登陆注册
6139700000065

第65章 V. COLOMBAN

Some weeks after the conviction of the seven hundred Pyrotists, a little, gruff, hairy, short-sighted man left his house one morning with a paste-pot, a ladder, and a bundle of posters and went about the streets pasting placards to the walls on which might be read in large letters: Pyrot is innocent, Maubec is guilty. He was not a bill-poster; his name was Colomban, and as the author of sixty volumes on Penguin sociology he was numbered among the most laborious and respected writers in Alca. Having given sufficient thought to the matter and no longer doubting Pyrot's innocence, he proclaimed it in the manner which he thought would be most sensational. He met with no hindrance while posting his bills in the quiet streets, but when he came to the populous quarters, every time he mounted his ladder, inquisitive people crowded round him and, dumbfounded with surprise and indignation, threw at him threatening looks which he received with the calm that comes from courage and short-sightedness.

Whilst caretakers and tradespeople tore down the bills he had posted, he kept on zealously placarding, carrying his tools and followed by little boys who, with their baskets under their arms or their satchels on their backs, were in no hurry to reach school. To the mute indignation against him, protests and murmurs were now added. But Colomban did not condescend to see or hear anything. As, at the entrance to the Rue St. Orberosia, he was posting one of his squares of paper bearing the words: Pyrot is innocent, Maubec is guilty, the riotous crowd showed signs of the most violent anger. They called after him, "Traitor, thief, rascal, scoundrel." A woman opened a window and emptied a vase full of filth over his head, a cabby sent his hat flying from one end of the street to the other by a blow of his whip amid the cheers of the crowd who now felt themselves avenged. A butcher's boy knocked Colomban with his paste-pot, his brush, and his posters, from the top of his ladder into the gutter, and the proud Penguins then felt the greatness of their country.

Colomban stood up,, covered with filth, lame, and with his elbow injured, but tranquil and resolute.

"Low brutes," he muttered, shrugging his shoulders.

Then he went down on all-fours in the gutter to look for his glasses which he had lost in his fall. t was then seen that his coat was split from the collar to the tails and that his trousers were in rags. The rancour of the crowd grew stronger.

On the other side of the street stretched the big St. Orberosian Stores. The patriots seized whatever they could lay their hands on from the shop front, and hurled at Colomban oranges, lemons, pots of jam, pieces of chocolate, bottles of liqueurs, boxes of sardines, pots of foie gras, hams, fowls, flasks of oil, and bags of haricots. Covered with the debris of the food, bruised, tattered, lame, and blind, he took to flight, followed by the shop-boys, bakers, loafers, citizens, and hooligans whose number increased each moment and who kept shouting: "Duck him! Death to the traitor! Duck him!" This torrent of vulgar humanity swept along the streets and rushed into the Rue St.

Mael. The police did their duty. From all the adjacent streets constables proceeded and, holding their scabbards with their left hands, they went at full speed in front of the pursuers. They were on the point of grabbing Colomban in their huge hands when he suddenly escaped them by falling through an open man-hole to the bottom of a sewer.

He spent the night there in the darkness, sitting close by the dirty water amidst the fat and slimy rats. He thought of his task, and his swelling heart filled with courage and pity. And when the dawn threw a pale ray of light into the air-hole he got up and said, speaking to himself:

"I see that the fight will be a stiff one."

Forthwith he composed a memorandum in which he clearly showed that Pyrot could not have stolen from the Ministry of War the eighty thousand trusses of hay which it had never received, for the reason that Maubec had never delivered them, though he had received the money. Colomban caused this statement to be distributed in the streets of Alca. The people refused to read it and tore it up in anger. The shop-keepers shook their fists at the distributers, who made off, chased by angry women armed with brooms. Feelings grew warm and the ferment lasted the whole day. In the evening bands of wild and ragged men went about the streets yelling: "Death to Colomban!" The patriots snatched whole bundles of the memorandum from the newsboys and burned them in the public squares, dancing wildly round these bon-fires with girls whose petticoats were tied up to their waists.

Some of the more enthusiastic among them went and broke the windows of the house in which Colomban had lived in perfect tranquillity during his forty years of work.

Parliament was roused and asked the Chief of the Government what measures he proposed to take in order to repel the odious attacks made by Colomban upon the honour of the National Arm and the safety of Penguinia. Robin Mielleux denounced Colomban's impious audacity and proclaimed amid the cheers of the legislators that the man would be summoned before the Courts to answer for his infamous libel.

The Minister of War was called to the tribune and appeared in it transfigured.

He had no longer the air, as in former days, of one of the sacred geese of the Penguin citadels. Now, bristling, with outstretched neck and hooked beak, he seemed the symbolical vulture fastened to the livers of his country's enemies.

In the august silence of the assembly he pronounced these words only:

"I swear that Pyrot is a rascal."

This speech of Greatauk was reported all over Penguinia and satisfied the public conscience.

同类推荐
热门推荐
  • 灵天歌

    灵天歌

    灵韵命石为引,躯壳斩天为凭,鏖战万千地境,只为追寻…
  • 游世无双:逆世风皇

    游世无双:逆世风皇

    〖西幻〗雏凤初鸣,浴火重生!自带逆天系统,异能启,天下乱。颠覆盛世,搅乱风云!笑看风起云涌之时,人人谈之色变!自立为王,尔等怎敢不从!一剑斩天地,一杖尽繁华,绝世,无双!——一袭白衣出尘,潇洒肆意。愿许你一世长安,无论世事变迁,流年似水,我必生死相依,不离不弃。
  • 罗伯特议事规则操作指南

    罗伯特议事规则操作指南

    《罗伯特议事规则》是美国民间流传150余年的会议组织指导手册,被称为“美国民间的议事宪法”,它被广泛运用在政府机构、企业组织、民间团体的议事活动之中。本书既忠实于原著,对罗伯特议事的原则。规则、操作进行了详细的阐述;又结合中国的国情,对《罗伯特议事规则》的内容,进行了必要的补充。本书结构合理,层次清楚,每节内容后,配有结合实际的各种练习,是一本操作性强的会议组织指导手册。对中国各种组织如何组织好会议、提高会议效率,将起到积极的指导作用。
  • 爱在天涯

    爱在天涯

    这次,她真的决定要走了,从此,我的眼前不会再有她的身影;这次,她真的决定要走了,从此,我的手机里再也不会有她的短消息;这次,她真的决定要走了,从此,我的电话将再也不会响起为她定制的铃音。这么多天过去了,我以为我会忘记,却没想到日子越久却越是清晰,我以为时间会带走一切,可是我现在才明白那都是一厢情愿的企盼,时间只会让无尽的纠葛无止境的蔓延,穿破我的思想和我的睡眠,昼夜不息,我在这世间再也没有平静的步调,就这样飘摇……
  • 异界field

    异界field

    在异世界艾维大陆的1125年,战火硝烟不断,最终〔日蚀〕、〔万象〕、〔封决〕、〔玲珑〕、〔圣裁〕5个国家鼎立。每个不同的种族都想雄霸一方,成为大陆的主人。一天晚上,一位来自〔日蚀〕的红发少女,手拿〔绯刃〕,在自以为盗取了〔万象〕这个国家的高级机密后,无奈中了圈套……而在现实世界的男高中学艾戈正和自己的死党在教室吃着便当,突然,一颗蓝紫色的彗星从天而降,刚好落在艾戈所在的教室里……
  • 清风悠扬:为你此生无悔

    清风悠扬:为你此生无悔

    有这样的一句话:“尝过爱情味道的人,但愿从来不曾恋爱过。”这是多年后洛歆悠对于爱情的最真感受。当她终于抛下心里的包袱再次重归故土的时候,“小悠,这就是凌海,这里可真没有我们的农庄漂亮。"一个小鬼不满的说着。另一个却是激动的冲着一个走远的背影说着:”小悠美女,这里的男人可真好看,我一定要追到前面那个酷酷的男人当我的男盆友,这次谁也不能阻止我。“可是当洛歆悠与他真正的见面之后,心里想的却是:”亲爱的,咱能再不靠谱点儿吗?“
  • 妖仆

    妖仆

    重生异界小贵族怎么混?正经大道:升级,族斗,收个小妖仆。可惜当妖仆妖孽程度逆天,桃花处处开掩了正统大道,果断只得大刀阔另辟蹊径。踏上蹊径宗旨:我看上的,就是我的。唔,这日子眼看就要鸡飞狗跳了。执子之手,狠咬一口!
  • 重生之不死小强

    重生之不死小强

    心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!
  • 火影之斩断六道

    火影之斩断六道

    普普通通的大学生,重生于火影世界,身为战争遗孤的他,在这个战火纷飞的世界里他却是一代废柴,然而,当一个系统觉醒的那一刻,一切……都不一样了。他势必要守护自己爱的人,在这战火纷飞的世界里,求的一线生机以及一处安宁的地方!
  • 重生之纨绔嫡小姐

    重生之纨绔嫡小姐

    她是21世纪的神医,意外穿越到雪家废物嫡小姐雪清莜身上,雪清莜被亲爱的未婚夫和亲爱的妹妹设计而死,废物,呵呵,我让你看看废物是怎么把你踩在脚底的。她狂傲的一面在他眼中却十分的可爱,他在她背后默默地支持她,直到她变得极为强大