对雨①
卷帘聊举目,露湿草绵绵。
古岫披云毳②,空庭织碎烟③。
水红愁不起④,风线重难牵⑤。
尽日扶犁叟,往来江树前。
【注释】
①此诗为李白蜀中少年时期之作。其体制为五律,是李白初为文的习作。②岫(xiu):山峰。云毳(cui):比喻云雾。毳原意指鸟兽之毛。③“空庭”句:形容雨和水汽在庭院中交织成一片。④水红:即水葓,水草,生池沼中。⑤“风线”句:形容雨密如线,斜而下,似为风所牵。
【点评】
清王琦《李太白文集》“诗文拾遗”据《文苑英华》录入李白五首五律,此即其中一首。宋计有功《唐诗纪事》卷一六引杨天惠《彰明逸事》云:“时太白齿方少,英气溢发,诸为诗文甚多……今邑人所藏百篇,大抵皆格律也。虽颇体弱,然短羽褵褷(li xi),已有凤雏态。”杨天惠北宋元符二年(1099)为彰明县令,去唐未远,所著《彰明逸事》又访自邑人,其说可信,王琦据此以此五篇为李白少作。唐初,五律经沈俭期、宋之问等之手定型,唐政府进士科随之以五律(实际为六韵十二句的排律)为考试程式,于是五律大行天下。李白幼年初习诗,即从五律人手,反映了这个事实,也间接反映了他对今后人生的某种期待,即参加科举考试,走唐代士人通常都走的入仕道路。杨天惠谓此诗“体弱”、“短羽褵褷(幼鸟羽毛未丰状),已有凤雏态”,对此诗的评价也甚恰当。天才李白,就是从这种“习步”的状态起步的。
访戴天山道士不遇①
犬吠水声中,桃花带露浓。
树深时见鹿,溪午不闻钟。
野竹分青霭②,飞泉挂碧峰。
无人知所去,愁倚两三松③。
【注释】
①开元六年(718)李白读书山中所作。清编《四川通志》卷一五:“大匡山,在(彰明)县西三十里,一名大康山,又名戴天山。”道士,不明所指。②“野竹”句:谓野竹时现于青霭之中。③“无人”二句:形容访人不遇的失望和惆怅。
【点评】
已经是较为精练规整的五律了。只是题目中透露出寻人不遇,诗中并无“钫人”、“不遇”等字面,而诗中处处是访人,处处是不遇,说明李白在五律的‘炼意’上颇下工夫,所以王夫之《唐诗评选》说此诗“全不添人情事,只拈死‘不遇’二字作,愈死愈活。”(卷三)
登锦城散花楼①
日照锦城头,朝光散花楼。
金窗夹绣户,珠箔悬银钩②。
飞梯绿云中,极目散我忧。
暮雨向三峡③,春江绕双流④。
今来一登临,如上九天游。
【注释】
①开元八年(720)李白初游成都时作。锦城。亦称锦里、锦官城。因锦江而得名。此处代指成都。《华阳国志》卷三:“锦工织锦,濯其江中则鲜明,濯他江则不好,故名日锦里也。”其城至东晋、南朝犹存。后以为成都别称。散花楼,在成都,隋末蜀王杨秀所建,今不存。②“金窗”二句:写登楼所见成都市廛民居。③三峡:即长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡。在长江自今重庆奉节至湖北宜昌一段。④双流:即今成都双流县,以夹郫江、流江之间而得名。
【点评】
开元八年,李白出游成都,一为游历,二为干谒。此年春正月,宰相苏颞罢为礼部尚书,旋出为益州(即成都)大都督长史,李白曾于途中谒见,得苏颋夸赞。李白后来回忆说:“‘前礼部尚书苏公……谓群僚曰:‘此子天才英丽,下笔不休,虽风力未成,且见专车之骨,若广之以学,可以相如比肩也。’”(《上安州裴长史书》)苏颞为当时海内文宗,能得到他的夸赞,对李白来说是极荣耀的事;但苏颞的夸赞一时尚无实际效应,所以李白登散花楼,有“极目散我忧”的话头。
上李邕①
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里②。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
时人见我恒殊调,见余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生③,丈夫未可轻年少④。
【注释】
①开元八年(720)出游渝州(今重庆)干谒李邕所作。李邕,字太和,江夏(今湖北武昌)人。开元六年末任渝州刺史。天宝间曾任北海郡(今山东益都)太守,人称李北海,以书法、文章名满天下,喜汲引寒士。天宝六载为奸相李林甫所害。②“大鹏”二句:用《庄子·逍遥游》典。《逍遥游》:“鹏之徙于南溟也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”③“宣父”句:《论语·子罕》:“子曰:‘后生可畏,焉知来者之不如今也?’”宣父,即孔子。唐贞观年间曾下诏尊孔子为宣父。④丈夫:对尊长的敬称。此指李邕。
【点评】
此诗今人多以为是李白天宝出朝后于北海谒李邕所作。细读此诗,颇不伦。出朝之后,李白已经四十多岁,不当自称“年少”;且已待诏翰林,受玄宗隆遇,李邕亦不至于对他轻慢。此诗必是少作无疑。开元六年(718)末,李邕由括州司马调任渝州刺史,事见《通鉴》,而两《唐书》李邕本传不载,故今人多未留意。开元八年李白有渝州之行,于考察李白出蜀前行踪有重要意义。此诗也是李白第一次以大鹏自喻。此后他接二连三自比大鹏。大鹏在《庄子》里,固然是一个高飞冲天的物象,但并没有达到庄子所谓的“逍遥”之境界。李白借用《庄子》的大鹏形象,另有改造,成为他政治上自得而高悬的“鹄的”。这也是值得留意的。
冬日归旧山①
未洗染尘缨②,归来芳草平③。
一条藤径绿,万点雪峰晴。
地冷叶先尽,谷寒云不行。
嫩篁侵舍密,古树倒江横。
白犬离村吠,苍苔上壁生。
穿厨孤雉过,临屋旧猿鸣。
木落禽巢在,篱疏兽路成。
拂床苍鼠走,倒箧素鱼惊④。
洗砚修良策,敲松拟素贞⑤。
此时重一去,去合到三清⑥。
【注释】
①出游蜀中返回故居时作,约在开元八年(720)初夏。旧山,即家乡(彰明县)戴天山大明寺读书处。②缨:帽缨。尘缨犹言风尘仆仆。③芳草平:草长茂密。平,即齐,谓草密,是久别归来的感受。④素鱼:即蠹鱼。色白,故名。常寄生在书箧中。⑤“洗砚”二句:意谓再修学问、品性。素贞,清白的操守。此以松柏节操自励。⑥“此时”二句:意谓待到修炼成功,将高飞远去,实现最高理想。合,应当、理应。三清:道家语,即玉清、太清、上清,在人、天两界之间。此处以三清喻朝廷。
峨眉山月歌①
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流②。
夜发清溪向三峡③,思君不见下渝州④。
【注释】
①开元十二年(724)去蜀前惜别故乡之作。峨眉山,在今四川峨眉县境。李白去蜀前曾登峨眉山。②平羌江:即青衣江,源于峨眉山,东流至乐山汇入岷江。③清溪:在今四川犍为县境。三峡:指长江三峡,是李白要前往的。④渝州:今重庆。
【点评】
末句的“君”,指人(李白蜀中一友人)亦通,而沈德潜以为指“峨眉山月”(《唐诗别裁集》卷二○),可谓独具只眼。而“峨眉山月”,则用来象征故乡。李白晚年有同题诗,末两句云:“一振高名满京都,归时还弄峨眉月。”正以峨眉代故乡。此诗为李白七绝佳作,纪行、写景、抒情,如水乳交融,浑然一体。音韵流畅,二十八字中迭用蛾眉山、平羌江、清溪、三峡、渝州五地名,读来却如月在水,如珠在盘,毫不见堆垛。
渡荆门送别①
渡远荆门外,来从楚国游②。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼③。
仍怜故乡水,万里送行舟。
【注释】
①开元十三年(725)离蜀后所作。荆门,在今湖北宜都西北。江水之北有虎牙山,南有荆门山,山势上开下合,其状如门,谓之荆门。②楚国:此指荆州一带。战国时楚国建都于此。③海楼:即海市蜃楼。此处形容江上云彩变幻不定。
【点评】
首联叙事,二、三联铺写景物,由白昼而夜间,由地面而天空,目力高远,意气飞扬,境界壮阔而瑰丽。所有景物,无不浸染着诗人想到广阔天地去驰骋才能、实现理想的热切愿望。末联骤然由大开转为大阖,结出对故乡的留恋,亦体现题面“送别”之意。“山随平野尽”二句,与杜甫“星垂平野阔,月涌大江流”(《旅夜书怀》)境界、手法相似,后人多有评论。李杜如双峰对峙,间亦有相似处,此即一例。
秋下荆门①
霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风②。
此行不为鲈鱼脍③,自爱名山入剡中④。
【注释】
①开元十三年(725)船行往越中时作。荆门,见前首诗注。②“布帆”句:东晋顾恺之在荆州时,为殷仲堪参军,因假请归,仲堪特以布帆借之。舟行至破冢,遭大风,舟破败,恺之与仲堪书曰:“地名破冢,真破冢而出。行人安稳,布帆无恙。”见《晋书·顾恺之传》。此用其事,意谓一路平安。③鲈鱼脍:用晋张翰事。翰在洛阳为官,见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍美,即日命驾归。见《世说新语·识鉴》。 ④剡中:即剡县。其地多名山,汉晋以来,高人名士多至其中。今为浙江嵊县、新昌县。
【点评】
诗题敦煌唐写本作《初下荆门》。李白出峡后,尝往还江陵、洞庭间,盘桓数月,至本年秋始下荆门赴江东。李白将剡中作为他出蜀初次漫游的“终极”目的,一是出于对会稽山水的爱好,另外是出于对晋代名士(如谢安、王羲之、谢灵运等)的景慕。诗中连用两个晋人典故,原因在此。
望庐山瀑①(其二)
日照香炉生紫烟②,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
【注释】
①开元十三年(725)沿江东游至今江西九江登庐山所作。②香炉:即香炉峰。庐山西北有北香炉,南有南香炉,此诗所写当为南香炉。黄宗羲《匡庐游录》有云:“北山之香炉峰,在峰于庐山为东,登之亦无瀑布可见,(与白诗)不相涉也。”
【点评】
李白《望庐山瀑布》其一为五古,有句云:“海风吹不断,江月照还空。”颇为人所赏识。当时人任华《杂言寄李白》云:“登庐山,观瀑布,‘海风吹不断,江月照还空’,余爱此两句。”葛立方《韵语阳秋》卷一三亦云:‘银河一派,犹涉比拟,不若白前篇云’,‘海风吹不断,江月照还空’,凿空道出,为可喜也。”此为白诗之第一桩诗案。‘海风’一联,清空语也;“飞流”一联,豪壮语也。似不必扬此抑彼,强定甲乙。与此相关还有另一桩诗案。中唐诗人徐凝亦有《庐山瀑布》七绝一首,云:“虚空落泉千仞里,雷奔入江不暂息。千古长如白练飞,一条界破青山色。”白居易赏其下联,有‘赛不得’之语;苏轼诋云:‘帝遣银河一派春,古来唯有谪仙词。飞流溅沫知多少,不为徐凝洗恶诗。”徐诗观察细致,比喻新奇精警,不必诋为“恶诗”;然白诗语在眼前,想象奇伟,艺术性远超出徐诗,殆亦可成为定论。
望天门山①
天门中断楚江开②,碧水东流至此回③。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
【注释】
①开元十三年(725)东游途中所作。天门山在今安徽当涂西南长江边,江东为博望山,西为梁山(属安徽和县),两山相对如门,俗称天门山。②楚江:即长江。此地古属楚国,故称。③“碧水”句:长江东流,至此折向北流。诗意谓长江北折似为天门山夹峙所致。
【点评】
末句“日边来”,只是即景,并无寓意。或谓“日边”指长安,失之凿,不可取。
金陵酒肆留别①,
风吹柳花满店香,欲行不行各尽尝。②
金陵子弟来相送,欲行不行各尽殇。
请君试问东流水,别意与之谁短长?
【注释】
①开元十四年(726)东游至金陵,淹留弟告别之作。金陵,即今江苏南京。本楚之金陵邑,秦汉为秣陵,三国称建业,南朝称建康,唐为江宁。唐人诗文中仍习称为金陵。②压酒:压槽取酒。古时新酒酿熟,饮时临时压取。
【点评】
李白于上年岁暮抵金陵,至本年春离金陵东去。前人颇欣赏“吴姬压酒唤客尝”的“压”字,以为“可见新酒初熟,江南风物之美”(胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷五引《诗眼》);又以为妙在“风吹柳花满店香”一句(见同上)。然而此诗之妙,尤在整首诗备极风流而豪情满怀的氛围。李白初出国门,沿江而东,在于游历以增见闻,目的则是越中剡溪一带。其《秋下荆门》诗云:“此行不为鲈鱼脍,自爱名山入剡中。”来到金陵,不过途中一驻耳。诗云“欲行不行”,“欲行”者,李白也:“不行”者。金陵子弟也。金陵子弟相送,友情颇堪珍惜,但终归要告别远去,所以“请君试问东流水”二句,在含蓄模棱中显出风流洒脱、不为短暂友情黏滞的太白本色。
别储邕之剡中①
借问剡中道,东南指越乡。
舟从广陵去,水入会稽长②。
竹色溪下绿,荷花镜里香③。
辞君向天姥④,拂石卧秋霜。
【注释】
①开元十四年(726)秋自广陵(今江苏扬州)入剡中时作。剡中即剡县,见前《秋下荆门》诗注。储邕,事迹不详。②会稽:即今浙江绍兴。③“竹色”二句:写剡中景色。溪谓剡溪,在剡县南。镜谓镜湖,在会稽西北。④天姥:山名,在剡县南。详见后《梦游天姥吟留别》诗注。
【点评】
其时李白尚未进人剡中。“竹色溪下绿,荷花镜里香”二句是他想象中剡溪景色,“绿”、“香”二字作动词用,用得极准确。
越女词①(五首录三)
其一
长干吴儿女②,眉目艳星月。
屐上足如霜,不着鸭头袜③。
其三
耶溪采莲女④,见客棹歌回⑤。
笑入荷花去,佯羞不出来。
其五
镜湖水如月⑥,耶溪女如雪。
新妆荡新波,光景两奇绝。
【注释】
①开元十四年(726)春夏间抵越中时作。诗中既有“长干”女,又有“耶溪”、“镜湖”女,可见作于金陵及越中一带。②长干:金陵里巷名。详见“不编年部分”《长干行》诗注。 ③鸭头袜:即叉头袜。着时拇指与其余四趾分开。④耶溪:即若耶溪,在今浙江绍兴南。⑤棹(zhuo)歌:划船时所唱的歌。棹,划水行船。⑥镜湖:亦名鉴湖,因湖水清澈如镜得名,在今浙江绍兴。若耶溪水北流入镜湖。
【点评】
组诗以质朴清丽的语言写出了江南劳动女子之美。同时也充溢着青年李白对爱情的渴慕,对美的追求。
采莲曲①
若耶溪旁采莲女,笑隔荷花共人语。
日照新妆水底明,风飘香袂空中举。
岸上谁家游冶郎②,三三五五映垂杨。
紫骝嘶入落花去③。见此踟躇空断肠。
【注释】
①开元十四年(726)作于越中。《采莲曲》,乐府“清商曲辞”名。 ②游冶:浪游、嬉游。③紫骝:良马名。此处泛指。
【点评】
与前首同一意趣。一番“多情反被无情恼”的光景。岸上的“游冶郎”,不妨看做有诗人自己在。
王右军①
右军本清真②,潇洒在风尘。
山阴遇羽客③,要此好鹅宾④。
扫素写道经⑤,笔精妙入神。
书罢笼鹅去,何曾别主人?
【注释】
①开元十四年(726)作于越中。王右军,即王羲之。字逸少,东晋人。书法备精诸体,自成一家,为世所宗。曾官右军将军,世称王右军。②清真:淡泊寡欲。《世说·赏誉》:“山公(涛)举阮成为吏部郎,(成)目曰:‘清真寡欲,万物不能移也。’”③山阴:县名,秦置,因在会稽山之阴,故称。即今浙江绍兴。羽客:道士。④要:同“邀”。好鹅宾:指王羲之。据《晋书·王羲之传》,羲之好鹅,山阴有一道士好养鹅,羲之往观,意甚悦,固求买之,道士云:“为我写《道德经》,当举群相赠。”羲之欣然,为写毕,笼鹅而归。⑤扫素:绢上作书。扫,形容书写飞快。李白《草书歌行》:“笺麻素绢排数箱……须臾扫尽数千张。”素,白色绢。
【点评】
浙东会稽、山阴及剡溪、若耶溪,为东晋风流渊薮,名士辈如谢安、王羲之,则是李白一生最景仰的人物。此诗虽然只写了王羲之一段佚事,但仰慕之情,尽在不言中。
淮南卧病书怀寄蜀中赵征君蕤①
吴会一浮云②,飘如远行客。
功业莫从就,岁光屡奔迫。
良图俄捐弃,衰疾乃绵剧③。
古琴藏虚匣,长剑挂空壁。
楚怀奏钟仪④,越吟比庄舄⑤。
国门遥天外⑥,乡路远山隔。
朝忆相如台⑦,夜梦子云宅⑧。
旅情初结缉,秋气方寂历⑨。
风入松下清,露出草间白。
故人不可见,幽梦谁与适⑩?
寄书西飞鸿,赠尔慰离析(11)。
【注释】