登陆注册
38753000000099

第99章

No man could more verify the truth of these two maxims, "That nature is very easily satisfied;" and, "That necessity is the mother of invention." I enjoyed perfect health of body, and tranquillity of mind; I did not feel the treachery or inconstancy of a friend, nor the injuries of a secret or open enemy. I had no occasion of bribing, flattering, or pimping, to procure the favour of any great man, or of his minion; I wanted no fence against fraud or oppression: here was neither physician to destroy my body, nor lawyer to ruin my fortune; no informer to watch my words and actions, or forge accusations against me for hire: here were no gibers, censurers, backbiters, pickpockets, highwaymen, housebreakers, attorneys, bawds, buffoons, gamesters, politicians, wits, splenetics, tedious talkers, controvertists, ravishers, murderers, robbers, virtuosos; no leaders, or followers, of party and faction; no encouragers to vice, by seducement or examples; no dungeon, axes, gibbets, whipping-posts, or pillories; no cheating shopkeepers or mechanics; no pride, vanity, or affectation; no fops, bullies, drunkards, strolling whores, or poxes; no ranting, lewd, expensive wives; no stupid, proud pedants; no importunate, overbearing, quarrelsome, noisy, roaring, empty, conceited, swearing companions; no scoundrels raised from the dust upon the merit of their vices, or nobility thrown into it on account of their virtues; no lords, fiddlers, judges, or dancing-masters.

I had the favour of being admitted to several HOUYHNHNMS, who came to visit or dine with my master; where his honour graciously suffered me to wait in the room, and listen to their discourse.

Both he and his company would often descend to ask me questions, and receive my answers. I had also sometimes the honour of attending my master in his visits to others. I never presumed to speak, except in answer to a question; and then I did it with inward regret, because it was a loss of so much time for improving myself; but I was infinitely delighted with the station of an humble auditor in such conversations, where nothing passed but what was useful, expressed in the fewest and most significant words; where, as I have already said, the greatest decency was observed, without the least degree of ceremony; where no person spoke without being pleased himself, and pleasing his companions;where there was no interruption, tediousness, heat, or difference of sentiments. They have a notion, that when people are met together, a short silence does much improve conversation: this Ifound to be true; for during those little intermissions of talk, new ideas would arise in their minds, which very much enlivened the discourse. Their subjects are, generally on friendship and benevolence, on order and economy; sometimes upon the visible operations of nature, or ancient traditions; upon the bounds and limits of virtue; upon the unerring rules of reason, or upon some determinations to be taken at the next great assembly: and often upon the various excellences of poetry. I may add, without vanity, that my presence often gave them sufficient matter for discourse, because it afforded my master an occasion of letting his friends into the history of me and my country, upon which they were all pleased to descant, in a manner not very advantageous to humankind: and for that reason I shall not repeat what they said; only I may be allowed to observe, that his honour, to my great admiration, appeared to understand the nature of YAHOOS much better than myself. He went through all our vices and follies, and discovered many, which I had never mentioned to him, by only supposing what qualities a YAHOO of their country, with a small proportion of reason, might be capable of exerting;and concluded, with too much probability, "how vile, as well as miserable, such a creature must be."I freely confess, that all the little knowledge I have of any value, was acquired by the lectures I received from my master, and from hearing the discourses of him and his friends; to which I should be prouder to listen, than to dictate to the greatest and wisest assembly in Europe. I admired the strength, comeliness, and speed of the inhabitants; and such a constellation of virtues, in such amiable persons, produced in me the highest veneration. At first, indeed, I did not feel that natural awe, which the YAHOOS and all other animals bear toward them; but it grew upon me by decrees, much sooner than Iimagined, and was mingled with a respectful love and gratitude, that they would condescend to distinguish me from the rest of my species.

When I thought of my family, my friends, my countrymen, or the human race in general, I considered them, as they really were, YAHOOS in shape and disposition, perhaps a little more civilized, and qualified with the gift of speech; but ****** no other use of reason, than to improve and multiply those vices whereof their brethren in this country had only the share that nature allotted them. When I happened to behold the reflection of my own form in a lake or fountain, I turned away my face in horror and detestation of myself, and could better endure the sight of a common YAHOO than of my own person. By conversing with the HOUYHNHNMS, and looking upon them with delight, I fell to imitate their gait and gesture, which is now grown into a habit; and my friends often tell me, in a blunt way, "that I trot like a horse;" which, however, I take for a great compliment. Neither shall I disown, that in speaking I am apt to fall into the voice and manner of the HOUYHNHNMS, and hear myself ridiculed on that account, without the least mortification.

同类推荐
热门推荐
  • 魔尊别跑

    魔尊别跑

    重生后的洛瑶有三件大事,找到纪夜珩,缠着纪夜珩,把纪夜珩骗回家。总之就是和纪夜珩死磕到底!不从?那就更好办了,直接敲晕,扛回家!
  • 星宸坠

    星宸坠

    既然世界抛弃我,我不惜背叛整个世界,成疯成魔又如何?翻手为云日月隐,天地独尊星宸坠。
  • 妻从天降,前夫太薄情

    妻从天降,前夫太薄情

    接连遭遇重大变故,江芷落从豪门千金变成灰姑娘,从云端跌入地狱,才知竟是一场蓄谋已久的阴谋。两年后看着前夫与新婚娇妻笙歌婉转,她一人泪涟涟,爱他抽筋剥骨到云淡风轻。他是如何将她的心变冷的,另一个男人就是怎么将她的心暖热的,并走进她的内心深处。
  • 浴血星君

    浴血星君

    路男:战神阿瑞斯?能给我当小二吗?金牛阿里斯塔?能收来当坐骑吗?皎月女神常小额?能抓来暖床吗?什么?不能!(路男横眉一扫,王八之气瞬间而发!)这也不能那也不能?我是伟大的星君,星际唯一的星君,我看这WWTV没有存在的必要了!!!主持人呜呼哀哉:“陛下。。。。。。”。(裤子黄了一片)
  • 不良师徒之谋财害命

    不良师徒之谋财害命

    盯着屏幕上声称被自己抢亲的拖油瓶只有四十级,白江篱很头疼。抢了个大神,送了个极品徒弟。然后就是漫天的师傅、师傅、师傅、、、师傅,你想泡我吗?师傅,我能泡你吗?师傅,你先挡住,我去搬救兵。擦,这是个还没断奶的娃吧!她怎么有种摧残祖国花朵的感觉?然而,某天,知道真—相的某小肥内流满面——这个面容冷峻的调香师不是她卖萌为荣的宝贝徒弟吧???呃——尴尬了。某只逼格高得无底线的调香师阴谋的笑了。
  • 半裂星空

    半裂星空

    在神之后,人类继龙再一次统治世界。公元31世纪,也就是上古纪元之后3000年,神再一次把眼睛看向宇宙,他们要寻找那个称得上神王的人。十二圣早已作古,新的生命在诞生,有人清楚,又有人落后。造神?呵,这是神与人并存的时代!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我和我的癌细胞

    我和我的癌细胞

    癌症?原本是一个正常人末日的判决,最终是癌细胞与患者的两败俱伤,但在这里不存在!假如癌细胞不是徒有生命,同时还具备了思想,甚至能与宿主交流呢?想想来自远古基因科技的强大力量吧!
  • 网游之浪剑天涯

    网游之浪剑天涯

    一个亚索玩家,意外沉睡半个世纪,苏醒后腰缠万贯,却亲友尽散,还被告知寿命只剩三年。看骚年江流,如何度过自己的放浪余生。这是一个道士与精灵相爱,神龙与天使撕逼,各大门派决战光明教廷的世界。或许半个世纪前,这听着很荒谬,但现在,一切都如我所说,如梦似幻又确实存在。有没有神兽神器?当然有,主角就有一把神器,会放音乐,能放各种各样bgm的神器。
  • 大小美女爱上我

    大小美女爱上我

    平凡少年玩转商界、娱乐界,当坐享齐人之福时消失两年的女友强势回归,一场男人争夺战就此展开……情节虚构,请勿模仿