登陆注册
39617700000012

第12章

"You are punishing me very severely, monsieur, both for the friendliness of my effort to spare you a rebuff, and for the attraction which intellect always has for me. I put confidence in the generosity of youth, and you have disappointed me. And yet, if I did not speak unreservedly (which would have been perfectly ridiculous), at any rate I spoke frankly of my position, so that you might imagine that I was not to be touched by a young soul. My distress is the keener for my interest in you. I am naturally tender-hearted and kindly, but circumstances force me to act unkindly. Another woman would have flung your letter, unread, into the fire; I read it, and I am answering it. My answer will make it clear to you that while I am not untouched by the expression of this feeling which I have inspired, albeit unconsciously, I am still far from sharing it, and the step which I am about to take will show you still more plainly that I mean what I say. I wish besides, to use, for your welfare, that authority, as it were, which you give me over your life; and I desire to exercise it this once to draw aside the veil from your eyes.

"I am nearly thirty years old, monsieur; you are barely two-and-twenty. You yourself cannot know what your thoughts will be at my age. The vows that you make so lightly to-day may seem a very heavy burden to you then. I am quite willing to believe that at this moment you would give me your whole life without a regret, you would even be ready to die for a little brief happiness; but at the age of thirty experience will take from you the very power of ****** daily sacrifices for my sake, and I myself should feel deeply humiliated if I accepted them. A day would come when everything, even Nature, would bid you leave me, and I have already told you that death is preferable to desertion. Misfortune has taught me to calculate; as you see, I am arguing perfectly dispassionately. You force me to tell you that I have no love for you; I ought not to love, I cannot, and I will not. It is too late to yield, as women yield, to a blind unreasoning impulse of the heart, too late to be the mistress whom you seek. My consolations spring from God, not from earth. Ah, and besides, with the melancholy insight of disappointed love, I read hearts too clearly to accept your proffered friendship. It is only instinct. Iforgive the boyish ruse, for which you are not responsible as yet.

In the name of this passing fancy of yours, for the sake of your career and my own peace of mind, I bid you stay in your own country; you must not spoil a fair and honorable life for an illusion which, by its very nature, cannot last. At a later day, when you have accomplished your real destiny, in the fully developed manhood that awaits you, you will appreciate this answer of mine, though to-day it may be that you blame its hardness. You will turn with pleasure to an old woman whose friendship will certainly be sweet and precious to you then; a friendship untried by the extremes of passion and the disenchanting processes of life; a friendship which noble thoughts and thoughts of religion will keep pure and sacred. Farewell; do my bidding with the thought that your success will bring a gleam of pleasure into my solitude, and only think of me as we think of absent friends."Gaston de Nueil read the letter, and wrote the following lines:--"MADAME,--If I could cease to love you, to take the chances of becoming an ordinary man which you hold out to me, you must admit that I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me; the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse all through your own----"When the man returned from his errand, M. de Nueil asked him with whom he left the note?

"I gave it to Mme. la Vicomtesse herself, sir; she was in her carriage and just about to start.""For the town?"

"I don't think so, sir. Mme. la Vicomtesse had post-horses.""Ah! then she is going away," said the Baron.

"Yes, sir," the man answered.

Gaston de Nueil at once prepared to follow Mme. de Beauseant. She led the way as far as Geneva, without a suspicion that he followed. And he? Amid the many thoughts that assailed him during that journey, one all-absorbing problem filled his mind--"Why did she go away?" Theories grew thickly on such ground for supposition, and naturally he inclined to the one that flattered his hopes--"If the Vicomtesse cares for me, a clever woman would, of course, choose Switzerland, where nobody knows either of us, in preference to France, where she would find censorious critics."An impassioned lover of a certain stamp would not feel attracted to a woman clever enough to choose her own ground; such women are too clever. However, there is nothing to prove that there was any truth in Gaston's supposition.

The Vicomtesse took a small house by the side of the lake. As soon as she was installed in it, Gaston came one summer evening in the twilight. Jacques, that flunkey in grain, showed no sign of surprise, and announced /M. le Baron de Nueil/ like a discreet domestic well acquainted with good society. At the sound of the name, at the sight of its owner, Mme. de Beauseant let her book fall from her hands; her surprise gave him time to come close to her, and to say in tones that sounded like music in her ears:

同类推荐
热门推荐
  • 有限的完美(谷臻小简·AI导读版)

    有限的完美(谷臻小简·AI导读版)

    我们这个时代需要什么样的文学,或者说,什么样的文学才是这个时代应该发出的声音?有人说文学要关怀民生,要有社会责任感;有人说文学要揭示心灵奥秘;实现精神突围;也有人说,文学必须亲近读者、感染读者、调动读者……不难发现,诸多观点中有一个共同点,那就是以人为本,本书试图找寻中国现代小说的出路。
  • 吾为僵

    吾为僵

    一只弱小的僵尸在修真界的生存之路,且看他如何能在漫天修士的世界里生存,最后走上巅峰。
  • 弑魔斩仙

    弑魔斩仙

    巫医师、轨迹师这里有你不曾见过的职业人仙共战,这里有你不曾听闻的故事三千种族在这主宇宙错综复杂的盘踞着,在这错综复杂之下却又隐藏着动辄覆灭种族的暗流。我今生无愿,只愿执我手中之刀,为我人族斩出一片天。
  • 武道神尊

    武道神尊

    上古年间,天地逢变,武道神圣销声匿迹,遗留秘境深藏武神之源。大陆中原,八大圣族守护秘境,因缘际会寻找神圣之谜。秦族嫡子获取机缘,得遭陷害远走他乡,遗下独子崛起异域。独子秦鸿步步登天,因缘际会问鼎中原,踏武道神途,闯崎岖凶路,掘出武道神境之谜。
  • 末世暗猎者

    末世暗猎者

    末日纪元,生物争相变异觉醒,世界成了危险的猎场,强者为尊。女性地位一落千丈,不乏有把资质优秀的女儿当成资源贩卖的家族存在。苏瑶很幸运,她资质极佳,很有成为强者的天赋。但也不幸,她就身在这样的家族。既定的命运就是被当成资源卖给别家,当做繁衍优秀资质后代的生育工具。唯有成为顶尖强者,才能挣脱命运的枷锁。倒也不是办不到啦,她有家养的金手指傍身还是挺给力的。只是这条强者之路走到最后可能要连老公也踩在脚下,就有点……不够温柔。
  • 网王之浅色冰罗

    网王之浅色冰罗

    她本是现世的网球公主,却意外穿越成了另一个她,她的命运从此打开了新的序章。她不喜欢引人注目,铂金色的长发却是早已注定的耀眼夺目。她闯入了他们的生活,那冰封的心灵终会为谁而开启?朦胧之中,少女空灵的声音依旧回绕:“你若安好,便是晴天;你若幸福,便是终点。”
  • 问氏语录

    问氏语录

    此后,山高不见水涨,绿水不见青山,星稀不见月明,烈日不见睛空。书中自有问氏原创,改编,摘要的一些文案和诗集,希望能贪得过者喜欢!
  • 归似良人

    归似良人

    若早已情定三生还能否更改命盘若注定是你你可还会逃出我的世界再多悲欢离合不过是二人之间的山海所爱隔山海山海亦可平逃不掉躲不开
  • 冬心

    冬心

    在这里,有强者,可移山填海。有大能,可开天辟地。有禁忌,可摘星捉月。更有修道者,可得永生,可超脱万物。幽幽星海,茫茫天地。一白衣少年,脚踏赤虎,身随血龙,至祖地中走出。大道将因他而寂灭,轮回也将因他而运转!友情提示:本书为真正意义上的无敌文!
  • 易水寒之天禄剑

    易水寒之天禄剑

    本来平静无事的川蜀大地因为一把天禄剑而陷入纷争的境地,一代天骄易凌风、号称人间阎王的神医欧阳墨寒,一个热情似火一个冷面如霜的双胞胎水冷月和水映月等都卷入这场无休止的争端中,而这一切的幕后黑手竟然是一个死人···