登陆注册
38592500000028

第28章 THE TREATISE(22)

II. This work appears easy, but few regard it aright. For where the parents are truly pious and love their children not according to the flesh, but (as they ought) instruct and direct them by words and works to serve God according to the first three Commandments, there the child's own will is constantly broken, and it must do, leave undone, and suffer what its nature would most gladly do otherwise; and thereby it finds occasion to despise its parents, to murmur against them, or to do worse things. There love and fear depart, unless they have God's grace.

In like manner, when they punish and chastise, as they ought (at times even unjustly, which, however, does not harm the soul's salvation), our evil nature resents the correction. Beside all this, there are some so wicked that they are ashamed of their parents because of poverty, lowly birth, deformity or dishonor, and allow these things to influence them more than the high Commandment of God, Who is above all things, and has with benevolent intent given them such parents, to exercise and try them in His Commandment. But the matter becomes still worse when the child has children of its own; then love descends to them, and detracts very much from the love and honor toward the parents.

But what is said and commanded of parents must also be understood of those who, when the parents are dead or absent, take their place, such as relatives, god-parents, sponsors, temporal lords and spiritual fathers. For every one must be ruled and be subject to other men. Wherefore we here see again how many good works are taught in this Commandment, since in it all our life is made subject to other men. Hence it comes that obedience is so highly praised and all virtue and good works are included in it.

III. There is another dishonoring of parents, much more dangerous and subtile than this first, which adorns itself and passes for a real honor; that is, when a child has its own way, and the parents through natural love allow it. Here there is indeed mutual honor, here there is mutual love, and on all sides it is a precious thing, parents and child take mutual pleasure in one another.

This plague is so common that instances of the first form of dishonoring are very seldom seen. This is due to the fact that the parents are blinded, and neither know nor honor God according to the first three Commandments; hence also they cannot see what the children lack, and how they ought to teach and train them.

For this reason they train them for worldly honors, pleasure and possessions, that they may by all means please men and reach high positions: this the children like, and they obey very gladly without gainsaying.

Thus God's Commandment secretly comes to naught while all seems good, and that is fulfilled which is written in the Prophets Isaiah and Jeremiah, that the children are destroyed by their own parents, and they do like the king Manasseh, who sacrificed his own son to the idol Moloch and burned him, II. Kings xxi. What else is it but to sacrifice one's own child to the idol and to burn it, when parents train their children more in the way of the world than in the way of God? let them go their way, and be burned up in worldly pleasure, love, enjoyment, possessions and honor, but let God's love and honor and the desire of eternal blessings be quenched in them?

O how perilous it is to be a father or a mother, where flesh and blood are supreme! For, truly, the knowledge and fulfilment of the first three and the last six Commandments depends altogether upon this Commandment; since parents are commanded to teach them to their children, as Psalm lxxviii. says, "How strictly has He commanded our fathers, that they should make known God's Commandments to their children, that the generation to come might know them and declare them to their children's children." This also is the reason why God bids us honor our parents, that is, to love them with fear; for that other love is without fear, therefore it is more dishonor than honor.

Now see whether every one does not have good works enough to do, whether he be father or child. But we blind men leave this untouched, and seek all sorts of other works which are not commanded.

IV. Now where parents are foolish and train their children after the fashion of the world, the children are in no way to obey them; for God, according to the first three Commandments, is to be more highly regarded than the parents. But training after the fashion of the world I call it, when they teach them to seek no more than pleasure, honor and possessions of this world or its power.

To wear decent clothes and to seek an honest living is a necessity, and not sin. Yet the heart of a child must be taught to be sorry that this miserable earthly life cannot well be lived, or even begun, without the striving after more adornment and more possessions than are necessary for the protection of the body against cold and for nourishment. Thus the child must be taught to grieve that, without its own will, it must do the world's will and play the fool with the rest of men, and endure such evil for the sake of something better and to avoid something worse. So Queen Esther wore her royal crown, and yet said to God, Esther xiv, "Thou knowest, that the sign of my high estate, which is upon my head, has never yet delighted me, and I abhor it as a menstruous rag, and never wear it when I am by myself, but when I must do it and go before the people." The heart that is so minded wears adornment without peril; for it wears and does not wear, dances and does not dance, lives well and does not live well. And these are the secret souls, hidden brides of Christ, but they are rare; for it is hard not to delight in great adornment and parade. Thus St. Cecilia wore golden clothes at the command of her parents, but within against her body she wore a garment of hair.

同类推荐
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • T064

    T064

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骆驼经

    骆驼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 布特哈志略

    布特哈志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑤峰集

    瑤峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重启那年岁月

    重启那年岁月

    重生十年前,重走青春路,掀起人生狂潮。阔别十年,重走十年,同样的十年,不一样的十年。掀开文艺浪潮,肆意挥洒人生!!
  • 许我宝儿

    许我宝儿

    初入职场的许宝儿在遭遇被小三的常远,永远露出八颗大白牙的简一白和仿若能看穿一切的霸道上司凌策之后,该如何抉择?
  • 都市传奇之风流医圣

    都市传奇之风流医圣

    中医传人,悬壶济世。异能世界,精彩纷呈。谱写一场传奇故事,铸就一段风流佳话。
  • 白马欢

    白马欢

    愿我们在顶端相遇。表面叛逆实则抑郁少年vs表面学霸实则电竞少女
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 袁小姐,你得多吃糖

    袁小姐,你得多吃糖

    袁茵从前风光无限,是风靡一时的网球明星,是袁氏的掌上明珠,是商业巨鳄徐子骞的准未婚妻,然而祸从天降,被人陷害,父亲猝死,母亲疯癫,集团易主,从前的爱人变仇人,她从天堂跌入地狱,远走他乡。他为了她,步步为营,整整谋划五年......迫使她五年后,因一纸遗嘱不得不留在他身边。某日,袁小姐刚刚喝完中药,就被某人喂了一颗糖。“袁小姐,你得多吃糖,这样,药不苦,你的心也不苦了!”--情节虚构,请勿模仿
  • 无限升级系统从蚂蚁到深渊主宰

    无限升级系统从蚂蚁到深渊主宰

    我是小蚂蚁,上天又入地,美女倒追我,神王是小弟!因为一场意外爆炸,周昊重生成了一只处于食物链最底端的小蚂蚁。难道就要甘于被命运捉弄?不!我要走到食物链的最顶端,还要成为那深渊的主宰!你以为你是大帝的坐骑就很牛?不好意思,我连你主人一块打!你以为你有个好天赋就很牛?不好意思,你的天赋归我了!“叮!检测到宿主猎杀北海神龙一条,经验值+999,进化点+999!”“叮!恭喜宿主获得新天赋:装比无敌!”……
  • 当我变成男人后

    当我变成男人后

    一个一米五六的妹子一觉醒来成了高富帅,那会带来什么故事?
  • 成蛟化龙

    成蛟化龙

    一个修士夺舍一条尚未出生的小黑蛇并且成蛟化龙的故事。