登陆注册
34928700000016

第16章

Now I saw that he was getting angry with me for drawing distinctions, when he wanted to catch me in his springes of words. And I remembered that Connus was always angry with me when I opposed him, and then he neglected me, because he thought that I was stupid; and as I was intending to go to Euthydemus as a pupil, I reflected that I had better let him have his way, as he might think me a blockhead, and refuse to take me. So I said: You are a far better dialectician than myself, Euthydemus, for I have never made a profession of the art, and therefore do as you say; ask your questions once more, and I will answer.

Answer then, he said, again, whether you know what you know with something, or with nothing.

Yes, I said; I know with my soul.

The man will answer more than the question; for I did not ask you, he said, with what you know, but whether you know with something.

Again I replied, Through ignorance I have answered too much, but I hope that you will forgive me. And now I will answer simply that I always know what I know with something.

And is that something, he rejoined, always the same, or sometimes one thing, and sometimes another thing?

Always, I replied, when I know, I know with this.

Will you not cease adding to your answers?

My fear is that this word 'always' may get us into trouble.

You, perhaps, but certainly not us. And now answer: Do you always know with this?

Always; since I am required to withdraw the words 'when I know.'

You always know with this, or, always knowing, do you know some things with this, and some things with something else, or do you know all things with this?

All that I know, I replied, I know with this.

There again, Socrates, he said, the addition is superfluous.

Well, then, I said, I will take away the words 'that I know.'

Nay, take nothing away; I desire no favours of you; but let me ask: Would you be able to know all things, if you did not know all things?

Quite impossible.

And now, he said, you may add on whatever you like, for you confess that you know all things.

I suppose that is true, I said, if my qualification implied in the words 'that I know' is not allowed to stand; and so I do know all things.

And have you not admitted that you always know all things with that which you know, whether you make the addition of 'when you know them' or not? for you have acknowledged that you have always and at once known all things, that is to say, when you were a child, and at your birth, and when you were growing up, and before you were born, and before the heaven and earth existed, you knew all things, if you always know them; and I swear that you shall always continue to know all things, if I am of the mind to make you.

But I hope that you will be of that mind, reverend Euthydemus, I said, if you are really speaking the truth, and yet I a little doubt your power to make good your words unless you have the help of your brother Dionysodorus;then you may do it. Tell me now, both of you, for although in the main Icannot doubt that I really do know all things, when I am told so by men of your prodigious wisdom--how can I say that I know such things, Euthydemus, as that the good are unjust; come, do I know that or not?

Certainly, you know that.

What do I know?

That the good are not unjust.

Quite true, I said; and that I have always known; but the question is, where did I learn that the good are unjust?

Nowhere, said Dionysodorus.

Then, I said, I do not know this.

You are ruining the argument, said Euthydemus to Dionysodorus; he will be proved not to know, and then after all he will be knowing and not knowing at the same time.

Dionysodorus blushed.

I turned to the other, and said, What do you think, Euthydemus? Does not your omniscient brother appear to you to have made a mistake?

What, replied Dionysodorus in a moment; am I the brother of Euthydemus?

Thereupon I said, Please not to interrupt, my good friend, or prevent Euthydemus from proving to me that I know the good to be unjust; such a lesson you might at least allow me to learn.

You are running away, Socrates, said Dionysodorus, and refusing to answer.

No wonder, I said, for I am not a match for one of you, and a fortiori Imust run away from two. I am no Heracles; and even Heracles could not fight against the Hydra, who was a she-Sophist, and had the wit to shoot up many new heads when one of them was cut off; especially when he saw a second monster of a sea-crab, who was also a Sophist, and appeared to have newly arrived from a sea-voyage, bearing down upon him from the left, opening his mouth and biting. When the monster was growing troublesome he called Iolaus, his nephew, to his help, who ably succoured him; but if my Iolaus, who is my brother Patrocles (the statuary), were to come, he would only make a bad business worse.

And now that you have delivered yourself of this strain, said Dionysodorus, will you inform me whether Iolaus was the nephew of Heracles any more than he is yours?

I suppose that I had best answer you, Dionysodorus, I said, for you will insist on asking--that I pretty well know--out of envy, in order to prevent me from learning the wisdom of Euthydemus.

Then answer me, he said.

Well then, I said, I can only reply that Iolaus was not my nephew at all, but the nephew of Heracles; and his father was not my brother Patrocles, but Iphicles, who has a name rather like his, and was the brother of Heracles.

And is Patrocles, he said, your brother?

Yes, I said, he is my half-brother, the son of my mother, but not of my father.

Then he is and is not your brother.

Not by the same father, my good man, I said, for Chaeredemus was his father, and mine was Sophroniscus.

And was Sophroniscus a father, and Chaeredemus also?

Yes, I said; the former was my father, and the latter his.

Then, he said, Chaeredemus is not a father.

He is not my father, I said.

But can a father be other than a father? or are you the same as a stone?

I certainly do not think that I am a stone, I said, though I am afraid that you may prove me to be one.

Are you not other than a stone?

I am.

And being other than a stone, you are not a stone; and being other than gold, you are not gold?

Very true.

同类推荐
  • 五虎平南

    五虎平南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治意经

    治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医方歌括

    医方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄元十子图

    玄元十子图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荐福承古禅师语录

    荐福承古禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 在东京的日常签到

    在东京的日常签到

    重生东京,是一件很开心的事。但谁能告诉我,这是一个诡秘和怪奇并存的世界。“在雨中苦苦等候凄惨的雨女,夜幕中游荡街头的毛发女妖,封印于岛屿中的血魔,梦中作崇的食尸…"好在,北川羽获得日常签到系统!每天早晨北川羽醒来睁开眼,只要上系统完成签到,就能通过翻牌子获得随机奖励。“滴,恭喜宿主完成每日签到,获得咏春宗师拳法!”“滴,恭喜宿主完成每日签到,获得五行灵术之火灵术!”……还有更多稀奇古怪的东西,只要简单签到,通通都有机会得到!ps:一本纯都市日常生活文,风格轻松惬意、幽默风趣,老少皆宜。
  • 雨知你

    雨知你

    网络作家×顶级流量男星五年前江知怡借出去一把伞,带回一段感情,五年后在欧洲某个小镇上,贺喻紧紧抱着她,生怕她再次跑了……
  • 我开的这个挂有毒

    我开的这个挂有毒

    叶天看着屏幕前大喊的主播,心里不由涌起一阵羡慕“唉,我要是有这技术该多好啊”“开挂的人生不需要解释,开挂系统绑定成功”多年后记者:“请问林天先生您为何会这么成功?”某装x男寂寞的叹了口气,说到:“我这一生,不是正在开挂,就是在开挂的路上,”
  • 男二

    男二

    我,一生爱过两个男人。这一生也只有两个男人爱过我。而这两个人最终都不是我所选。我,叫白情,姓白,单字名情。
  • 二点五次元世界

    二点五次元世界

    暂停本书的更新及上传,因为本书有些硬伤,不提完美,连最基本的都算不上,太跳跃了,所以停止了。不过这小说日后会重新编写,所有大纲及构架从新设计,欲求上架。在此之前会开辟新书,新书过后重回本书重新编写。现作者正在编写新书大纲中,可能需要的时间会久点,越久的作品才会越好,敬请期待。
  • 穿越之我和俊洛的爱恋

    穿越之我和俊洛的爱恋

    她,本是古代的一名杀手,却被自己的师姐杀害。被师姐一剑杀了之后穿越了。穿越到了二十一世纪当了个被人迷恋的的高级音乐学院的校花。就是这样,他们两个相遇了。两个人做了很多事,常常到海边玩,相处的极好。但有一天,他竟然为了一个合同,说要和她分手………
  • 恰逢一见钟情

    恰逢一见钟情

    新书《许你情意绵绵》希望多支持他是无父无母的街头乞儿,她是扬州殷府大小姐。一次偶然她救了他。他揣着那份小心翼翼的爱保护她...“西风落时,情丝牵于卿,所以然然,你何时心悦君。”很感谢盐味和猫猫的陪伴哦!!!
  • 斗罗开局无敌

    斗罗开局无敌

    (爽文,无敌文,不跟唐三)^O^开局一千级,无魂环。
  • 顶级诱宠:追妻365式

    顶级诱宠:追妻365式

    “薛少,我……”“既然是你的愿望,那我就满足你。”黑眸一片欲望,他直接圈着她的小细腰,往着床边走。“不是,我……”我要离婚啊。他狡黠一笑,撩拨着她的发丝。“放心,不用怕痛,我会小心点。”如果不是复仇,她也不会惹上A城第一薛少,成为他的契约妻子,从而成为万身宠爱的名媛圈第一贵妇,虐敌开挂,什么恶毒后妈残忍继兄渣男统统被虐,至于白莲花前女友不过是手下败将。婚后,苏涵茉委屈嘟囔:“不是说好的只婚不爱吗。”薛少穿上衬衫,系上领带,腹黑一笑:“没说只婚不做。”他精心筹建一座城池,只为宠她千秋万代。红唇微启,她说:“我什么都不缺,只缺你当我孩子他爸。”