登陆注册
34928700000015

第15章

SOCRATES: Yes, indeed; he proceeded in a lofty strain to the following effect: Would you rather, Socrates, said he, that I should show you this knowledge about which you have been doubting, or shall I prove that you already have it?

What, I said, are you blessed with such a power as this?

Indeed I am.

Then I would much rather that you should prove me to have such a knowledge;at my time of life that will be more agreeable than having to learn.

Then tell me, he said, do you know anything?

Yes, I said, I know many things, but not anything of much importance.

That will do, he said: And would you admit that anything is what it is, and at the same time is not what it is?

Certainly not.

And did you not say that you knew something?

I did.

If you know, you are knowing.

Certainly, of the knowledge which I have.

That makes no difference;--and must you not, if you are knowing, know all things?

Certainly not, I said, for there are many other things which I do not know.

And if you do not know, you are not knowing.

Yes, friend, of that which I do not know.

Still you are not knowing, and you said just now that you were knowing; and therefore you are and are not at the same time, and in reference to the same things.

A pretty clatter, as men say, Euthydemus, this of yours! and will you explain how I possess that knowledge for which we were seeking? Do you mean to say that the same thing cannot be and also not be; and therefore, since I know one thing, that I know all, for I cannot be knowing and not knowing at the same time, and if I know all things, then I must have the knowledge for which we are seeking--May I assume this to be your ingenious notion?

Out of your own mouth, Socrates, you are convicted, he said.

Well, but, Euthydemus, I said, has that never happened to you? for if I am only in the same case with you and our beloved Dionysodorus, I cannot complain. Tell me, then, you two, do you not know some things, and not know others?

Certainly not, Socrates, said Dionysodorus.

What do you mean, I said; do you know nothing?

Nay, he replied, we do know something.

Then, I said, you know all things, if you know anything?

Yes, all things, he said; and that is as true of you as of us.

O, indeed, I said, what a wonderful thing, and what a great blessing! And do all other men know all things or nothing?

Certainly, he replied; they cannot know some things, and not know others, and be at the same time knowing and not knowing.

Then what is the inference? I said.

They all know all things, he replied, if they know one thing.

O heavens, Dionysodorus, I said, I see now that you are in earnest; hardly have I got you to that point. And do you really and truly know all things, including carpentering and leather-cutting?

Certainly, he said.

And do you know stitching?

Yes, by the gods, we do, and cobbling, too.

And do you know things such as the numbers of the stars and of the sand?

Certainly; did you think we should say No to that?

By Zeus, said Ctesippus, interrupting, I only wish that you would give me some proof which would enable me to know whether you speak truly.

What proof shall I give you? he said.

Will you tell me how many teeth Euthydemus has? and Euthydemus shall tell how many teeth you have.

Will you not take our word that we know all things?

Certainly not, said Ctesippus: you must further tell us this one thing, and then we shall know that you are speak the truth; if you tell us the number, and we count them, and you are found to be right, we will believe the rest. They fancied that Ctesippus was ****** game of them, and they refused, and they would only say in answer to each of his questions, that they knew all things. For at last Ctesippus began to throw off all restraint; no question in fact was too bad for him; he would ask them if they knew the foulest things, and they, like wild boars, came rushing on his blows, and fearlessly replied that they did. At last, Crito, I too was carried away by my incredulity, and asked Euthydemus whether Dionysodorus could dance.

Certainly, he replied.

And can he vault among swords, and turn upon a wheel, at his age? has he got to such a height of skill as that?

He can do anything, he said.

And did you always know this?

Always, he said.

When you were children, and at your birth?

They both said that they did.

This we could not believe. And Euthydemus said: You are incredulous, Socrates.

Yes, I said, and I might well be incredulous, if I did not know you to be wise men.

But if you will answer, he said, I will make you confess to similar marvels.

Well, I said, there is nothing that I should like better than to be self-convicted of this, for if I am really a wise man, which I never knew before, and you will prove to me that I know and have always known all things, nothing in life would be a greater gain to me.

Answer then, he said.

Ask, I said, and I will answer.

Do you know something, Socrates, or nothing?

Something, I said.

And do you know with what you know, or with something else?

With what I know; and I suppose that you mean with my soul?

Are you not ashamed, Socrates, of asking a question when you are asked one?

Well, I said; but then what am I to do? for I will do whatever you bid;when I do not know what you are asking, you tell me to answer nevertheless, and not to ask again.

Why, you surely have some notion of my meaning, he said.

Yes, I replied.

Well, then, answer according to your notion of my meaning.

Yes, I said; but if the question which you ask in one sense is understood and answered by me in another, will that please you--if I answer what is not to the point?

That will please me very well; but will not please you equally well, as Iimagine.

I certainly will not answer unless I understand you, I said.

You will not answer, he said, according to your view of the meaning, because you will be prating, and are an ancient.

同类推荐
  • 邵氏闻见前录

    邵氏闻见前录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月屋漫稿

    月屋漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 客座赘语

    客座赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受十善戒经

    受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘四法经论广释开决记

    大乘四法经论广释开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我和道士有个约定

    我和道士有个约定

    [当穿到一个陌生的世界里……]苏吟在高考前一晚穿越了……再睁眼,她发现她成了一个刚刚醒来的植物人在享受残废生活的同时她惴惴不安着,生怕自己某一天突然回去面临高考……直到某一天一个仙风道骨的道士找来了……道士说:你不用想着回去了,你本来就属于这里苏吟:???【这是一个无所畏惧大小姐和仙风道骨守护者的故事】
  • 扬起的白帆

    扬起的白帆

    白帆,一个在咖啡馆做服务员的女大学生,偶然邂逅了一个女白领——杨启。看似偶然却又不尽偶然的一次次相遇,彼此心与心不断地靠近。她们懵懵懂懂,最后明白那是爱情。两个女人的爱情受世俗的白眼和不耻。为了让杨启免受伤害,白帆毅然选择出国留学,使得杨启伤心欲绝。时隔五年,在一次外贸公司的商谈会上,她们再度重逢。白总裁霸气归来,变得冷峻的她能坦然面对自己真实的内心,挽回自己的爱情吗?真正的爱情,到底是细水长流,还是轰轰烈烈?
  • 精灵宝可梦之沧海源

    精灵宝可梦之沧海源

    无垠的波涛,将他托起。孤高的帝王,以手化成的钢刃,把海面分成两半。帝王拿波,海上的帝王。一一一ps:本书传统PM文标签:宠物小精灵、神奇宝贝、口袋妖怪、精灵宝可梦
  • 谁知道我是鬼面

    谁知道我是鬼面

    我们每个人都或多或少带着不同的面具生活,不同的人因不同的成长环境和不同的身份背景,从小到大不得不带上各色各样的面具生活!而在一个未知的神秘世界中同样存在着这样一批人:这些人生下来就伴随着一张拥有各色各样超凡能力的面具——鬼面!这是缅怀所有因疫情而逝去的同胞们,希望他们在另一个世界能重获新生!愿他们一路走好!也愿我们所有人能珍惜和最熟属于自己的幸福!
  • 墨魄琴心

    墨魄琴心

    文雅版:四万三千年前,四方混战,狼烟四起,当他们的元神不期而遇,今生为她静默的爱恋,终于重回怀抱。四万三千年后,战鼓轰鸣,旌旗弊空,当他们的魂魄旧雨重逢,前世为她尘封的记忆,终于真相大白。通俗版:这是一场“冲喜型”侧妃与各方情敌斗智斗勇,捍卫夫君和地位的升级战斗!
  • 下辈子,请早点牵起我的手

    下辈子,请早点牵起我的手

    这辈子,我们错过的太多,我们是否只是彼此人生中最熟悉的陌生人?能不能与我约定下辈子,早点牵起我的手好吗?充斥着悲伤,忧郁的爱情生活…
  • 再等等花就开了

    再等等花就开了

    校园小清新,青春有你,相伴同行,不辜负相遇
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你的朋友决定你的层次,你的圈子决定你的未来

    你的朋友决定你的层次,你的圈子决定你的未来

    《你的朋友决定你的层次,你的圈子决定你的未来》一书共分十一章,观点新颖、语言简练、叙述生动、方法实用。下面将对每章做个导读,使读者对全书一目了然。第一章先讲述为什么要和优秀的人在一起,强调和优秀的人在一起的重要性。接着第二到六章讲述我们应该跟哪些优秀的人交往,其中第三章到第六章分别讲述,我们要结识导师型朋友、成功人士朋友、中间人朋友、支持型朋友。这几类朋友往往能助我们一臂之力,帮我们实现梦想,成就自己。第七章是讲职场新人该如何快速融入工作中。这里用八个字来概括:“俯下身来,沉下心去”,希望年轻人能够做到。第八、九两章讲述我们要如何拓展并经营维护好我们的圈子,做到有效社交、精准社交。后两章告诉我们,苦于接触不到成功且优秀的人急于要明白的一件事,你不优秀,认识谁都没用。修炼自身,人品才是你很硬的人脉。珍惜和善待你遇到的每一个人,学习他们的优点,一点一滴改变自己,慢慢地你就会离成功、精英人士越来越近,真正做到与其喝茶共事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!