登陆注册
36835900000005

第5章

Now all this while my good old nurse, Mrs. Mayoress, and all the rest of them did not understand me at all, for they meant one sort of thing by the word gentlewoman, and I meant quite another; for alas! all I understood by being a gentlewoman was to be able to work for myself, and get enough to keep me without that terrible bugbear going to service, whereas they meant to live great, rich and high, and I know not what.

Well, after Mrs. Mayoress was gone, her two daughters came in, and they called for the gentlewoman too, and they talked a long while to me, and I answered them in my innocent way;but always, if they asked me whether I resolved to be a gentlewoman, I answered Yes. At last one of them asked me what a gentlewoman was? That puzzled me much; but, however, I explained myself negatively, that it was one that did not go to service, to do housework. They were pleased to be familiar with me, and like my little prattle to them, which, it seems, was agreeable enough to them, and they gave me money too.

As for my money, I gave it all to my mistress-nurse, as I called her, and told her she should have all I got for myself when Iwas a gentlewoman, as well as now. By this and some other of my talk, my old tutoress began to understand me about what I meant by being a gentlewoman, and that I understood by it no more than to be able to get my bread by my own work; and at last she asked me whether it was not so.

I told her, yes, and insisted on it, that to do so was to be a gentlewoman; 'for,' says I, 'there is such a one,' naming a woman that mended lace and washed the ladies' laced-heads;'she,' says I, 'is a gentlewoman, and they call her madam.'

"Poor child,' says my good old nurse, 'you may soon be such a gentlewoman as that, for she is a person of ill fame, and has had two or three bastards.'

I did not understand anything of that; but I answered, 'I am sure they call her madam, and she does not go to service nor do housework'; and therefore I insisted that she was a gentlewoman, and I would be such a gentlewoman as that.

The ladies were told all this again, to be sure, and they made themselves merry with it, and every now and then the young ladies, Mr. Mayor's daughters, would come and see me, and ask where the little gentlewoman was, which made me not a little proud of myself.

This held a great while, and I was often visited by these young ladies, and sometimes they brought others with them; so that Iwas known by it almost all over the town.

I was now about ten years old, and began to look a little womanish, for I was mighty grave and humble, very mannerly, and as I had often heard the ladies say I was pretty, and would be a very handsome woman, so you may be sure that hearing them say so made me not a little proud. However, that pride had no ill effect upon me yet; only, as they often gave me money, and I gave it to my old nurse, she, honest woman, was so just to me as to lay it all out again for me, and gave me head-dresses, and linen, and gloves, and ribbons, and Iwent very neat, and always clean; for that I would do, and if I had rags on, I would always be clean, or else I would dabble them in water myself; but, I say, my good nurse, when I had money given me, very honestly laid it out for me, and would always tell the ladies this or that was bought with their money;and this made them oftentimes give me more, till at last I was indeed called upon by the magistrates, as I understood it, to go out to service; but then I was come to be so good a workwoman myself, and the ladies were so kind to me, that it was plain I could maintain myself--that is to say, I could earn as much for my nurse as she was able by it to keep me--so she told them that if they would give her leave, she would keep the gentlewoman, as she called me, to be her assistant and teach the children, which I was very well able to do; for I was very nimble at my work, and had a good hand with my needle, though I was yet very young.

But the kindness of the ladies of the town did not end here, for when they came to understand that I was no more maintained by the public allowance as before, they gave me money oftener than formerly; and as I grew up they brought me work to do for them, such as linen to make, and laces to mend, and heads to dress up, and not only paid me for doing them, but even taught me how to do them; so that now I was a gentlewoman indeed, as I understood that word, I not only found myself clothes and paid my nurse for my keeping, but got money in my pocket too beforehand.

The ladies also gave me clothes frequently of their own or their children's; some stockings, some petticoats, some gowns, some one thing, some another, and these my old woman managed for me like a mere mother, and kept them for me, obliged me to mend them, and turn them and twist them to the best advantage, for she was a rare housewife.

At last one of the ladies took so much fancy to me that she would have me home to her house, for a month, she said, to be among her daughters.

Now, though this was exceeding kind in her, yet, as my old good woman said to her, unless she resolved to keep me for good and all, she would do the little gentlewoman more harm than good. 'Well,' says the lady, 'that's true; and therefore I'll only take her home for a week, then, that I may see how my daughters and she agree together, and how I like her temper, and then I'll tell you more; and in the meantime, if anybody comes to see her as they used to do, you may only tell them you have sent her out to my house.'

This was prudently managed enough, and I went to the lady's house; but I was so pleased there with the young ladies, and they so pleased with me, that I had enough to do to come away, and they were as unwilling to part with me.

同类推荐
  • 即非禅师全录

    即非禅师全录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕山外史

    燕山外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论

    大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Storyof a Bad Boy

    The Storyof a Bad Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平书订

    平书订

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无尽凤先

    无尽凤先

    混沌即初开,四素互交融。诞生三兽神,麟与凤与龙。元凤衍凤凰,皆生异双瞳。浴火重生光,涅槃之火荣。在那元凤转生之时,且看少年前进之路。
  • 上古行记

    上古行记

    以生机涌泉为饮,以死亡邪鸦为导,穿梭在冰与火的交界,畅游在海与陆的两端。来自异界的灵魂,超脱地狱的魔道士,行走于神与英雄的背影,留下属于自己的足迹。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狐仙驾到请开门

    狐仙驾到请开门

    万年前就早已结下的缘,一个是冰冷无情的杀神,一个是有先天灵识的新生魂。手中紧攥的一片衣角,将两人的缘绑在了一起。再遇时,却已物是人非。前世缘未了,今生,再续。当大杀神变成了悲催萌妹,小半妖变成了驯妖世家意外死亡而成为半妖妖王的少家主,两人间的缘又会怎样神发展?早亡的沈家大少爷,百里家封印的种种秘密,万年前的意外,各种离奇事件……一一浮出水面。某狐狸:“开门。”某女:“表!”并且紧锁房门。门锁掉落,房门被推开,是那个银发绿眸的少年。“诺,要记得啊,以后你家狐仙大人驾到,一定要开门哦,否则后果很严重哦?”说着扑向某女。某女:“别过来!!”
  • 鱼钩与长矛

    鱼钩与长矛

    总裁指导某位员工是“鱼钩行为”,而总裁通过战略来指导所有员工,才是真正意义上的“长矛行为”。当总裁一旦被“鱼钩”钓住,把大量时间消耗到“鱼钩行为”上时,不仅员工会由此失去自主性与独立工作的能力,而且真正应当受到关注的“长矛行为”也被忽视了。市场经济中,最体现规律的便是客户的行为,客户需求是一切竞争的起点与归宿。面对客户需求,倒掉一切自以为成功的经验,留出一些空间给客户,以客户价值为“心之主导”,自然就不容易被“鱼钩”钓住。
  • 余热

    余热

    余热只有一个死对头就是猫族。余热吸血鬼家族简称余热,都有一个特征,漂亮或帅气,不老不死。而猫族就不一样了,跟吸血鬼刚好相反,本来不是死的,就是活着的人基因突变,器官强化变异。比如余暮惜和韩羽,听觉强化。再远的声音,只要是心上人的声音,都能听得见,甚至他身边的声音也一起听到。我们猫族是由七个长老管理的,韩羽是七长老之一。而他们余热是由吸血鬼皇族来管理的,温浩逸是吸血鬼皇族成员,等级森严。他们余热皇族的人否认了那个传闻,宣布是她自杀的。而我们长老坚信传闻说是他们杀害女人的。至今那女人的死仍然是一个谜。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之天命帝皇

    重生之天命帝皇

    万族林立,群雄并起,是黎明前的黑暗,还是最后的晚餐,天地之大,人族的未来又在哪里?万族之多,是友?是敌?灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火。
  • 星印大帝的征途

    星印大帝的征途

    转世重生,再世为人。印法武技,大陆辉煌。不为荣华富贵,只为护住心上人。一戟出,苍天破,睥睨天下。一法印,千百变,横扫当代。这是一名少年的成长,一位大帝的诞生。刀光剑影,红尘知己,一路征途。掌逆天之印,修轮回之法。天道无情人有情。若是苍天容不下我,镇压了诸天又如何!
  • 三千笛缠

    三千笛缠

    闻听雨笛说:“这世间天大地大,我的容身之所在哪儿?”他说:“只要你想要,我的怀抱随时为你打开。”闻听雨笛在后宫中简直一手遮天,可好景不长——领国太子要娶她为太子妃!面对素未谋面的太子,闻听雨笛毅然决定出走。怎奈颐国太弱,领国太强。她与领国太子击掌为盟立约。本无心采草,草却爱黏花。片段一:一个月黑风高的晚上,某个绝色祭司一脸娇羞,风姿万千地望着她,而她撇过脸去,嘴里嘀咕,“我对人妖没兴趣”。片段二:一个烟雨蒙蒙的白日,某个绝代神医含情脉脉地盯着她,而她转头就走,嘴里嘟嚷,“大哥,请自重!”片段三:一个夕阳无限好的黄昏,某个绝世王爷目光灼灼地打量她,而她冷眼相待,嘴里念叨,“你又犯病了?”
  • 镇器惊华

    镇器惊华

    孙氏夫妇因病无子,继收养一个打起架来非常狠的孤女后孙母病倒。孙父无心照看,只得让孙姑将孙锡带到美国监管。孙姑不喜她,却在生日那天笑盈盈地将遗夫的遗物相赠。桐台羽琴,四大负能量神器之一。孙姑本想克死孙锡,奈何她命硬,反将琴魂压制。岂料从此心迷所向,叛逆少女踏上艰险的镇器之旅!