登陆注册
38683100000032

第32章

THE TRIAL OF MOPO

Now I sat four days in the huts of the tribe whither I had been sent, and did the king's business. And on the fifth morning I rose up, together with those with me, and we turned our faces towards the king's kraal. But when we had journeyed a little way we met a party of soldiers, who commanded us to stand.

"What is it, king's men?" I asked boldly.

"This, son of Makedama," answered their spokesman: "give over to us your wife Macropha and your children Umslopogaas and Nada, that we may do with them as the king commands.""Umslopogaas," I answered, "has gone where the king's arm cannot stretch, for he is dead; and for my wife Macropha and my daughter Nada, they are by now in the caves of the Swazis, and the king must seek them there with an army if he will find them. To Macropha he is welcome, for I hate her, and have divorced her; and as for the girl, well, there are many girls, and it is no great matter if she lives or dies, yet I pray him to spare her."Thus I spoke carelessly, for I knew well that my wife and child were beyond the reach of Chaka.

"You do well to ask the girl's life," said the soldier, laughing, "for all those born to you are dead, by order of the king.""Is it indeed so?" I answered calmly, though my knees shook and my tongue clove to my lips. "The will of the king be done. A cut stick puts out new leaves; I can have more children.""Ay, Mopo; but first you must get new wives, for yours are dead also, all five of them.""Is it indeed so?" I answered. "The king's will be done. I wearied of those brawling women.""So, Mopo," said the soldier; "but to get other wives and have more children born to you, you must live yourself, for no children are born to the dead, and I think that Chaka has an assegai which you shall kiss.""Is it so?" I answered. "The king's will be done. The sun is hot, and I tire of the road. He who kisses the assegai sleeps sound."Thus I spoke, my father, and, indeed, in that hour I desired to die.

The world was empty for me. Macropha and Nada were gone, Umslopogaas was dead, and my other wives and children were murdered. I had no heart to begin to build up a new house, none were left for me to love, and it seemed well that I should die also.

The soldiers asked those with me if that tale was true which I told of the death of Umslopogaas and of the going of Macropha and Nada into Swaziland. They said, Yes, it was true. Then the soldiers said that they would lead me back to the king, and I wondered at this, for Ithought that they would kill me where I stood. So we went on, and piece by piece I learned what had happened at the king's kraal.

On the day after I left, it came to the ears of Chaka, by the mouth of his spies, that my second wife--Anadi--was sick and spoke strange words in her sickness. Then, taking three soldiers with him, he went to my kraal at the death of the day. He left the three soldiers by the gates of the kraal, bidding them to suffer none to come in or go out, but Chaka himself entered the large hut where Anadi lay sick, having his toy assegai, with the shaft of the royal red wood, in his hand.

Now, as it chanced, in the hut were Unandi, the mother of Chaka, and Baleka, my sister, the wife of Chaka, for, not knowing that I had taken away Umslopogaas, the son of Baleka, according to their custom, these two foolish women had come to kiss and fondle the lad. But when they entered the hut they found it full of my other wives and children. These they sent away, all except Moosa, the son of Anadi--that boy who was born eight days before Umslopogaas, the son of Chaka.

But they kept Moosa in the hut, and kissed him, giving him imphi[1] to eat, fearing lest it should seem strange to the women, my wives, if, Umslopogaas being gone, they refused to take notice of any other child.

[1] A variety of sugar-cane.--ED.

Now as they sat this, presently the doorway was darkened, and, behold!

the king himself crept through it, and saw them fondling the child Moosa. When they knew who it was that entered, the women flung themselves upon the ground before him and praised him. But he smiled grimly, and bade them be seated. Then he spoke to them, saying, "You wonder, Unandi, my mother, and Baleka, my wife, why it is that I am come here into the hut of Mopo, son of Makedama. I will tell you: it is because he is away upon my business, and I hear that his wife Anadi is sick--it is she who lies there, is it not? Therefore, as the first doctor in the land, I am come to cure her, Unandi, my mother, and Baleka, my sister."Thus he spoke, eyeing them as he did so, and taking snuff from the blade of his little assegai, and though his words were gentle they shook with fear, for when Chaka spoke thus gently he meant death to many. But Unandi, Mother of the Heavens, answered, saying that it was well that the king had come, since his medicine would bring rest and peace to her who lay sick.

"Yes," he answered; "it is well. It is pleasant, moreover, my mother and sister, to see you kissing yonder child. Surely, were he of your own blood you could not love him more."Now they trembled again, and prayed in their hearts that Anadi, the sick woman, who lay asleep, might not wake and utter foolish words in her wandering. But the prayer was answered from below and not from above, for Anadi woke, and, hearing the voice of the king, her sick mind flew to him whom she believed to be the king's child.

"Ah!" she said, sitting upon the ground and pointing to her own son, Moosa, who squatted frightened against the wall of the hut. "Kiss him, Mother of the Heavens, kiss him! Whom do they call him, the young cub who brings ill-fortune to our doors? They call him the son of Mopo and Macropha!" And she laughed wildly, stopped speaking, and sank back upon the bed of skins.

"They call him the son of Mopo and Macropha," said the king in a low voice. "Whose son is he, then, woman?""Oh, ask her not, O king," cried his mother and his wife, casting themselves upon the ground before him, for they were mad with fear.

同类推荐
  • 佛说师子月佛本生经

    佛说师子月佛本生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徽钦北徙录

    徽钦北徙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • David Elginbrod

    David Elginbrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制周颠仙人传

    御制周颠仙人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安南传

    安南传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天路迷途

    天路迷途

    天路浩荡,才知漫漫前路是艰险,迷途天涯,何处寻得安身立命处。一个本该承欢父母膝前,过着衣来伸手,饭来张口的少爷生活。却因父母遭人背叛,被迫沦落凡尘之地,饱尝疾苦,最后不得不闯荡天路,追寻身世之谜。就此拉开了一段含有苦与乐的修炼之路。
  • 鹿鼎记:建宁不再“贱”

    鹿鼎记:建宁不再“贱”

    或许是老天爷见洛小小太愤慨了,于心不忍就将她送到了建宁公主的世界。康熙是她哥哥,韦小宝成了她的丈夫。可是韦小宝最不喜欢的是她,最讨厌的也是她,给她的爱或许也是因为可怜她的身世。那个刁蛮古怪甚至有点被虐倾向的建宁,人人都看到了她的刁酸刻薄,可是却没有看到她的敢爱敢恨,尽管她实际上是一个见不得光的私生女,她也可以为了韦小宝舍去那个时候最重要的地位。
  • 梨花痴吟

    梨花痴吟

    她轻轻抬起手,抚摸着那巨大的一片花瓣,在她抬手的一瞬间,那朵巨大的梨花突然向无数的方向散开去,又化作漫天的飞花,像是一场寒冬腊月酣畅纷飞的大雪,尽管春华大陆已经万年不曾下雪。
  • BOSS大人在天涯

    BOSS大人在天涯

    8年前,他为了救她于生死之间,双脚残废,被送到国外医治。她也受了重伤,整整晕迷了一年。醒来之后,她疯狂地找他。要是有人问韩思忆呢?那一定是在找上官越或者找上官越的路上……
  • 清卿天下:清本不美

    清卿天下:清本不美

    本是无父无母,却也混的风声水起不料一朝穿越先是十四爷的丫鬟,再到七星教的教主问她有没有心?不好意思,本小姐有心,但只爱自己。问她是不是太自私?不好意思,本小姐就是自私。十四爷为她赴汤蹈火七爷为她放弃皇位天下第一公子秋桑也立誓只为她画画还有那神秘莫测的庄主为她都走火入魔到底她心系谁家?还是到底没有心
  • 现代与魔法的穿越

    现代与魔法的穿越

    科技巨强的现代文明,落寞的魔法之都,大千世界,位面交纵,当两个位面交汇的时候,当一个位面企图入侵另一个位面的时候,会发生什么。轩夜,一个大族之子,他和四个人被召到异位面,开启了强者之路,肩负着拯救自己位面的任务,他们可以随意的来回穿越魔法世界与现代世界。现代的科技,青春的魔法校园,这之中又会发生什么有意思的事呢?大家与我一起来见证吧!
  • 醉生梦死,人间百态

    醉生梦死,人间百态

    观世情冷暖,话人间百态;讽世道不公,道人心不古。小人物的艰难爬行,大人物的一帆风顺;同质化的商业模式,无限重复的日复一日。
  • 火爆狂妃:妖孽王爷咱不约

    火爆狂妃:妖孽王爷咱不约

    “爷,后院佳丽三千,当心铁柱磨成绣花针,您老可悠着点儿…肾!”某女看向某处笑的没心没肺。“介于爱妃如此关心爷的身体,日后爷一准儿独宠你一人!”某男笑的蛊惑妖娆。于是某女风中凌乱了,就劝爷一定要雨露均沾!“不……不,爷您器大活好!金枪不倒!威猛无比!这后院的一大群如狼似虎的女人,还等着爷去滋润,您老可千万别为了我这棵歪脖子树,而放弃了整座森林啊!”“爷身子金贵着呢,可吃不消那些个猛虎豺狼,像爱妃这般身娇体软易扑倒的,倒正合爷的口味...”某男一脸诡异,幽幽说道。然后爷非是不听呢!就宠她!就宠她!宠得她都下不去床了!某女选择狗带……
  • 猫小喵日记

    猫小喵日记

    猫小喵是一个平凡的人她像大多数人一样过着平凡的生活有着普普通通的面貌有着普普通通的声音但是就是这样平淡无奇的生活,平淡无奇的猫小喵,也会有自己独特的乐趣,也会有自己的伤心事……而《猫小喵日记》记下她生活的点点滴滴~
  • 奶茶味的恋爱

    奶茶味的恋爱

    某天,他的课桌上有一杯奶茶,她给的,他说不喜欢喝。隔天,他的课桌上有一袋瑞士巧克力,她给的,他说不喜甜食。之后的每一天,他的课桌上都会有吃的,各式各样,还不带重样。他靠着椅子,垂着头,看着每天准时出现的“礼物”,笑了,扭头看她,一脸无奈:你怎么回事?学猫儿呢。我能想到最隐晦的表达,就是给你我喜欢的。南洲一中新转来的那个女生,文文静静不食人间烟火。周聿:看起来像这么一回事。可她有多会诱人心,只有他知道。—春夏秋冬,给你一杯甜甜的奶茶。