登陆注册
6142000000060

第60章 CHAPTER II(2)

Orphaned, the eldest, head of the family at the age of nineteen, he felt himself rudely recalled from the reveries of school to the realities of this world. Then, moved with pity, he was seized with passion and devotion towards that child, his brother; a sweet and strange thing was a human affection to him, who had hitherto loved his books alone.

This affection developed to a singular point; in a soul so new, it was like a first love. Separated since infancy from his parents, whom he had hardly known; cloistered and immured, as it were, in his books; eager above all things to study and to learn; exclusively attentive up to that time, to his intelligence which broadened in science, to his imagination, which expanded in letters,--the poor scholar had not yet had time to feel the place of his heart.

This young brother, without mother or father, this little child which had fallen abruptly from heaven into his arms, made a new man of him. He perceived that there was something else in the world besides the speculations of the Sorbonne, and the verses of Homer; that man needed affections; that life without tenderness and without love was only a set of dry, shrieking, and rending wheels. Only, he imagined, for he was at the age when illusions are as yet replaced only by illusions, that the affections of blood and family were the sole ones necessary, and that a little brother to love sufficed to fill an entire existence.

He threw himself, therefore, into the love for his little Jehan with the passion of a character already profound, ardent, concentrated; that poor frail creature, pretty, fair-haired, rosy, and curly,--that orphan with another orphan for his only support, touched him to the bottom of his heart;and grave thinker as he was, he set to meditating upon Jehan with an infinite compassion. He kept watch and ward over him as over something very fragile, and very worthy of care.

He was more than a brother to the child; he became a mother to him.

Little Jehan had lost his mother while he was still at the breast; Claude gave him to a nurse. Besides the fief of Tirechappe, he had inherited from his father the fief of Moulin, which was a dependency of the square tower of Gentilly;it was a mill on a hill, near the chateau of Winchestre (Bicêtre). There was a miller's wife there who was nursing a fine child; it was not far from the university, and Claude carried the little Jehan to her in his own arms.

From that time forth, feeling that he had a burden to bear, he took life very seriously. The thought of his little brother became not only his recreation, but the object of his studies.

He resolved to consecrate himself entirely to a future for which he was responsible in the sight of God, and never to have any other wife, any other child than the happiness and fortune of his brother. Therefore, he attached himself more closely than ever to the clerical profession. His merits, his learning, his quality of immediate vassal of the Bishop of Paris, threw the doors of the church wide open to him. At the age of twenty, by special dispensation of the Holy See, he was a priest, and served as the youngest of the chaplains of Notre-Dame the altar which is called, because of the late mass which is said there, ~altare pigrorum~.

There, plunged more deeply than ever in his dear books, which he quitted only to run for an hour to the fief of Moulin, this mixture of learning and austerity, so rare at his age, had promptly acquired for him the respect and admiration of the monastery. From the cloister, his reputation as a learned man had passed to the people, among whom it had changed a little, a frequent occurrence at that time, into reputation as a sorcerer.

It was at the moment when he was returning, on Quasimodo day, from saying his mass at the Altar of the Lazy, which was by the side of the door leading to the nave on the right, near the image of the Virgin, that his attention had been attracted by the group of old women chattering around the bed for foundlings.

Then it was that he approached the unhappy little creature, which was so hated and so menaced. That distress, that deformity, that abandonment, the thought of his young brother, the idea which suddenly occurred to him, that if he were to die, his dear little Jehan might also be flung miserably on the plank for foundlings,--all this had gone to his heart simultaneously; a great pity had moved in him, and he had carried off the child.

When he removed the child from the sack, he found it greatly deformed, in very sooth. The poor little wretch had a wart on his left eye, his head placed directly on his shoulders, his spinal column was crooked, his breast bone prominent, and his legs bowed; but he appeared to be lively; and although it was impossible to say in what language he lisped, his cry indicated considerable force and health. Claude's compassion increased at the sight of this ugliness; and he made a vow in his heart to rear the child for the love of his brother, in order that, whatever might be the future faults of the little Jehan, he should have beside him that charity done for his sake. It was a sort of investment of good works, which he was effecting in the name of his young brother; it was a stock of good works which he wished to amass in advance for him, in case the little rogue should some day find himself short of that coin, the only sort which is received at the toll-bar of paradise.

He baptized his adopted child, and gave him the name of Quasimodo, either because he desired thereby to mark the day, when he had found him, or because he wished to designate by that name to what a degree the poor little creature was incomplete, and hardly sketched out. In fact, Quasimodo, blind, hunchbacked, knock-kneed, was only an "almost."

同类推荐
  • 歙州砚谱

    歙州砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿蓝田山口奉寄沈员

    宿蓝田山口奉寄沈员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疑狱集

    疑狱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东溟奏稿

    东溟奏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高峰原妙禅师语录

    高峰原妙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纨绔相公:夫人,饶命

    纨绔相公:夫人,饶命

    她严肃认真:“迟早有一天,我会离开的。”他哈哈一笑:“你能跑得过我吗?。”“这不是玩笑,所以趁你还不爱我的时候,离开我吧。”沉默许久,他无所谓地笑笑:“我就赖定你了,你甩不开我的。”当有一天,一阵光将她包围,她开始消失,整个人呈半透明状。他开始慌了,跌跌撞撞地跑过去,在最后一刻,她消失了,他抓了个空,颓废地坐在地上。然而那光没有消失,反而光芒大盛,一股霸道而强大的力量把他也牵引到了另一个世界。他追着她,跨越了两个世界!她爱他,却也不敢爱他。是不敢还是不想?二人最终是否能厮守至天荒,执手至白头?
  • 婚宠限时令:总裁别嚣张

    婚宠限时令:总裁别嚣张

    被调去当总裁秘书的那天,丁晓岱有点儿蒙,那个高冷面瘫没有人能够伺候得好的总裁,她到底要怎么应付?见到总裁她拔腿想溜,被总裁一把抓住了衣襟:“年薪五百万!”她震惊,迈不动脚步:“税后?”他嘴角微扬,点头。一周后,她看着赖在身边的人,才反应过来,腹黑总裁从那时开始就在算计她,算计的是她的心……
  • 刘夏回忆录

    刘夏回忆录

    你本就是世间的一抹儿尘你认为自己不属于这个人世界可你又离不开真的你本该无所绊无所牵的就一直停在那儿见证一种叫永恒的东西可你非要追求那本来不属于你的怎么样在她眼里你本就是一方泥垢是你因爱慕人家的美丽而去追逐但你不明白吗你弄脏了她的漂亮的外衣谁都知道那不是你的本意谁都知道你只是想伴在她左右可人家不肯你也不能怪她有谁愿意让自己的外衣有一丝丝的尘垢呢?肥皂水把你冲刷下来了顺着水流你又沉积在她门前我曾叫你离开可你不肯非要一直让她从你身上踩过你还笑拖着分筋错骨的身子笑我不明白也许你应该告诉她你对她有多么依恋哦我知道了你怕她发现你喜欢她
  • 时间都去哪儿了:路过你的全世界

    时间都去哪儿了:路过你的全世界

    本书记载了120多个爱情、亲情和富含哲理的小故事,揭示了爱情、婚姻、生活、人生的真谛,以及夫妻之间、情侣之间、人与人之间的相处之道。平实、温婉的文字让人感动,给人激励。
  • 破天渊

    破天渊

    大道成佛,大道成魔?还是佛魔一体,殊途同归?
  • 课本上学不到的知识——艺术小殿堂

    课本上学不到的知识——艺术小殿堂

    本书系统介绍了生活中的各种艺术,以及艺术的社会价值、科学价值、艺术对人的情感和修养的影响。
  • 龙城武将

    龙城武将

    一个被魔龙俯身的李唐,为报家仇,与人斗,与魔争。。。。。。
  • 原界之命运的裁决者

    原界之命运的裁决者

    什么是原界?什么是命运?这些林冬统统都不知道,但他知道,他是裁决者!命运的裁决者!这是一本伪DND向的小说!
  • 惊鸿三相

    惊鸿三相

    别人修炼得四处游历,翻雪山、过草地、飘摇过海只为拜师学艺。而惊鸿一说要修炼,全天下的名门正派、宗师仙长全搬来她家隔壁。
  • 重生后我被大佬追了

    重生后我被大佬追了

    第一世的沐若萱爱一人爱得惨痛,重活第一世后,沐若萱表示活着它不香吗!当条混吃等死咸鱼它不爽吗?!只是被她放弃的大佬怎么改追她了!!君辞:萱萱,我错了,求亲亲!沐若萱:滚,莫挨劳资!【男女主双重生】【女主情商低,男主腹黑恋爱脑】