登陆注册
34928700000014

第14章

Why, he said, no art of hunting extends beyond hunting and capturing; and when the prey is taken the huntsman or fisherman cannot use it; but they hand it over to the cook, and the geometricians and astronomers and calculators (who all belong to the hunting class, for they do not make their diagrams, but only find out that which was previously contained in them)--they, I say, not being able to use but only to catch their prey, hand over their inventions to the dialectician to be applied by him, if they have any sense in them.

Good, I said, fairest and wisest Cleinias. And is this true?

Certainly, he said; just as a general when he takes a city or a camp hands over his new acquisition to the statesman, for he does not know how to use them himself; or as the quail-taker transfers the quails to the keeper of them. If we are looking for the art which is to make us blessed, and which is able to use that which it makes or takes, the art of the general is not the one, and some other must be found.

CRITO: And do you mean, Socrates, that the youngster said all this?

SOCRATES: Are you incredulous, Crito?

CRITO: Indeed, I am; for if he did say so, then in my opinion he needs neither Euthydemus nor any one else to be his instructor.

SOCRATES: Perhaps I may have forgotten, and Ctesippus was the real answerer.

CRITO: Ctesippus! nonsense.

SOCRATES: All I know is that I heard these words, and that they were not spoken either by Euthydemus or Dionysodorus. I dare say, my good Crito, that they may have been spoken by some superior person: that I heard them I am certain.

CRITO: Yes, indeed, Socrates, by some one a good deal superior, as Ishould be disposed to think. But did you carry the search any further, and did you find the art which you were seeking?

SOCRATES: Find! my dear sir, no indeed. And we cut a poor figure; we were like children after larks, always on the point of catching the art, which was always getting away from us. But why should I repeat the whole story?

At last we came to the kingly art, and enquired whether that gave and caused happiness, and then we got into a labyrinth, and when we thought we were at the end, came out again at the beginning, having still to seek as much as ever.

CRITO: How did that happen, Socrates?

SOCRATES: I will tell you; the kingly art was identified by us with the political.

CRITO: Well, and what came of that?

SOCRATES: To this royal or political art all the arts, including the art of the general, seemed to render up the supremacy, that being the only one which knew how to use what they produce. Here obviously was the very art which we were seeking--the art which is the source of good government, and which may be described, in the language of Aeschylus, as alone sitting at the helm of the vessel of state, piloting and governing all things, and utilizing them.

CRITO: And were you not right, Socrates?

SOCRATES: You shall judge, Crito, if you are willing to hear what followed; for we resumed the enquiry, and a question of this sort was asked: Does the kingly art, having this supreme authority, do anything for us? To be sure, was the answer. And would not you, Crito, say the same?

CRITO: Yes, I should.

SOCRATES: And what would you say that the kingly art does? If medicine were supposed to have supreme authority over the subordinate arts, and Iwere to ask you a similar question about that, you would say--it produces health?

CRITO: I should.

SOCRATES: And what of your own art of husbandry, supposing that to have supreme authority over the subject arts--what does that do? Does it not supply us with the fruits of the earth?

CRITO: Yes.

SOCRATES: And what does the kingly art do when invested with supreme power? Perhaps you may not be ready with an answer?

CRITO: Indeed I am not, Socrates.

SOCRATES: No more were we, Crito. But at any rate you know that if this is the art which we were seeking, it ought to be useful.

CRITO: Certainly.

SOCRATES: And surely it ought to do us some good?

CRITO: Certainly, Socrates.

SOCRATES: And Cleinias and I had arrived at the conclusion that knowledge of some kind is the only good.

CRITO: Yes, that was what you were saying.

SOCRATES: All the other results of politics, and they are many, as for example, wealth, *******, tranquillity, were neither good nor evil in themselves; but the political science ought to make us wise, and impart knowledge to us, if that is the science which is likely to do us good, and make us happy.

CRITO: Yes; that was the conclusion at which you had arrived, according to your report of the conversation.

SOCRATES: And does the kingly art make men wise and good?

CRITO: Why not, Socrates?

SOCRATES: What, all men, and in every respect? and teach them all the arts,--carpentering, and cobbling, and the rest of them?

CRITO: I think not, Socrates.

SOCRATES: But then what is this knowledge, and what are we to do with it?

For it is not the source of any works which are neither good nor evil, and gives no knowledge, but the knowledge of itself; what then can it be, and what are we to do with it? Shall we say, Crito, that it is the knowledge by which we are to make other men good?

CRITO: By all means.

SOCRATES: And in what will they be good and useful? Shall we repeat that they will make others good, and that these others will make others again, without ever determining in what they are to be good; for we have put aside the results of politics, as they are called. This is the old, old song over again; and we are just as far as ever, if not farther, from the knowledge of the art or science of happiness.

CRITO: Indeed, Socrates, you do appear to have got into a great perplexity.

SOCRATES: Thereupon, Crito, seeing that I was on the point of shipwreck, Ilifted up my voice, and earnestly entreated and called upon the strangers to save me and the youth from the whirlpool of the argument; they were our Castor and Pollux, I said, and they should be serious, and show us in sober earnest what that knowledge was which would enable us to pass the rest of our lives in happiness.

CRITO: And did Euthydemus show you this knowledge?

同类推荐
  • 送钦差大臣侯官林公序

    送钦差大臣侯官林公序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮钩玄

    金匮钩玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轻诋

    轻诋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霏雪录

    霏雪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙侣奇缘:魔帝的花妖妻

    仙侣奇缘:魔帝的花妖妻

    一日,调皮可爱的六公主慧心来到月老府地,在月老昏昏然睡去后,神不知鬼不觉中,为仙女们拴上了代表爱情的红丝线。从此,仙女们不再满足天界的美好……一边是仙女恋情,一边是魔王波旬计划颠覆天庭,二郎神机智破案,众将军奋勇杀敌……天规不可违,为情所困的仙女们奔走人间,世事难料,却来到地府……几经周折后,失去法力的仙女最终来到人间,如凡人一般,追索着扑朔迷离的爱情,金钱至上的爱情如烟破散;赤诚相爱却生死相隔;婆婆、小姑无理纠缠、岳父怒斥姑爷;两情相悦,婚姻受阻;城市生活无形的压力,仙女们在旋涡中挣扎……天上的玉帝不忍女儿受此煎熬,几度出手相助;经历了一番轰轰烈烈后,月老终于发现红丝线的秘密……
  • 赛尔号战神联盟之无尽的旅行

    赛尔号战神联盟之无尽的旅行

    主要讲述的是战神联盟之间的事情,,,简介神马的不重要,重要的是内容
  • 油菜花纷飞

    油菜花纷飞

    离奇的身世,几经波折的感情,油菜花开的季节里,是否还能从背后,再次紧紧拥抱你……
  • DNF之我是剑神

    DNF之我是剑神

    江红綪,一个21世纪的富二代,整天沉迷于一款叫做地下城与勇士的腾讯游戏中,从来不知道什么叫艰辛,除了玩游戏就是吃饭睡觉。一个意外,他带着游戏里的道具穿越到了阿拉德大陆。当得知成神可以穿梭各个宇宙之间时,他有了一股斗志,不为别的,只因他不想孤独,他要回家,也为了保护这个世界的朋友。
  • 都市狂人

    都市狂人

    国家特工组最强三人青狼,苍狼,冰狼,苍狼失踪,下落不明,青狼中计,重生却变成了一个纨绔子弟,喝三流的酒,抽二流的烟,做一流的狂人!男人就该顶天立地,无所畏惧,整黑道,杀恶人,收美女,极品少爷霸道震世!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神豪之玩家

    神豪之玩家

    穷则独善其身,达则兼济天下。一个平凡不平庸的屌丝男士,被超级大玩家系统选中,穿越回到刚与女友分手之时,恰同学少年,风华正茂。一路低调装逼吃老虎,一路行善积德闯天下,一路美女金钱环身绕,一路万花丛过片叶不沾身,一路弱水三千我只取一瓢。别问我是谁,我低调起来连我自己都害怕,喵……本故事纯属虚构,如有雷同肯定巧合。 建立了个交流群:774721876欢迎加入讨论。
  • 风初苒苒静待时光正好

    风初苒苒静待时光正好

    女主人公:徐苒,32岁,东北大妞,微胖界人事,狮子女一枚。咨询公司高管,性格比较矛盾,开朗,幽默,神经大条,朋友较多,当工作时又比较严厉,目标性强,轻微强迫症患者。男主人公:冷锋,36岁,四川小哥,白羊男一位。快消食品上市公司老总,做事精明,经商有道,目光犀利,识人能力强,性格:微冷,一切以金钱为衡量目标。每个人的心里都曾经有一个唯美的爱情故事,岁月沉淀,才知不是谁都可以爱得轰轰烈烈,不是谁都会有完美的结局。哪些曾经出现在你生活里的人,总是会给你留下这样或那样的抹不去的印记。渐渐明白,一杯粗茶、一本好书、一碗热粥,和一个坚实的肩膀才是更加难得。大龄剩女徐苒坚守着自己的原则,相信有爱。
  • 包女士赚钱日记

    包女士赚钱日记

    包包小姐的梦想工作,白富美,小明星,实力派都是包包小姐的小员工
  • 穿越之若相惜

    穿越之若相惜

    她,本是一个普通的女子。他,本是一个闲散野人。一场穿越,看我斗庶妹,惩渣男!“你说我们会一直这样吗?”女子轻声问道。男子并未搭话,只是握起女子的手走了下去。