登陆注册
45648700000001

第1章

A

a bird in the hand is worth two in the bush

一鸟在手,胜似二鸟在林

a blank slate

干净的黑板(新的一页,新的开始)

a bone to pick

可挑剔的骨头(争端,不满)

a cat nap

打个盹儿

a chip off the old block

大木头上砍下来的小木片(子肖其父)

a chip on one,s shoulder

肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)

a couch potato

躺椅上的马铃薯(懒鬼)

a cake walk

走去吃糕(易事)

a headache

头痛(麻烦事)

a knock out

击倒(美得让人倾倒)

a load off my mind

心头大石落地

a nut

傻子,疯子

a pain in the neck

脖子疼(苦事)

a slam dunk

灌篮(轻而易举的事)

a slap in the face

脸上挨了一耳光(公然受辱)

a smoke screen

烟幕

a social butterfly

社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)

a stick in the mud

烂泥中的树枝

a thick skin

厚脸皮

a thorn in someone,s side

腰上的荆棘(芒刺在背)

a turn coat

反穿皮袄的人(叛徒)

an uphill battle

上坡作战(在逆境中求胜)

a weight off my shoulders

放下肩头重担

ace

得满分(得到完美的结果)

all ears

全是耳朵(洗耳恭听)

all thumbs

满手都是大拇指(笨手笨脚)

an ace up my sleeve

袖里的王牌

an open and shut case

明显的事件

ants in one,s pants

裤裆里有蚂蚁(坐立不安)

a nose to light candles at

酒鬼的红鼻子,酒糟鼻子

a hot one

异常滑稽的笑话

a quick one

匆匆一口喝下去的酒

a monkey with a long tail

抵押

a saucy miss

毛头姑娘

any money

多少钱都行

all nature

万物;人人

a mile off [away]

很容易(看出或嗅出)

a piece [bit] of one,s mind

坦率的话,心里话

a load of (=loads of)

很多,大量

a fat lot

非常多(常作反语,意为“很少”)

a lick and a promise

潦草从事,敷衍了事的作风;草率地洗刷

at a great lick

飞快地

an even break

条件均等的机会

as far as in me lies

尽我力所能及

a kick in the pants

意想不到的斥责[非难];挫折;

兴奋;笑话,幽默;滑稽家,幽默家

all one knows

力所能及的一切;全力以赴地

a bit hot

有点不讲理

a fine day for young ducks

下大雨的日子

a smart chance

很大的可能性

a change of base

退却;转移阵地

a gone case

无可救药的事[人]

agree like cats and dogs

像猫和狗一样合不来,完全合不来

a fast buck

轻易得来的钱(通常指不择手段得来的)

a greasy grind

刻苦用功的学生

a pretty hash of

一团糟

apple head

笨汉

a horse on sb.

对某人的嘲弄

as sure as hell

肯定无疑,绝对可靠

a piece of cake

轻松的事,愉快的事

a knowing card

机灵鬼,狡猾的家伙

an astounding card

奇怪的人,妙人

a pat on the back

赞扬或鼓励的表示

a wide place in the road

小城镇

a sad sack

讨厌、难相处的人;讨人厌的女孩;好心办坏事的人

answer the question

(马在赛马前测试时)跑得很好

a sheet in the wind [wind,s eye]

微醉,有醉意

a shoulder to cry on

能提供慰藉的人;所祈求的同情

all over the shop

杂乱;到处;任意

all over the show

到处,遍地

a nation sight of

非常多

a slap [pat,clap] on the back

表扬,称赞

an old sweat

老兵;老手

a sweet one

重重的一拳;狠命的一击

any old thing

什么都可以

as slick as a whistle

干干净净;身体非常好

a long word

一段很长的时间

all wet

完全弄错

as a basket of chips

大大地;非常地,极端地,愉快地(笑)

at a good bat

以快速的步伐,飞快地

at a terrific bat

以快速的步伐,飞快地

at a rare bat

以快速的步伐,飞快地

all set

准备就绪

a fat chance=a poor chance

机会很小

B

back in the saddle

重上马鞍(重整旗鼓)

back on track

重上轨道(改过自新)

backfire

逆火(弄巧成拙,适得其反)

ball and chain

铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)

beat a dead horse

鞭打死马令其奔驰(徒劳)

beaten by the ugly stick

被丑杖打过(生得难看)

beggars can,t be choosers

讨饭的谈不上挑三拣四

bet on it

下这一注稳赢(有把握,无疑)

bet your life

把命赌上(绝对错了)

better half

我的另一半

between a rack and a hard place

进退维谷(前有狼后有虎)

big headed

大脑袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry

有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)

bite off more than one can chew

贪多嚼不烂

bite the bullet

咬子弹(强忍痛苦)

birds of a feather flock together

羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)

blow up in your face

在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

bologna

大香肠(胡说,瞎说)

break a leg

折断一条腿(表演真实,演出成功)

break the ice

破冰(打破僵局)

brown nose

讨好,谄媚

bug sb.

使人讨厌

bull in a china shop

瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)

bump into

撞上(巧遇)

burn bridges

烧桥(过河拆桥)

burst your bubble

扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)

bury one,s head in the sand

把头埋在沙里(自欺欺人)

butterflies in my stomach

肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)

buy the farm

买下农场(归道山,死了)

be (dead) nuts on [about,round]

极喜欢,是……迷;精通;对……了如指掌

be nuts to sb.

是……极喜爱的东西;对某人来说是极大的满足;给某人以巨大的愉快

big number

要人,大亨

be all to the mustard

是第一流的,是非常令人满意的;是非常对头的

be the (proper) mustard

是真货;是最重要的东西

big [famous] name

要人;名演员

be (all) mops and brooms

半醉,微醉

be made of money

一身都是钱,钱多得花不完

breadandbutter miss

天真无邪的小姑娘,不懂事故的小妞儿

blue one,s money

乱花钱,胡乱挥霍

bring sb.to his milk

使某人清醒过来;迫使某人认清自己的责任;迫使某人屈服

big man on campus

学生中的风头人物

butterandegg man

在大城市娱乐场所大肆挥霍的人;大投资家;土财主

bet one,s life

拿一切打赌;确信;管保没错

button [zip](up) one,s lip

不开口;拒绝泄密

before you can say knife

说时迟那时快;一眨眼;突然

before you know where you are

立即,马上;转眼之间

bore for the hollow horn

(给做事糊涂的人)开开脑筋

be inside

在狱中,在押

be hell on

使受苦,损害;对……很苛刻[有害]

by this hat

我敢担保千真万确!我敢打赌!

bump one,s gums

唠叨,瞎聊天

beat the gun

(赛跑时)未听发令枪就起跑,抢跑;行动过早

badger game

美人计

beat one,s gums

唠叨,瞎聊天

bunch of fives

手,拳头

be in a devil of a hole

处境非常尴尬

beat the devil

压倒一切,真了不起

blow one,s cover

(因隐蔽之地或身份被发现而)无藏身之地

blow one,s cool

无法自制,失态

be clean bowled

被打得大败

be no chicken

不年轻了,不是小孩了

be no class

不足道,无价值,低劣的

blowing cat

爵士乐师

be sent to the chair

被处死刑,坐电椅

buzz away

慌忙走开

button down

把……弄清楚;把……搞明白

buy into

买进股票;花钱活动使成某机关或团体的一分子

buy off

收买;贿赂;纳款以免军役;出钱以获释放

buck up against

反抗,不甘沉默

bump off

杀死,干掉;用力推开

belly button

肚脐

brown to

明白;领会

buck for

为升迁或利益而努力,千方百计地谋求

be a (regular) brick

好心肠的人;是好汉;可共患难的人

bounce back

卷土重来,恢复过来,(遭受挫折后)很快恢复

blind pig

非法卖酒的商店

be in there pitching

拼命地干

be outside the ropes

不懂秘诀[内情];是门外汉

beat the rap

逃过刑事责任

bum rap

不公正的惩罚;不公正的判决

brass ring

发财的机会;中奖的机会

be screwed

喝醉;醉得晕头转向

by the seat of one,s pants

凭直觉;凭本能

be shut of (sb.)

摆脱 (某人)

be on both sides of the fence

两面讨好

be on sb.,s side of the fence

支持某人

be no skin off sb.,s teeth

与某人毫无关系

buck slip

把文件公文等转给其他部门而附写的便条

by the skin of one,s teeth

好容易才,侥幸

be sour on

嫌恶,憎厌

be [go] spoons on [with]

(男子)痴情地爱着

blow one,s stack

大发脾气

be on the stick

机灵,能干

be stuck with

被……缠住无法摆脱,遇到困难无法进行下去

beat sb. to sticks

大大胜过某人;把某人打得一败涂地

big stick

大棒(政策);实力政策;救火梯

bit of stuff

穿着花里胡哨的女人;漂亮的小娘们

be (all) washed up

完蛋了;失败了;断绝了;破裂(多指爱情、婚姻)

beat one,s way

无票乘车,偷搭火车

big wheel

大人物,自命不凡的人

blind to the world

烂醉,醉得不省人事

broke to the world wide

穷得一个钱也没有;完全破产

bill and coo

互相拥抱;唧唧咕咕地讲情话;(男女之间)互吻

big beat

摇摆舞(曲)

beat it up

欢闹,狂欢

beat sb.to it

占某人上风

beat to it

捷足先登

beer belly

啤酒肚子,大肚子;大腹便便的人

beef to the heel(s)

身材魁梧,又粗又壮;过分肥胖

bridled bear

旅行中受教师管教的富家子弟或贵族子弟

bags of

许多

bad apple

坏家伙

bat around

无目的地到处游荡

bat out

迅速地制造;草率地赶制

bible punching

激烈地说教,过于热忱地讲经传道

Blow it. = Screw up.

搞砸了。

by all means = definitely

一定是

C

call it a night

一日事毕,可以睡觉了

can,t teach an old dog new tricks

老狗学不会新把戏

cash in my chips

终止一项商业交易;死亡(源于赌博术语)

chicken

鸡(胆小鬼)

circle the wagons

把篷车围成一圈(严阵以待)

clean up one,s act

自我检点,自我改进

come down in bucket

倾盆大雨

come down in sheets

整片整片地下(倾盆大雨)

cool your lips

冷静下来

cost someone an arm and a leg

要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)

count on something /doing something

这事靠得住

count your chickens before they hatch

蛋还没孵化,先数小鸡(打如意算盘)

crock

破瓦片(无用之物,废话)

cross the line

跨过线(做得太过分了)

cross that bridge when we come to it

到了桥头就过桥(船到桥头自然直)

cry over spilled milk

为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)

cushion the blow

给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)

cut to the chase

抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)

cry [shout,scream] blue murder

大声叫嚷

country mile

极长的一段距离

come [go]home with the milk

在外面玩了通宵,天亮才回家

comeon man

工头;监工;诱人聚赌宿娼的人;在游戏场门外招揽看客的人

crooked as a dog,s hind leg

极不正派[不老实]

cut one,s leg

喝醉

chief itch and rub

首长,头头

clip joint

同类推荐
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 爱在尘埃堆积的角落

    爱在尘埃堆积的角落

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 翻开就能用·商务外贸英语

    翻开就能用·商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
热门推荐
  • 符咒无双

    符咒无双

    开始很残很抽搐,过程很好很强大……偶尔很黄很暴力,结局很傻很天真……无法像玄武者一样淬炼身体怎么办?很简单,来符文炼体吧。久而久之你会发现,你已经对符文炼体上瘾了......无法像玄法师一样释放玄法术怎么办?很简单,炼制符录吧,随手一扔,就是一个玄法术。久而久之你会发现,用符录释放玄法术,既环保,又不着痕迹,是居家旅行杀人灭口必备...本书将告诉你,当命运之神关上你的大门的时候,不要站在门口惊惶,扭头看一看,你会发现,他在不经意的角落,为你打开了一扇窗。群号:147837113,欢迎各路大侠指点迷津。
  • 律政佳人不好惹

    律政佳人不好惹

    方宪一直记得上学时老师的教导:既聪明又善良的人最好,这样的人不仅能明辨是非,也知道有所为有所不为,又坏又蠢的人也不必在意,因为以他的智商翻不起什么波浪,最怕的是聪明的坏人,这样的人他不仅能做坏事,而且通常会成功,你们啊,一定要远离这种人。可惜,方宪还是遇到了,再也没躲过。
  • 修仙之门

    修仙之门

    看方云如何以糟糕的五灵根一步一步从修仙菜鸟成功飞入传说中的灵界,慢慢一路走来,成为千古流芳的修仙者。本书不会太监,已经写了三十多万字,将会慢慢上传;是本种田的慢热小说,希望大家收藏、推荐、支持!
  • 至尊神灵

    至尊神灵

    神灵&至尊,多么让人激动的四个字,就是在这四个字遍布的世界里,将有一位少年,踏破种种艰难险阻,走上天地之巅。。。
  • 梁家妇女

    梁家妇女

    去!她可不是好欺负的。自小“师父”就教导她——有仇不报非女子。所以。哼哼!小女子来也。等着她的“见面礼”吧,梁家恶少。不必抬出“真实”身份,她就可以将他“玩”死。可是后来,纵使她清楚,她插手了就再也不能全身而退。纵使她知道,她不该也不能更加没资格接受他的感情。可是——她没办法控制自己的情感不受他吸引。他,还有他的家人都得跟她走!他们心甘情愿吗?
  • 诸神之界

    诸神之界

    科技时代的地球由于天灾而毁灭,进入了诸神纪元,外族生物入住?人类中出现强大的超能力者?共生不灭果被人服下,将得到不死不灭,永恒之生命?神秘古籍出世,给予拥有者比科技时代更悠久的上古世纪所存在的上古之原力?诸神之界又将发生哪些传奇之事?一切尽在诸神之界!
  • 斗罗之灵飞纪

    斗罗之灵飞纪

    本书又名《斗罗之太乙仙魔录》,不舔唐三,不拜玉小刚,主角自立门户,统一斗罗大陆。……千仞雪:你爱我吗?太一:爱。千仞雪:有多爱?太一:父爱。千仞雪:想得到我姐?除非先得到我?太一:你这是强买强卖啊?!千仞雪:错!这叫买一送一!……比比东,我罗刹女主只为天魔玄圣而活。朱竹清:死生契阔,与子成说,弟子愿为师尊付出一切。小舞:哥~玄门好无聊啊,我们还是回星斗大森林造小兔子吧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 复仇公主和王子

    复仇公主和王子

    只有六岁的她们遭遇如此变化,她们在心里发誓,一定要报仇,可不料遇见了三王子,呵呵,风水轮流转,马上,害她们的人将瓦解“可还记得我们…我们回来了,拿回属于我们的东西……!”
  • 她瞳眸里的世界

    她瞳眸里的世界

    她叫白樱扉,出生在一个封建迷信的小山村中。出生的那天正好赶上“天狗食月”,村里的人说这是不祥的预兆,而她很不幸的就“光荣”的成为了别人口中的“不详之人”。从出生的那天起,她的命运就注定了要和某些东西过不去,也注定了她的人生将不平凡。他叫陈锦元,一个出生时就自带好运气的人,别人和他在一起时,自然也会沾上点他的福气,周围的人称他为"幸运之神”,如果不是发生了一些他意向不到的事情的话,也许他的人生真的会一直幸运下去。所以陈锦元的人生一半活在幸运里,一半活在恐惧中。