猫捉老鼠的游戏,比喻欲擒故纵)

as sick as a cat(病的很难受,很厉害)

cat and dog life(争吵不休的生活)

The cat shuts its eye when stealing cream(掩耳盗铃)

A cat has nine lives. (比喻生命力极强)在西方文化中,传说猫天资聪明,动作灵敏,在很多其他动物会被杀害的情况下,猫都能逃过劫难。

a cat with nine lives,have as many lives as a cat,have more lives than a cat.

When the cat’s away,the mice will play(山中无老虎,猴子充霸王)

magpie(喜鹊)在西方文化中,有“爱嚼舌、传播小道消息”的内涵,即“碎嘴子”。英文中的magpie不但不报喜,而且要报凶,一般认为此鸟为不吉的征兆,而讨厌它。“Magpies that chatted,no omen so black.(鹊噪为最坏的兆头)”。喜鹊在中国文化中是“喜庆”的象征。如“喜鹊叫,好事到”。一提喜鹊,人们往往想到牛郎、织女的“鹊桥相会”,所以把为他人做媒称之“搭鹊桥”。

peacock(孔雀)英国人看到的是它与人媲美的高傲的一面

as proud as a peacock (孔雀般骄傲)

play the peacock (沾沾自喜)

the young peacock(年轻狂妄的家伙)

而汉族人注重她开屏时的美丽,孔雀在中国文化中是吉祥美丽的象征,人们认为孔雀开屏是大吉大利的事。

bat(蝙蝠)在英美人看来,它是凶恶、丑陋、吸血的动物,对它并无好感可言。

s blind as a bat (瞎得跟蝙蝠一样;有眼无珠)

crazy as a bat(疯得像蝙蝠)

have bats in the belfry(发痴;异想天开)与此迥异,在中国的文化传统中,由于蝙蝠的蝠同“福”谐音,便有了“福”的象征意义。蝙蝠和桃组成的谐音图案意为“福寿双全”,蝙蝠和鹿组成“福禄双全”。蝙蝠和鱼构成的图案用谐音取其“富裕”之意,表明人们对美好生活的憧憬。

§§§第四节宗教信仰

宗教是人类思想文化的重要组成部分,不同的宗教信仰亦对文化产生了重要影响,从习语中能折射出宗教对语言所产生的影响。《圣经》对西方文明有着不可忽视的影响,其中的许多典故就成为英语习语的来源。

英语文化受天主教、基督教影响较深,

as poor as the church mouse (像教堂里的老鼠一样穷)

go to church(去做礼拜)

power of the keys(天国的钥匙,教皇的权利)

Damn you(该死)

Go to hell(见鬼)

由于《圣经》是西方文化的经典,因而其对于词汇有着重要的影响。英语中的很多习语都是来源于《圣经》中的故事。

old Adam(本性的罪恶)

beat the air(徒劳)

raise Cain(闹事,找麻烦)

the apple of one"s eye(掌上明珠;珍爱的人)

beard the lion(揪狮子的胡须,敢在太岁头上动土)

cast pearls before swine(把珍珠丢在猪的前面,对牛弹琴)等。

西方文化中,sheep 与goat有着迥然不同的文化内涵。《圣经》中常用羊来象征或比喻。耶稣自称为牧羊人,把教区的民众称之为sheep,《马太福音》中说,就像牧羊人分绵羊和山羊,将绵羊安置在右边,山羊在左边一样,耶稣让善人在右边,让他们永生;让恶人在左边,永世受罚。据此,西方将好人比作绵羊,恶人比作山羊。separate the sheep from the goats(分开绵羊和山羊)与喻指坏人或恶行的山羊(goat)区别开来,象征着上帝对世界和人类的裁决。用sheep形容人性容易迷失,必须依靠信仰的力量感化,使迷途的羔羊回头是岸,所以a lost (stray)sheep指误入歧途的人;sheep without a shepherd为乌合之众;follow like sheep为盲从。

如习语cast pearls before swine(把珍珠抛在猪面前)比喻作无谓的努力,类似于汉语的“对牛弹琴”就出自《圣经·新约·马太福音》第7章第6节的《登山宝训》(The Sermoun on the Mount)。Can the leopard change his spots?(豹岂能改变斑点呢?)比喻本性难移,类似于汉语的“狗改不了吃屎”,源于《旧约》中上帝所说;“古实人岂能改变皮肤呢? 豹岂能改变斑点呢? 若能,你们这习惯行恶的便能行善了。”意即恶人难改恶行。这些成语许多都源自《圣经》中圣人训谕门徒时的原话,含有丰富的寓意和鲜明的宗教色彩。随着《圣经》的广泛流传,它们在语言中固定下来,成为习语。

八.闪耀史册的著名人物

§§§第一节童贞女王——伊丽莎白一世

伊丽莎白一世(Elizabeth I,1533年9月7日~1603年3月24日),伊丽莎白诞生于伦敦的格林尼治普雷森希宫,她是亨利八世和他的第二个王后安妮·博林唯一幸存的孩子,1603年3月24日她死于萨里的列治文宫,她被安葬在威斯敏斯特。

伊丽莎白受到很好的教育,她的教师包括英国文艺复兴时期著名的人文主义者罗杰·阿斯坎。她受到古典、历史、数学、诗歌和语言的教育,在她统治期间她可以说和写六种语言:英语、法语、意大利语、西班牙语、拉丁语和希腊语。

伊丽莎白于1559年1月15日在威斯敏斯特教堂被加冕为女王,她终身未嫁,因被称为“童贞女王”。她即位时不但成功地保持了英格兰的统一,而且在经过近半个世纪的统治后,使英格兰成为欧洲最强大的国家之一。英格兰文化也在此期间达到了一个顶峰,涌现出了诸如莎士比亚、弗朗西斯·培根这样的著名人物,英国在北美的殖民地亦在此期间开始确立。在英国历史上在位时被称为“伊丽莎白时期”,亦称为“黄金时代”

§§§第二节英国资产阶级革命的领袖——克伦威尔

奥利弗·克伦威尔(Oliver cromwell 1599—1658)是英国政治家、军事家、宗教领袖。17世纪英国资产阶级革命中,资产阶级——新贵族集团的代表人物、独立派的首领。

1599 年4月22日,奥利弗·克伦威尔降生在英国的一个农业小镇亨廷顿。克伦威尔的整个家庭环境完全是清教徒式的,他从小就受到清教徒的熏陶。亨廷顿小学也同样充满了严肃的清教徒气氛,这一切在克伦威尔心中留下了深刻的印象。1616年17岁的奥利弗·克伦威尔进入剑桥大学的雪梨苏塞克斯学院。可是由于克伦威尔的父亲故去,中断了他在大学里的学习。

1642年8月,英国内战爆发。9月,克伦威尔以上尉军衔统率一支60名志愿者的骑兵团,这些为数不多的自耕农后来成了赫赫有名的“铁骑”的核心。这一时期的活动很快把克伦威尔推到了革命的前台。1643年初,埃吉山之役的克伦威尔从名不见经传的骑兵上尉跃升为骑兵团首脑,经过努力,一支新型军队“铁骑”建立起来了从1644年战事一开始,国王方面就开始不利了,终于爆发了两场决定性战役:马斯顿荒原战役、纳西比战役。马斯顿荒原一役,最终树立了克伦威尔的军威。“铁骑军”的称号也广为传播。不久克伦威尔成立了“新模范”军,克伦威尔的“铁骑”成了核心,他自己后来也成了统帅。1645年6月14日,在纳西比战役中克伦威尔率“新模范军”大败王军,取得对王党的决定性胜利。1649年,在城市平民和自耕农压力下,处死国王查理一世,宣布成立共和国。1653年,建立军事独裁统治,自任“护国主”。1658年9月3日奥利弗·克伦威尔溘然长逝了。

§§§第三节英国在位时间最长的女王——维多利亚女王

维多利亚女王Alexandrina Victoria (1819年5月24日—1901年1月22日)维多利亚女王是英国历史上在位时间最长的君主,在位时间长达64年。她是第一个以“大不列颠和爱尔兰联合王国女王和印度女皇”名号称呼的英国君主,她在位的64年期间(1837-1901年),是英国最强盛的所谓“日不落帝国”时期。女王统治时期,在英国历史上被称为维多利亚时代。她在位的60余年正值英国自由资本主义由方兴未艾到鼎盛、进而过渡到垄断资本主义的转变时期,经济、文化空前繁荣,君主立宪制得到充分发展,使维多利亚女王成了英国和平与繁荣的象征。

同类推荐
  • 收藏的旅程

    收藏的旅程

    《收藏的旅程》穿越古今时空经纬,和岁月珍藏回溯久远年代,收藏的旅程并不寂寞,有你我一起品味珍藏的妩媚。收藏的旅程既不单调也不落寞,沿途交叉闪现的宫廷、民间、博物馆收藏的繁复风景,沉淀着人类的智慧和文明。《收藏的旅程》在众多的藏品背后,隐藏着一段段鲜为人知的故事,或许惊心动魄,或许扑朔迷离,它们无比生动传奇,倾诉着岁月珍藏中的艰辛和快乐,折射出那个年代的历史和文化
  • 法国精神

    法国精神

    自中国被西方战舰轰开大门,西方大国就介入了中国近代历史的变迁。其中法国对于中国的影响不可小觑。如果说在19世纪下半叶,对中国改革运动起着重要影响的还主要是来自当时第一号强国大英帝国的社会政治思想(比如严复的著名翻译都采自英国思想家),那么在19、20世纪交替期间,由于大部分海外的中国留学生都来自于日本、美国和法国,因而这三个国家变成了外国影响中国最主要的国家。
  • 人杰的抒情志

    人杰的抒情志

    读史可以明智,读史亦可以知兴衰,最真实的是历史,而最模糊的也是历史,历史的魅力与精彩就在于此。“人杰”是历史中极具魅力的一群人物。顾名思义,“人杰”简单地说就是人中之杰,是芸芸众生中的杰出人物。既包括那些定国安邦、成就霸业的人杰,也包括那些心怀壮志的豪侠之士,而那些忧国忧民、满怀豪情的文人墨客,也可以称之为人杰。人杰应该是一个较为宽泛的概念。
  • 毛泽东品评地名姓名

    毛泽东品评地名姓名

    毛泽东指点江山、激扬文字系列”之第一本《毛泽东品评地名姓名》,数年里经过许多人的努力,如今终于得以付梓出版,作为本书编撰者,为此感到非常高兴,并向大家表示感谢。此书稿因为是编撰,在成书过程中,我通过多方渠道,搜集并参考了大量一手或二手文献资料,均一一注明了出处,在此向众多原作者们表示衷心感谢。如您觉得我应该给您支付一些稿酬,就请尽管同我联系吧。
  • 世界文明之旅·创造发展卷

    世界文明之旅·创造发展卷

    在人类缓缓的历史进程中,文明是人类辉煌的往昔,是祖先智慧的创造,更是永垂不朽的传奇。追寻世界文明,不仅是对历史的尊重,同时也是对人类自身的一种高度关注。
热门推荐
  • 虫子什么的能吃吗

    虫子什么的能吃吗

    【沙雕轻松日常向】今天是开学第一天,我的人生终于要大逆转了吗??在这个大虫子满地爬、蹦、拱、跳,满天扑棱的星球,热血的年轻人都在梦想着有朝一日踏上旅途,捕捉到一只绝顶牛逼的虫。可是,不要拉上我啊喂!我只想玩玩社团,带着女孩骑只虫子兜兜风!
  • 神文传记

    神文传记

    上古时期,人世混乱,天道不公,妖魔横行,人情未在。然文帝重整天地,建皇朝。文帝西去,皇朝分裂,一时天地大乱,诸帝混战。姜然在这乱世,可否找寻真相,出生灵脉燃尽,无法修炼。被人戏称废柴的他,是如何一步步走向那至尊巅峰...
  • 魂传记

    魂传记

    南云一中是沐春市南云区最出名的学校,里面的学生都是尖子生,老师也是当地小有名气的人,许多家长挤破了脑袋也要把自己家的小屁孩送进去好生修炼,希望他们将来有出息。
  • 单亲妈妈奋斗史

    单亲妈妈奋斗史

    陈紫依出生农村,婚后一年生下女儿,做起全职太太。七年之后,丈夫外遇,她第一次认清自己的定位,并决定离婚,自己抚养孩子长大。从一无所知的家庭主妇,到为了孩子回到乡下种果树,果子行情不好,只能另谋出路,去餐厅做过服务员,自学考证,却被无经验的理由被各企业拒绝,只能拿出自己那几百块的手机开始写作,并成为知名作家,与此同时,低调的她又开始学习,一步一步的往上考,最后被多家公司的财务部疯抢……又名《爸爸再爱我一次》谨以此文献给那些结婚家庭,或准备离婚的家庭。
  • 仙门永寂

    仙门永寂

    玄之又玄,众妙之门。飘渺神圣,庄严梵音,醍醐灌顶。世间纷纷扰扰,万千芸芸众生推门而入少年赵恒为寻自己伙伴而来身不由己的被动穿越,在一座诅咒的村庄因祸得福。,九重天中,神挡杀神,佛当弑佛。踏寻千山万水,历经腥风血雨,归来仍是少年。
  • 特工萌妻:抓个冷王来暖床

    特工萌妻:抓个冷王来暖床

    天朝第一美女特工意外流落到异世。什么?敢绑架她让她嫁给又丑又老的太监?本姑娘虐你成渣渣!什么?这个世界蛮荒的连精铁、纸张都没有?本姑娘来当发明家!只是身边这一个个美男是怎么回事?温润如玉型,潇洒不羁型,高冷腹黑型、豪取强夺型。嗯……她要拐一个回家!重要的事情说三遍:这是一篇玄幻文,这是一篇玄幻文,这是一篇玄幻文!
  • 热血的心

    热血的心

    “睡神”秦羽初入北大,几经周折进入校篮球队,与政法大学比赛大获全胜,已战成名,校内众人不知秦羽其实早已是国际上篮球界的知名人士,在美国偶遇疯狂女球迷,烈焰队与对手激烈的分数争夺后赢得了自己的心仪之人,情感的全胜使他在赛场上跟贾德勇猛。
  • 破天灭灵

    破天灭灵

    洪荒大地,万物皆灵。一切皆有度,凡是都有定数。一个人冲天大喊:“我要走我的路,人挡我,我杀人,天挡我,我破天。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!