登陆注册
34542800000027

第27章

"Mere outward show," he said, "is to be despised. The world is still deceived with ornament, and so no gaudy gold or shining silver for me. I choose the lead casket; joy be the consequence!"And opening it, he found fair Portia's portrait inside, and he turned to her and asked if it were true that she was his.

"Yes," said Portia, "I am yours, and this house is yours, and with them I give you this ring, from which you must never part."And Bassanio, saying that he could hardly speak for joy, found words to swear that he would never part with the ring while he lived.

Then suddenly all his happiness was dashed with sorrow, for messengers came from Venice to tell him that Antonio was ruined, and that Shylock demanded from the Duke the fulfilment of the bond, under which he was entitled to a pound of the merchant's flesh. Portia was as grieved as Bassanio to hear of the danger which threatened his friend.

"First," she said, "take me to church and make me your wife, and then go to Venice at once to help your friend. You shall take with you money enough to pay his debt twenty times over."But when her newly-made husband had gone, Portia went after him, and arrived in Venice disguised as a lawyer, and with an introduction from a celebrated lawyer Bellario, whom the Duke of Venice had called in to decide the legal questions raised by Shylock's claim to a pound of Antonio's flesh. When the Court met, Bassanio offered Shylock twice the money borrowed, if he would withdraw his claim. But the money-lender's only answer was--"If every ducat in six thousand ducats, Were in six parts, and every part a ducat, I would not draw them,--I would have my bond."It was then that Portia arrived in her disguise, and not even her own husband knew her. The Duke gave her welcome on account of the great Bellario's introduction, and left the settlement of the case to her. Then in noble words she bade Shylock have mercy.

But he was deaf to her entreaties. "I will have the pound of flesh," was his reply.

"What have you to say?" asked Portia of the merchant.

"But little," he answered; "I am armed and well prepared.""The Court awards you a pound of Antonio's flesh," said Portia to the money-lender.

"Most righteous judge!" cried Shylock. "A sentence: come, prepare.""Tarry a little. This bond gives you no right to Antonio's blood, only to his flesh. If, then, you spill a drop of his blood, all your property will be forfeited to the State. Such is the Law."And Shylock, in his fear, said, "Then I will take Bassanio's offer.""No," said Portia sternly, "you shall have nothing but your bond.

Take your pound of flesh, but remember, that if you take more or less, even by the weight of a hair, you will lose your property and your life."Shylock now grew very much frightened. "Give me my three thousand ducats that I lent him, and let him go."Bassanio would have paid it to him, but said Portia, "No! He shall have nothing but his bond.""You, a foreigner," she added, "have sought to take the life of a Venetian citizen, and thus by the Venetian law, your life and goods are forfeited. Down, therefore, and beg mercy of the Duke."Thus were the tables turned, and no mercy would have been shown to Shylock had it not been for Antonio. As it was, the money-lender forfeited half his fortune to the State, and he had to settle the other half on his daughter's husband, and with this he had to be content.

Bassanio, in his gratitude to the clever lawyer, was induced to part with the ring his wife had given him, and with which he had promised never to part, and when on his return to Belmont he confessed as much to Portia, she seemed very angry, and vowed she would not be friends with him until she had her ring again. But at last she told him that it was she who, in the disguise of the lawyer, had saved his friend's life, and got the ring from him.

So Bassanio was forgiven, and made happier than ever, to know how rich a prize he had drawn in the lottery of the caskets.

TIMON OF ATHENS

Four hundred years before the birth of Christ, a man lived in Athens whose generosity was not only great, but absurd. He was very rich, but no worldly wealth was enough for a man who spent and gave like Timon. If anybody gave Timon a horse, he received from Timon twenty better horses. If anybody borrowed money of Timon and offered to repay it, Timon was offended. If a poet had written a poem and Timon had time to read it, he would be sure to buy it;and a painter had only to hold up his canvas in front of Timon to receive double its market price.

Flavius, his steward, looked with dismay at his reckless mode of life. When Timon's house was full of noisy lords drinking and spilling costly wine, Flavius would sit in a cellar and cry. He would say to himself, "There are ten thousand candles burning in this house, and each of those singers braying in the concert-room costs a poor man's yearly income a night"; and he would remember a terrible thing said by Apemantus, one of his master's friends, "O what a number of men eat Timon, and Timon sees them not!"Of course, Timon was much praised.

A jeweler who sold him a diamond pretended that it was not quite perfect till Timon wore it. "You mend the jewel by wearing it,"he said. Timon gave the diamond to a lord called Sempronius, and the lord exclaimed, "O, he's the very soul of bounty." "Timon is infinitely dear to me," said another lord, called Lucullus, to whom he gave a beautiful horse; and other Athenians paid him compliments as sweet.

But when Apemantus had listened to some of them, he said, "I'm going to knock out an honest Athenian's brains.""You will die for that," said Timon.

"Then I shall die for doing nothing," said Apemantus. And now you know what a joke was like four hundred years before Christ.

This Apernantus was a frank despiser of mankind, but a healthy one, because he was not unhappy. In this mixed world anyone with a number of acquaintances knows a person who talks bitterly of men, but does not shun them, and boasts that he is never deceived by their fine speeches, and is inwardly cheerful and proud. Apemantus was a man like that.

同类推荐
  • 似顺论

    似顺论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赞阿弥陀佛偈

    赞阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘四法经释

    大乘四法经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒名花

    醒名花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗罗之键来

    斗罗之键来

    你见过双生废武魂吗?你看过文字起舞吗?你听过优美的华夏问候语吗?“吾!武魂键盘!以苍穹为屏幕!以山海为音响!以母亲为半径,以亲戚为直径,以祖宗为目的,画圈开喷!吾名!键盘侠!键!来!”书风格:重生系统流,轻松搞笑。作家风格:不剧透,挖坑带脑子。让读者永远猜不到故事的发展。
  • 百家夜语

    百家夜语

    玉琴清夜人不语,琪树春朝风正吹。郢人斤斫无痕迹,仙人衣裳弃刀尺。于泠九章这个闲散之人来说,也只是想在游戏里看看风景,读读书,或者帮新人玩家打打小怪兽.“人在游戏,身不由己啊”
  • 当游戏成为现实

    当游戏成为现实

    天道酬勤,你是否还在抱怨为什么别人一出身就有亿万家产,怎么吃都不胖的好身材,健全的四肢?如果给你相同的起跑线,你能创造另一个奇迹吗?本文背景主要是页游,道法战传奇类,各种设定都是我根据事实瞎掰的,文笔一般,主角是第一人称,暂时没看过雷同的文。
  • 试炼就是谈恋爱

    试炼就是谈恋爱

    魔女莉莉兰被自己的魔女导师赶到人间,美曰其名是要自己接受作为魔女的试炼,可真实情况却是她得跟大帅哥谈恋爱。莉莉兰:“帅哥,谈个恋爱吗?”传说中的神级帅哥:“好啊。”
  • 剑仙伏魔

    剑仙伏魔

    一次残酷的夺舍之战一段传奇的经历一次人生起点的大胆决定一把剑,会尽天下英雄.......PS:读者群号338530459
  • 夏家村里的故事

    夏家村里的故事

    地处偏僻的夏家村,传统的思想,封建的婚姻禁锢着这里的老老少少们,出现了各种悲情的婚姻故事……
  • 青色初恋你可安好

    青色初恋你可安好

    还原最真实的初恋。初恋,不管结局怎样,都是每个人心中最美好的回忆。为他,笑过,哭过。曦阳:我喜欢你,可你说那终究不是爱。慕容瑾:对不起,我们……不可能。韩淑柳:起初,过程都很美好,结局……沫逸斌:爱和喜欢不一样,我们……不合适
  • 时光语静候君启

    时光语静候君启

    当一个人不能拥有的时候,他唯一能做的便是不要忘记。——《追忆似水年华》
  • 至尊界主

    至尊界主

    一个荒弃的世界里面一个落魄的村庄,一个没有任何修炼法门的少年,无意之中拾得一本看似无用的小人书,从此以其为修炼功法,一次意外的事件将少年带到了另一个世界,从此少年踏上了他的征程…………
  • 是空吗

    是空吗

    这些事情的发生,影响了这个女孩的一生,她该何去何从……