登陆注册
8121900000006

第6章 A Call Loan(1)

活期贷款

In those days the cattlemen were the anointed. They were the grandees of the grass,kings of the kine,lords of the lea,barons of beef and bone. They might have ridden in golden chariots chariot n.战车 had their tastes so inclined. The cattleman was caught in a stampede of dollars. It seemed to him that he had more money than was decent. But when he had bought a watch with precious stones set in the case so large that they hurt his ribs,and a California saddle with silver nails and Angora skin suaderos,and ordered everybody up to the bar for whisky—what else was there for him to spend money for?

在那时代,牧牛人都是天之骄子。他们是草原的大公,牛群的帝王,收地的君主,牛肉和牛骨的大王。只要高兴,他们有条件乘坐镀金的马车。金钱劈头盖脑地落到牧牛人身上,他似乎觉得自己钱多得邪门。但是,除了买一只表盖上镶着许多大宝石、掠得肋骨生癌的金表,买一具嵌着银钉、配着安哥拉皮垫的马鞍,和在酒吧间与大伙喝威士忌之外,他还有什么地方可以花钱呢?

Not so circumscribed in expedient for the reduction of surplus wealth were those lairds of the lariat who had womenfolk womenfolk n.妇女,女性 to their name. In the breast of the ribsprung sex the genius of purse lightening may slumber slumber n.睡眠 v.睡眠 through years of inopportunity,but never,my brothers,does it become extinct.

至于那些有女眷的牧场主,他们减少超额财富的门路就不那么局限了。在境况不如意的时候,夏娃后裔减轻钱包的本领也许会沉睡多年,可是,弟兄们哪,这种本领是永远不会灭绝的。

So,out of the chaparral came Long Bill Longley from the Bar Circle Branch on the Frio—a wifedriven man—to taste the urban joys of success. Something like half a million dollars he had,with an income steadily increasing.

因此,为妻子所迫的“高个儿”比尔·朗利,离开了弗里奥河畔株树丛生的圆圈栈道牧场,到城里去享受成功的乐趣了。他的财产有五十来万元,收入还在持续增加。

Long Bill was a graduate of the camp and trail. Luck and thrift,a cool head,and a telescopic telescopic adj.远视的,伸缩的 eye for mavericks had raised him from cowboy to be a cowman. Then came the boom in cattle,and Fortune,stepping gingerly among the cactus thorns,came and emptied her cornucopia cornucopia n.[希神]哺乳宙斯的羊角,满装花果象征丰饶的羊角(通常用于绘画或雕刻中),丰富,丰饶 at the doorstep of the ranch.

“高个儿”比尔是在营地和草原上磨炼出来的。幸运和节俭,冷静的头脑和寻找无主小牛的锐利目光,这种种因素加起来,使他从牧牛人变成了牧场主。后来,牛只买卖突然兴旺,幸运女神小心翼翼地穿过仙人掌刺丛来了,把她的丰饶之角倾注在牧场庄园的门口。

In the little frontier city of Chaparosa,Longley built a costly residence. Here he became a captivecaptive n.俘虏,被美色或爱情迷住的人 adj.被俘的,被迷住的,bound to the chariot of social existence. He was doomed to become a leading citizen. He struggled for a time like a mustang in his first corral,and then he hung up his quirt and spurs. Time hung heavily on his hands. He organised the First National Bank of Chaparosa,and was elected its president…

朗利在边疆小城查帕罗萨盖了一幢豪华的住宅。他成了俘虏,被套在社会生活的马车上。他注定要成为当地的头面人物。一开始,他像野马初次被关进栅栏里那样,挣扎了一阵子,接着就把马鞭和马刺挂起,安于现状了。他无所事事,日子不好打发,便创办了查帕罗萨第一国民银行,被选为总经理。

One day a dyspeptic man,wearing doublemagnifying glasses,inserted an officiallooking card between the bars of the cashiers window of the First National Bank. Five minutes later the bank force was dancing at the beck and call of a national bank examiner.

一天,有个戴着镜片像放大镜那么厚的眼镜,害消化不良症的人,来到第一国民银行,在出纳员窗口递进一张气派十足的名片。五分钟后,银行全体职员在查账稽核的指使下忙开了。

This examiner,Mr. J. Edgar Todd,proved to be a thorough one.

这位稽核,杰·埃德加·托德先生,竟然非常认真。

At the end of it all the examiner put on his hat,and called the president,Mr. William R. Longley,into the private office.

查完账目以后,稽核戴上帽子,请总经理威廉·雷·朗利先生到小办公室去。

“Well,how do you find things?” asked Longley,in his slow,deep tones. “Any brands in the roundup you didnt like the looks of?”

“嗯,你觉得怎么样?”朗利声调深沉缓慢地问道。“牛群中有没有你看不顺眼的印记?”

“The bank checks up all right,Mr. Longley,” said Todd,“and I find your loans in very good shape—with one exception. You are carrying one very bad bit of paper—one that is so bad that I have been thinking that you surely do not realise the serious position it places you in. I refer to a call loan of 10,000 made to Thomas Merwin. Not only is the amount in excessexcess n.过度,剩余,无节制,超过,超额 adj.过度的,额外的 of the maximum sum the bank can loan any individual legally,but it is absolutely without endorsement or security. Thus you have doubly violated violate vt.违犯,亵渎(圣物),冒犯,干扰,违反,妨碍,侵犯,强暴 the national banking laws,and have laid yourself open to criminal prosecution prosecution n.进行,经营,检举,起诉 by the Government. A report of the matter to the comptroller of the Currency—which I am bound to make—would,I am sure,result in the matter being turned over to the Department of Justice for action. You see what a serious thing it is.”

“账目都很清楚,朗利先生,”托德说,“我发现你的贷款也都符合手续——不过有一笔例外。有一张借据很糟糕——糟到这种程度,我猜想你一定还不了解情况的严重性。我指的是那笔借给托马斯·默温的一万元活期贷款。问题不仅在于数目超过了银行发放私人贷款的最高限额,而且既无担保,又无抵押。

因此,你在两方面都违犯了国民银行法,政府随时都可以向你提出刑事诉讼。假如把这件事报告货币审计处——我有责任这么做——我相信一定会移交司法部执行。你该明白情况有多么严重了吧?”

Bill Longley was leaning his lengthy,slowly moving frame back in his swivel chair. His hands were claspedclasp n.扣子,钩,紧握,抱住 v.扣紧,紧握,搂抱,密切合作 behind his head,and he turned a little to look the examiner in the face. The examiner was surprised to see a smile creep about the rugged mouth of the banker,and a kindly twinkle in his lightblue eyes. If he saw the seriousness of the affair,it did not show in his countenance.

比尔·朗利坐在转椅上,颀长的身躯慢慢向后靠去。他双手合抱,托着后脑,略微倒过头,望着稽核。稽核看到银行家果断的嘴角上泛起一丝笑容,浅蓝色的眼睛里闪着和善的亮光,不禁有点纳闷。等到他了解了这件事的严重性时,他的脸色就不会这样了。

“Of course,you dont know Tom Merwin.” said Longley,almost genially. “Yes,I know about that loan. It hasnt any security except Tom Merwins word. Somehow,Ive always found that when a mans word is good its the best security there is. Oh,yes,I know the Government doesnt think so. I guess Ill see Tom about that note.”

“当然,这也难怪,你根本不认识汤姆·默温。”朗利几乎是亲切地说。“不错,我知道这笔贷款。除了汤姆·默温一句话以外,没有任何抵押品。不过我一向认为,一个人只要讲信用,他的话就是最好的抵押品。哦,是呀,我知道政府不是这样想的。看来我还得为这笔贷款去找一次汤姆。”

Mr. Todds dyspepsia dyspepsia n.[医]消化不良,胃弱 seemed to grow suddenly worse. He looked at the chaparral banker through his doublemagnifying glasses in amazement.

托德先生的消化不良症仿佛突然恶化了。他从放大镜似的眼镜后面惊讶地瞅着这位牧牛人出身的银行家。

同类推荐
  • 拉封丹寓言

    拉封丹寓言

    拉封丹的寓言诗虽然大都取材千古代希腊、罗马和印度的寓言以及中世纪和17世纪的民间故事,但是它成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等的典型形象,涉及各个阶层和行业,描绘了人类的各种思想和情欲,因此是一面生动地反映17世纪法国社会生活的镜子。
  • 新课标英语学习资源库-打火匣

    新课标英语学习资源库-打火匣

    课标是常新的,经典却是永恒的,走进经典的选择,学习兴趣的提高离你只有一步之遥。本套丛书包括奥林匹斯山众神、白雪公主、百万英镑、包打听、财神与爱神、打火匣、带家具出租的房子、公主与美洲狮、好孩子的故事、荷马墓上的一朵玫瑰、黄缘奇遇、灰姑娘、井边的牧鹅女、警察与赞美诗、两个勇敢的伊洛特人、母亲的故事、牧羊女和扫烟囱的人、女巫的面包、青蛙王子、三万元遗产、沙丘的故事、忒修斯历险记、特洛伊战争、天国花园、小爱达的花、小红帽、幸福的家庭、雪人、一本不说话的书、勇敢的小裁缝。
  • 优秀教师最重要的好习惯

    优秀教师最重要的好习惯

    优秀教师最重要的好习惯莫不寓于教育、教学、学习、职业、生活、行为、人生之中,那么,怎样培养优秀教师的好习惯呢?书中列举了各类教师应具有的良好习惯及养成方法,是一部难得的指导手册。
  • 启迪青少年的语文故事集——青少年必读常用词语的故事

    启迪青少年的语文故事集——青少年必读常用词语的故事

    本丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础。
  • 青少年应该知道的电脑与网络知识

    青少年应该知道的电脑与网络知识

    《青少年应该知道的知识小百科》共12册,是专为中国青少年量身定做的一套全方位知识图书。《青少年应该知道的知识小百科》涵盖了青少年成长过程中不可或缺的历史、科技、军事、文化等不同领域知识精华。本丛书旨在启发青少年学习积极性,积极引领中国青少年朋友走向未来,使青少年朋友们能够在轻松与快乐中学习知识、健康成长,是广大青少年学习新知识的理想读物。而这本《青少年应该知道的影视艺术知识》更是系统全面讲解影视知识,使青少年轻松学会。
热门推荐
  • 综界争霸

    综界争霸

    一梦一世界。哪些是真实,哪些是虚幻?玄幻与二次元如何交锋,看主角如何在这不同的世界生存,在那错综复杂的势力中脱颖而出
  • 打造毕加索

    打造毕加索

    她是普通的法国留学生,是从不不去美术馆的艺术小白。一个偶然的经历,她接触到一个全新的行业。全新的生活,像是童年所期待的那样穿着礼服出入宴会。然而繁华背后的勾心斗角,教会了她真正的成长。只是,在这觥筹交错间她是否还保持那份初心......
  • 七情绝之半魔人

    七情绝之半魔人

    他的父亲是魔界魔君,年轻时,爱上了凡间女子,生下了他,半魔人——钎祭。他被人界所畏惧,被魔界所不齿,而当他母亲的背叛,被魔君所知时,幼时单纯的他,亲眼目睹了他母亲被父君所杀的场面。他的父亲爱他,却更恨他。他让他绝七情,斩六欲,高兴不能笑,悲伤不能哭的魔界强者。他忘了单纯,只有统治六界的野心。而最后一情、一欲便是爱情。她是修炼成仙的七叶花,却因误毁仙草被贬人间受七世轮回之苦,永世不得动情,而前六世,她都平稳度过一生,第七世,应该也不远了吧……
  • 英雄联盟之穿越归来

    英雄联盟之穿越归来

    苏逸是个英雄联盟玩家,可是不幸被人暗杀,上天眷顾再回人世,不过这已经不是他所熟知世界了,而是英雄联盟的世界,于是他在在瓦洛兰开始新的生活,后宫越来越大。
  • 番大悲神咒

    番大悲神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝妖诀

    帝妖诀

    人间少年重灵,重生于魔界后:某日。他跟着黑白无常,三个人动作整齐划一的蹲在奈何桥上,重灵的嘴里叼着根野草梗儿,一脸闲适地问,“小黑小白,你们的理想,是什么?”闻言,黑无常立即两眼放光,手举过头顶:“我想要成为魔界第一女护卫,然后誓死保护我家殿下!”重灵点点头,“不错,不错!”白无常神情严肃,将拳头按得嘎吱作响:“我要为殿下扫清一切障碍,助她成为魔界第一女王!”重灵竖起大拇指,“很好!很好!”然后,两人齐齐看向他,“那你呢?”重灵想了想,眼睛一眯,“我的理想,可能会比你们的都厉害一些哦!”小黑小白眉毛一挑,“哦?!”只见他摸着下巴,嘿嘿一笑,“因为……我就是那个,将来要娶你们阎王殿下的男人啊!”……本书又名《重生之妖族少年的异界生存法则》另又名《废柴少年异界成妖之最强妖帝》欢迎抱走试毒~~~
  • 星丞恋

    星丞恋

    在宁静的星丞学院中突然不得安宁,强势女倪薇薇与霸道男薛棋的风火交际引起了一番惊涛骇浪,在三角恋真热烈时薛棋的前女友又回来了······
  • 总裁小跟班

    总裁小跟班

    想他一个堂堂总裁,有车有房又有钱,还是少女人气第一的绝色美男,如今却栽在一个小丫头手里弄得死去活来,醋坛子撂倒再上辣椒酱,莫名其妙多了跟班不说,还管东管西让人好不郁闷……稍有不服,跟班怒了:“那好,关门放旺财!”天知道,被那只狮子啃上一口,还能否留住小命!
  • 笨蛋物语

    笨蛋物语

    这里存在众多异世界。在这里,来自各个世界的人物,他们的命运彼此交织。在这里,来自各个世界的不同种族,他们彼此相遇。在这里,来自各个世界的不同力量,它们彼此碰撞。这是一个多重穿越,充满未知与神秘,由不同世界、不同种族、不同力量,共同谱写的传说。
  • 七天使与恶魔

    七天使与恶魔

    天使与恶魔?正义和邪恶?其实,天使与恶魔本为一体。在这里,天使与恶魔同生、共死。在这里,一场跨越天地、世俗的友谊大戏即将上演.....