登陆注册
46306900000016

第16章 挚爱双亲(1)

Mystery of the White Gardenia

EVERY YEAR on my birthday,from the time I turned 12,a white gardenia was delivered to my house in Bethesda,Md.No card or note came with it.Calls to the florist were always in vain—it was a cash purchase.After a whole I stopped trying to discover the sender’s identity and just delighted in the beauty and heady perfume of that one magical,perfect white flower nestled in soft pink tissue paper.

But I never stopped imagining who the anonymous giver might be.Some of my happiest moments were spent daydreaming about wonderful and exciting but shy or eccentric to make known his or her identity.

My mother contributed to these imaginings.She’d ask me if there was someone for whom I had done a special kindness who might be showing appreciation.Perhaps the neighbor I’d help when she was unloading a car full of groceries.Or maybe it was the old man across the street whose mail I retrieved during the winter so he wouldn’t have to venture down his icy steps.As a teenager,though,I had more fun speculating that it might be a boy I had a crush on or one had noticed me even though I didn’t know him.

When I was 17,a boy broke my heart.The night he called for me the last time,I cried myself to sleep.When I awoke in the morning,there was a message scribbled on my mirror in red lipstick:“Heartily know,when half gods go,the gods arrive.”I thought about that quotation from Emerson for a long time,I left it where my mother had written it.When I finally went to get the glass cleaner,my mother knew everything was all right again.

I don’t remember ever slamming my door in anger at her and shouting,“You just don’t understand!”Because she did understand.

One month before my highschool graduation,my father died of a heart attack.My feelings ranged from grief to abandonment,fear and overwhelming anger that my dad was missing some of the most important events in my life.I became completely uninterested in my upcoming graduation,the seniorclass play and the prom.But my mother,in the midst of her own grief,would not hear of my skipping any of those things.

The day before my father died,my mother and I had gone shopping for a prom dress.We’d found a spectacular one,with yards of dotted swiss in red,white and blue.It made me feel like Scarlett O’Hara,but it was the wrong size.When my father died,I forgot the dress.

My mother didn’t.The day before the prom,I found that dressin the right size draped majestically over the livingroom sofa.It was presented to me—beautifully,artistically,lovingly.I didn’t care if I had a new dress or not.But my mother did.

She wanted her children to feel loved and lovable,creative and imaginative,imbued with a sense that there was magic in the world and beauty in the face of adversity.In truth,my mother wanted her children to see themselves much like the gardenia—lovely,strong and perfect—with an aura of magic and perhaps a bit of mystery.

My mother died ten days after I was married,I was 22.That was the year the gardenias stopped coming.

栀子花

从12岁时起,每年我生日那天,都会有一朵白色的栀子花送到我在马里兰州贝塞斯达的家里。上面既没有卡片,也没有留言条。询问卖花的人吧,也总无结果,因为那是用现金付账的。过了一段时间,我不再四处打听赠花的人是谁,而是尽情欣赏着那朵用柔软的粉红色纸包着的纯白无比的栀子花,欣赏它的美丽,陶醉于那浓郁的香气。

然而,我一直在想像谁有可能是那不知名的赠花人。我最快乐的时光,有些是在奇妙和兴奋的幻想中度过的,但羞怯和孤傲却使我无法搞清他(她)到底是谁。

妈妈的关心引起了我这些想像。她问我,是不是我给过什么人什么特殊的帮助,人家在向我表示感激;或者是由于我帮邻居卸过一车食品杂货;抑或是住在街对面的那个老人吧,冬天我帮他拿过信件,他就不必战战兢兢的走下自家门前那结冰的台阶了。但作为一个十几岁的姑娘,我更喜欢推测赠花人是我迷恋的某个男孩子,或是我不知晓但已对我感兴趣的男孩子。

17岁那年,一个男孩让我的心都碎了。那天晚上他最后一次打电话给我,我哭着睡着了。早上醒来,我发现有人用口红在镜子上写道:“我们知道,该走的走了,该来的会来。”我把爱默生的这句名言想了好一会儿,后来我明白了,原来这是母亲写的。我终于去拿玻璃清洁剂了,此时,妈妈知道一切已恢复正常。

我不记得我曾当她的面愤然“砰”地关上门并冲她大吼:“你根本不了解!”那是因为她确实了解。

我中学毕业前一个月,父亲死于心脏病。我百感交集,悲伤、失望、恐惧,甚至非常气愤,因为父亲再也不能参加我一生中的某些最重要的活动了。我因此对即将到来的毕业典礼、高年级演出和班级舞会完全没了兴致。但妈妈忍住了悲伤,她决不让我错过这些事情。

父亲去世的前一天,我和妈妈去买参加班级舞会穿的服装。我们看到一件引人注目的薄洋纱服装,上面印着许多红、白、蓝色的点子花。穿上它,我觉得就像郝思嘉一样漂亮,只可惜尺寸不合适。父亲的去世使我忘了衣服的事。

可母亲没有忘。舞会的前一天,我看到那件服装挂在起居室沙发的上方,端庄高贵,而且尺寸正好合适。这是专门给我的——漂亮、高雅,惹人喜爱。我并不在乎有没有新衣服,可母亲很在乎。

她希望自己的孩子感到招人喜爱,讨人喜欢,富有创造力和想像力,深深地感到世间的魔力和面对逆境时的美。实际上,妈妈想让她的孩子觉得自己像栀子花一样的可爱、顽强和完美,带点儿魔力,或许还有点儿神秘吧。

我结婚10天后,妈妈离开了人世,那年我22岁。从此,栀子花不再来了。

Prayer for My Mother

Dear God,

Now that I am no longer young,I have friends whose mothers have passed away.I have heard these sons and daughters say they never fully appreciated their mothers until it was too late to tell them.

I am blessed with the dear mother who is still alive.I appreciate her more each day.My mother does not change,but I do.As I grow older and wiser,I realize what an extraordinary person she is.How sad that I am unable to speak these words in her presence,but they flow easily from my pen.

How does a daughter begin to thank her mother for life itself?For the love,patience and just plain hard work that go into raising a child?For running after a toddler,for understanding a moody teenager,for tolerating a college student who knows everything?For waiting for the day when a daughter realizes her mother really is?

How does a grown woman thank for a mother for continuing to be a mother?For being ready with advice (when asked)or remaining silent when it is most appreciated?For not saying:“I told you so,”when she could have uttered these words dozens of times?For being essentially herself—loving,thoughtful,patient,and forgiving?

I don’t know how,dear God,except to bless her as richly as she deserves and to help me live up to the example she has set.I pray that I will look as good in the eyes of my children as my mother looks in mine.

为母亲祈祷

亲爱的上帝:

如今我已不再年轻,一些朋友的母亲已经去世了。我曾听这些子女们说过,他们从没有向母亲充分表示过他们的感激之情,而待到要告诉时为时已晚了。

幸运的是,我亲爱的母亲依然健在。我对她的感情与日俱增。母亲没有变,而我却变了。随着年岁的增长,我越来越懂事了,我认识到她是个非常了不起的人。这些话在她面前我难以启齿,但在笔下却可以轻易地写出来,这令我感到多么难过。

一个女儿该怎样开口感谢她的母亲所给予的生命?感谢她在抚养孩子时所付出的爱、耐心以及无私的辛勤劳动?感谢她跟在蹒跚学步的孩子身后奔跑,对情绪不定的少女的理解,以及对一个自以为是的大学生的宽容?感谢她等待女儿认识到她真是一位好母亲的这一天?

一个成年女子该怎样感谢母亲依然如故的角色?感谢在被问到时她会及时提供良言,而在不需要时她会保持沉默?感谢她没有说:“我告诉过你,”而她本来可以说上许多次?感谢她始终不变的爱心、体贴周到、耐心与宽容厚道?

我不知道该怎样来表达,亲爱的上帝,除了请求你好好地保佑她——她该得到的——助我朝她做出的榜样看齐。我祈愿在孩子的眼里我会如同母亲在我眼里一般好。

Can I Buy an Hour of Your Time

A man came home from work late,tired and irritated,to find his 5year old son waiting for him at the door.

“Daddy,may I ask you a question?”

同类推荐
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 双语学习丛书-节日趣闻

    双语学习丛书-节日趣闻

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 福尔摩斯探案(有声双语经典)

    福尔摩斯探案(有声双语经典)

    “有声双语经典”系列的《福尔摩斯探案》包含柯南·道尔3篇著名的探案故事:《红发会》《斑点带子案》《紫叶山毛榉案》。这3个故事均在作者本人排出的12篇佳作之列,为侦探故事的经典之作。一个满头红发的当铺店主在报纸上看到诱人的招聘广告,背后却藏着罪犯的诡计;双胞胎姐妹的姐姐两年前身亡,临终的关键信息是匪夷所思的“斑点带子”,而曾经要她性命的事件,又可能将发生在她妹妹身上;一个干练的家庭女教师,接到诡异的高薪职位,带着疑惑来到了贝克街寻求建议。福尔摩斯和华生在这3个案件中,与暴力和邪恶作斗争,挖掘真相,伸张正义。
  • 双语学习丛书-父爱如山

    双语学习丛书-父爱如山

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 云仙纪

    云仙纪

    这是一个谪仙轮回的故事,这是一个凡人修炼的故事。再到天地轮转,他重回云端,把酒摘桃。为新情,为旧仇……
  • 我的18年来

    我的18年来

    转眼匆匆,18年来我的爱情经历和我的18年来的故事!
  • 唐捕快抓我走吧

    唐捕快抓我走吧

    窦云柳:你是糖,我是豆,你是我的小糖豆~唐易:我拒绝,我没有,你别乱说!窦云柳:唐捕快,甜又甜,每天忙得不得闲~唐易:通判大人,有人擅闯工作重地!窦云柳:咳咳,没来得及说。我正是新来的京城府衙通判~【男女双处,甜宠】破案+谈情,有那么一点点点点……虐。
  • 魂仙

    魂仙

    一座星河中漂流的山峰让宋源死亡,一个黑漆漆的骨灰坛让他重新醒来。是鬼魂亦或是器灵,战战兢兢在这个鬼神乱舞的世界中挣扎,心中不知在何时却冒出一个想法:“总有那么一天,我骨灰所飘洒之处,天地将从此灰暗。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妃夺君心:毒医大小姐

    妃夺君心:毒医大小姐

    【本文正在修改中,且本文不是女尊王朝】她,清雅绝伦,但给人的感觉却是飘渺虚无。她,弱小无为,但其中却是深藏着深深恨意。当她遇上她,那一双本是充满恨意又绝望的眸子,霎那间清澈如溪流,灿烂如星空,深邃如深海……当世人惊叹她的改变,羡慕她的天赋,妒忌她的容貌,却不曾看到她背后的努力时,她清浅一笑,握住他的手,跌入他的怀,她道:“那又如何,他知道便好。”脸上的甜蜜犹似溢出,羡煞世人。他拥着她,仿似拥着天下,他道:“天下万物不及她一人。”昔日冰山不再,他为她倾尽一世柔情。
  • 九星塔

    九星塔

    一次九星连珠一件终极神兵现身少年凌峰踏上修炼路途修炼之路,伏尸百万,一将功成万骨枯。巅峰路,武之极,一路坎坷,不屈的意志。成就一世英名。出新书了,求点击,求收藏,求……
  • 修灵小药师

    修灵小药师

    阎王笑呵呵搓手:一不小心收错了魂,沈青瑶,你便进去续命吧。沈青瑶翻白眼:呵呵,你不小心收错魂,却让我提前三天没了性命,也罢,反正我懒得去投胎,送我去吧。至此,浮熙大陆23岁的第一炼药师转生到13岁的落魄公主身上,开始了一段旷世传奇。南傲国的婚约,武灵堂的修行,回春宫的收徒,一件件事扑天而来。炼药师大会,抢灵大赛,九方大会,好胜心亦被激发。本来只想来这里打打酱油,完成阎王的任务便好,没想到一不小心居然认真了起来,不过,这样才有趣嘛!既然名声大噪,就得拿出点真本事来镇镇牛鬼蛇神,让他们瞧瞧我沈青瑶究竟是谁!
  • 唐宋八大家名篇著译-苏辙散文

    唐宋八大家名篇著译-苏辙散文

    唐宋八大家,是唐宋时期以写诗歌和散文为主的八位文学家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏洵、苏轼、苏辙(合称三苏)、欧阳修、王安石、曾巩八人。其中韩愈、柳宗元是唐代古文运动的领袖,欧阳修、三苏等四人是宋代古文运动的核心人物,王安石、曾巩是临川文学的代表人物。他们先后掀起的古文革新浪潮,使诗文发展的陈旧面貌焕然一新。