登陆注册
8122200000010

第10章 看门人的儿子(5)

And it was all true about the sorrow and the journey. But everybody said it was a great piece of good fortune for the young fellow. And he had to take leave,and of the General too. The Generals lady did not show herself,for she had her bad headache. On this occasion the General told his only anecdoteanecdote n.轶事,奇闻,about what he had said to the Prince,and how the Prince had said to him,“You are incomparable.” And he held out a languid hand to George.

实际上的确如此。悲伤是如此,别离也是如此。对这个年轻人是很大的幸运,人们都这么说。 乔治和人们一一道别,也去了将军家。但是夫人没有露面,她又闹起了严重的头痛病。分别时将军讲了他惟一的故事,他对王子说的那些和王子对他说的:“您是独一无二的!”接着他懒懒散散地把手伸给了乔治。

Emily gave George her hand too,and looked almost sorry; and George was the most sorry of all.

爱米莉也把手伸给了乔治,她看上去很难过,但最难过的是乔治。

Time goes by when one has something to do; and it goes by,too,when one has nothing to do. The time is equally long,but not equally useful. It was useful to George,and did not seem long at all,except when he happened to be thinking of his home. How might the good folks be getting on,up stairs and down stairs? Yes,there was writing about that,and many things can be put into a letter—bright sunshine and dark,heavy days. Both of these were in the letter which brought the news that his father was dead,and that his mother was alone now. She wrote that Emily had come down to see her,and had been to her like an angel of comfort; and concerning herself,she added that she had been allowed to keep her situation as porteressporteress n.女门房。

有事情做,时间便过去了,没有事情做,时间也过去了。时间的长度是一样的,但是用处却大有不同。对乔治来说,它很有用,而且除非在他想念家乡的人时,否则也不算长。家里,住在楼上或楼下的人都怎么样了?是的,信中都写到了。一封信可以写进去的东西是很多的,明媚的阳光或黑暗沉重的日子,这在信里都写着。信上讲,父亲去世了,只剩下母亲一个人了,爱米莉成了能慰藉人的天使,她到地下室去看母亲。是啊,母亲是这么写的;还附写了关于她自己的事,说她得到允许,保留看门的差事。

The Generals lady kept a diary,and in this diary was recorded every ball she attended and every visit she received. The diary was illustrated by the insertioninsertion n.插入 of the visiting cards of the diplomatic circle and of the most noble families; and the Generals lady was proud of it. The diary kept growing through a long time,and amid many severe headaches,and through a long course of halfnights,that is to say,of court balls. Emily had now been to a court ball for the first time. Her mother had worn a bright red dress,with black lace,in the Spanish style; the daughter had been attired in white,fair and delicate; green silk ribbons fluttered like flagleaves among her yellow locks,and on her head she wore a wreathwreath n.花圈,花冠,圈状物 of waterlillies. Her eyes were so blue and clear,her mouth was so delicate and red,she looked like a little water spirit,as beautiful as such a spirit can be imagined. The Princes danced with her,one after another of course; and the Generals lady had not a headache for a week afterwards.

将军夫人记日记。日记里有她参加过的每次宴会、每次舞会和外人的来访。日记本里还夹着外交官们和最尊贵的人物的名片,她对自己的日记本感到骄傲。时间越长、日子越多,她经过了许多次严重的头痛病发作,但是也经过多次光明的夜晚,也就是宫廷舞会,这样日记本便越发厚了起来。爱米莉第一次参加了宫廷舞会;母亲穿的是浅红色缀有黑花边的衣裳——西班牙式的!女儿穿的是白色的衣裳,很明朗,很精致!绿色的丝带像灯芯草在金黄的卷发上飘动;头上戴着白睡莲的花环,眼睛很蓝很明亮,嘴是那么小、那么红。她像一尾小人鱼,美丽得超出了人的想像。王子们都和她跳舞,一位接一位。将军夫人有八天没有犯头痛病了。

But the first ball was not the last,and Emily could not stand it; it was a good thing,therefore,that summer brought with it rest,and exercise in the open air. The family had been invited by the old Count to visit him at him castle. That was a castle with a garden which was worth seeing. Part of this garden was laid out quite in the style of the old days,with stiff green hedgeshedge n.树篱,障碍物v.用树篱围住,避免作正面答复; you walked as if between green walls with peepholes in them. Box trees and yew trees stood there trimmed into the form of stars and pyramids,and water sprang from fountainsfountain n.泉水,喷泉,源泉 in large grottoes lined with shells. All around stood figures of the most beautiful stone—that could be seen in their clothes as well as in their faces; every flowerbed had a different shape,and represented a fish,or a coat of armscoat of arms n.盾形纹章,盾徽,or a monogram. That was the French part of the garden; and from this part the visitor came into what appeared like the green,fresh forest,where the trees might grow as they chose,and accordingly they were great and glorious. The grass was green,and beautiful to walk on,and it was regularly cut,and rolled,and swept,and tended. That was the English part of the garden.

但是,第一次舞会并不是最后一次,爱米莉累得受不了。因此,夏天到来了,带来了休息。到大自然中呼吸新鲜空气,是很好的事。这一家人被邀请到伯爵府里去。这座爵府有一个花园很值得看。它的一部分完全和旧日一样,有呆板的绿篱笆,让你产生一种走在有窥孔的绿屏风之间的感觉。锦熟黄杨和红豆杉被修剪成星形和金字塔状,水从嵌了贝壳的大石洞里流出,周围到处都有石雕人像。从人像的衣服和脸孔上可以认出那些都是笨重的石头。花坛的形状各不相同,或像鱼,或像族徽,或是名字,那是花园的法国风格的一部分。从那儿走出来,你便好像进入一个新鲜的自然丛林中。树在这里可以自由地生长,所以特别高大、伟岸,草是绿的,可以在上面走来走去,它被碾压平,被修剪,是有人照料、维护的。这是花园的英国风格的一部分。

“Old time and new time,” said the Count,“here they run well into one another. In two years the building itself will put on a proper appearance,there will be a complete metamorphosismetamorphosis n.变形 in beauty and improvement. I shall show you the drawings,and I shall show you the architect,for he is to dine here today.”

“旧时代和新时代!”伯爵说道,“不同时代在这儿很和谐!再过两年庄园便会有自己真正的风貌,那时将会彻底变样,变得更美更好一些。我给你们看图纸,让你们会见建筑师,他今天来这里吃晚饭!”

“Charming!” said the General.

“好极了!”将军说道。

“Its like Paradise here,” said the Generals lady,“and yonder you have a knights castle!”

“这儿真是天堂一样!”将军夫人说道。“您那边还有骑士府呢!”

“Thats my poultryhouse.” observed the Count. “The pigeons live in the tower,the turkeys in the first floor,but old Elsie rules in the ground floor. She has apartments on all sides of her. The sitting hens have their own room,and the hens with chickens have theirs; and the ducks have their own particular door leading to the water.”

“这是我的鸡舍!”伯爵说道。“鸽子住在塔上,火鸡住在一层。不过起居室里住着老艾尔瑟,她管理一切。她的四周还有客厅:抱窝的鸡在一处,带小鸡的母鸡在另一处,鸭子有自己的通向水边的通道!”

“Charming!” repeated the General.

“好极了!”将军重复道。

同类推荐
  • 史学富矿的课堂凝练(谷臻小简·AI导读版)

    史学富矿的课堂凝练(谷臻小简·AI导读版)

    本书体现了高中历史教学理念的最新成果和立意境界。将历史这一文明富矿,凝练成课堂上的一面面镜子,让学生知兴替、明得失,面向未来而立德树人。
  • 校长决策第一推动力丛书-校长的语言魅力

    校长决策第一推动力丛书-校长的语言魅力

    校长要从事的具体工作很多,但不论对哪一项工诈,校长的角色决定着校长更多的是从事各项工作的决策。校长决策属于校长管理的范畴,而校长决策水平则直接体现校长的管理水平,直接左右学校的前途与命运。由此可见,校长决策的重要性。特别是随着社会的进步与发展,随着学校教育环境的复杂化,校长决策尤其是校长的科学决策就显得极为重要。校长科学的、正确的决策能保证学校克服困难,勇往直前,走向胜利;错误的决策会让学校蒙遭损失、停滞不前乃至失败。
  • 第三方物流理论与实务

    第三方物流理论与实务

    第三方物流就是通过物流管理的代理企业(物流企业)为供应方和需求方提供物料运输、仓库存储、产品配送等各项物流服务。第三方物流是介于供应商和制造企业之间的,或者是介于供应商与零售商之间的,即它是处于供应方和需求方之间的连接纽带,它是实现供应链管理的有效方法。第三方物流处于流通的中间环节,它提供了一体化的物流服务,是中间流通企业。
  • 大学与人生导论

    大学与人生导论

    本书内容包括大学理念与价值目标、人生哲学与人生真谛、人生成败与人生创造、人格之美与人生超越、道德品质与道德修养、民族精神与爱国主义等。
  • 学生青春期坚强意志的教育艺术(下)

    学生青春期坚强意志的教育艺术(下)

    我们根据青少年生理和心理的发育和发展规律,特别编辑了《学生青春期教育与培养艺术》,主要包括性知识教育、性心理教育、健康情感教育、健康心理教育、摆脱青春期烦恼教育、健康成长教育、正确处世教育、理想信念教育、坚强意志教育、人生观教育等内容,具有很强的系统性、实用性、知识性和指导性,能够全面指导广大学生的青春期教育。
热门推荐
  • 全球神话

    全球神话

    他是黑暗世界中人见人怕、鬼见鬼避、神见神躲的魔神。他一直认为,这世界所谓的道德准则太多,总需要那么一个人将它们狠狠的踩在脚下。他是阳光底下的大善人,虽然视钱如命,可他一直觉得劫富济穷是一项伟大、长远的任务。在大善与小善面前,他觉得做为大善人,就一定得选择大善。他只是一名千辛万苦逃出来的逃犯,隐藏在繁华都市千千万万人群中,抽着无嘴的香烟,眯着眼,仰头,望着无边的宇宙,很是迷惑为什么自己说真话,却没有一个人相信……(注:收藏很重要,所有进来的大大们麻烦帮忙收藏一下,有推荐更好,肥猫在这里拜谢了!)
  • 打个照面

    打个照面

    嘿,好想,跟每天的你打个照面:你好,请多关照,这样的我,这样的日子,你会不会喜欢。
  • 我开了复活挂

    我开了复活挂

    江枫突然发现自己真的怎么死都死不了,然后在无限作死的道路上一去不复返。死亡如风,常伴吾身!
  • 次生体

    次生体

    下班开车回家途中,丁驰遭遇了一场离奇车祸——他撞到了一个存在却肉眼不可见的隐形人。于是丁驰的人生开始变得不一样……
  • 哈利波特之掠夺者

    哈利波特之掠夺者

    莉莉伊万斯,西弗勒斯斯内普,詹姆波特,小天狼星布莱克……等哈利波特父辈前传。新手作家,不喜勿喷。????
  • 公子无爱

    公子无爱

    她是妙手回春悬壶济世的“小医仙”,却一朝蒙冤判了个夷灭九族,自此,洗冤复仇成了她活下去的唯一动力。他是高高在上生杀予夺的“九公子”,却一见“君子”误终身,自此,直男断袖傻傻分不清楚。她屡次救他性命,为了查清真相不惜卷入朝堂争斗,护着她的为她而死,想害她的却风生水起。然而,他心里的人,始终不会是她。“九无妄,我以后,再也不会想你了……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萨满巫事

    萨满巫事

    她轻轻的叫了我一声,那都会让人尿的声音,完美,她伸出手来,我竟然不自觉的伸出手来,我来之前告诉自己不要有身体上的任何接触,否则就有生命危险,可是此刻我似乎什么都忘记了一样,控制不住自己,伸出了手。我握到了莉莉的手,那手软得跟棉花一样,细得如水之柔,倾间,我就化了一样。我就是在这个时候,莉莉突然把手抽出来……
  • 姐是白蛇

    姐是白蛇

    姐翘辫子了,然后穿了,那是肯定的。姐穿成了一个白蛇妖,那也没办法,可是为什么本想着好好的在这修炼大道上奋力冲刺来着,却被告知一定要先还了这蛇身的红尘孽债,才能踏足仙道。没办法,那就下山报恩去吧,姐只希望剧情不要是《白蛇传》,不要让自己陷入许仙那个小白脸手里。就让许仙和法海好好在一起吧,姐要的是修仙问道,成仙成神,长生不老!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!