登陆注册
37981200000055

第55章 语用的体现关系(9)

小结

以上的例子是不完全的,但是,我们仍然能看出翻译家对原著中已有的附着符号束(伴随物、面相身势和声气息)的重视,不曾有任意改动,更没有随心所欲的“创造”。

3.翻译语用观的第三个方面:如何把握翻译的创造翻译的创造,是在两个前提之下的语言符号范围之内的创造。这两个前提,一是忠于原著,二是不改变作者叙述语言与文学作品中人物话语的隐含意图。简言之,翻译的创造是不涉及语用意图的语言符号范畴之内的创造(如“达”与“雅”,美学处理,等等)。

下面是案例调查的具体分析,让我们看看,(1)这些译文是不是创造(“达”与“雅”,美学处理,等等),(2)是不是不改变语用意图,(3)是不是在语言符号范围之内进行:

例(1)

原文:自上了轿,进了城,……

译文:As she was carried into the city…(p.35)

译文将主动语态改为被动语态更好:一个对京城陌生的体弱多病的姑娘,坐在轿子里边,被人抬进城去,这符合事理,又符合贾府的排场。将“轿”隐去,是承前省略。

例(2)

原文:(正门)……东西两角门……

译文:the smaller side gates(p.35)

与“正门”相比,“东西两角门”不正是the smaller side gates较小的两边的门么?

例(3)

原文:三等的仆妇

译文:the relatively low-ranking attendants(p.35)

古代的仆妇有几等几级,不一定要向英美读者详细介绍,详细反而生误,现在这样处理成“级别较低的仆人”就可以了。

例(4)

原文:垂花门译文:a gate decorated with overhanging flowery patterns carved in wood(p.36)

“垂花门”这样处理正好:以悬垂花样(装饰)雕刻于木上的门。

例(5)

原文:穿山游廊厢房译文:rooms with covered passageways(p.36)

这里全无山,更无“穿过山”之说,“穿山游廊厢房”不过是带走廊的厢房而已。

例(6)

原文:黛玉……有一段风流态度……

译文:she had an air of natural distinction…(p.37)

译文说她有着一种自然的风韵,natural distinction是符号范围内的变动。

例(7)

原文:一语未休,只听后院中有笑语声,说:……

译文:Just then they heard peals of laughter from the back courtyard and a voicecried:…(p.38)

“有笑语声”拆成两处译出,先是听到一串笑声peals of laughter,后面再描写a voicecried(一个声音叫唤道),特别是后面那一半颇为传神。

例(8)

原文:那一年我才三岁,记得来了一个癞头和尚,……

译文:The yearI was three,I remember being told,a scabby monk came…(p.38)

三岁的小孩能主动记得一个癞头和尚说了什么么?译文中加了being told,是人家告诉“我”如何如何,“我”事后记住的,这才合理了。

例(9)

原文:……想是太太记错了?

译文:Could your memory have played you a trick?(p.40)

不是太太记错了,而是太太的记忆力耍了花招,骗了太太。凤姐的嘴巴多乖巧。译文正对上了王熙凤的性格。英语里“记忆误差”正好有一个成语one’s memory play one a trick,这句英文说起来必十分柔和,又加上用了could have played,这译语是妙语天成。

例(10)

原文:仪门内……四通八达,……

译文:This was the hub of the whole estate,…(p.42)hub是对称的中轴,整个仪门内的中轴,当然能四通八达,换得很巧。

例(11)

原文:……抬头迎面先见……

译文:She looked up and her eye was caughtby…(p.42)

译文由“面”变成了“眼”,由“迎面先见”变成了“眼光视线被什么逮住”(one’s eye was caughtby),想必是英美人愿意接受的说法。

例(12)

原文:(丫环捧上茶来)黛玉一面吃了……

译文:and as she sipped it…(p.43)

“吃茶”译成tosipit,可谓神来之笔。不是“吃”,是咂嘴品尝,可以想象听得出咂嘴的声音,看得出咂嘴的模样(这是附着符号束)。这身份、仪态和教养毕露于咂嘴品尝之中了。例(13)原文:……三个姊妹倒都极好,……都有个尽让的。

译文:I’m sure you’ll find them easy to get on with…(p.43)

译文将原汉语分两处说的话合成一处:them easy to get on with,这是一好。另外,“尽让”不好译,能处理成如今这样,非常难得。

例(14)

原文:半旧青缎靠背坐褥

译文:a none too new blue satin cover a back-rest…(p.43)

“半旧青……”译成a none too new blue…,原文是从“旧”着眼,译文从“新”着眼,又避免了half这个生硬的说法。

例(15)

原文:平生万种情思,悉堆眼角。

译文:…,for his eyes sparkled with a world of feeling…(p.47)

“万种情思”处理成a world of feeling,变得较好。

例(16)

原文:(因答道:)“我没有。那玉亦是一件罕物,岂能人人皆有?”

译文:No,I haven’t.I suppose it’s too rare for everybody to have.(p.49)

反问句译成了判断句。

例(17)

原文:他自卸了妆,悄悄的进来。

译文:Shet iptoed in there in her night clothes.(p.51)

以tiptoed译“悄悄的进来”,不仅声音小,而且蹑手蹑脚的样子也出来了。尤其译得漂亮的是“卸妆”,如果从字面上用putoff之类的结构就不好了。译文根本不从“脱、卸”入手,反倒从“穿”入手。西方习惯穿晚服,用in her night clothes代之。“露出晚服”,使人想到女儿家贴身的小衣薄衬,多么切近。如无对西方文化的谙熟,不会如此处理。

小结

案例中的译文是创造,而且是不改变原文语用隐含,仅在符号范围内的创造。这正是既保留了语用隐含又是体现了译家水平的创造。

第四节 禅门公案体现

我们已经在本书相应的各个章节,如第一章第一节“‘汉语文化语用学’诠释”、第二章第二节“语言符号的局限邀请语境介入”及第三节“在语境上操作的语用推理”、第三章“附着符号束的参与”各节、第四章第三节“智力必须进入语用推理模式”及第五章“语用原则与策略”第二节“得体及其他”,分析了作为案例的禅门公案,它们极大地补充了、丰富了各种各样的现代言语活动中的语用现象。

这一节,我们将专门分析语用现象在禅门公案中的体现。

值得指出的是,若用西方语言文化语用学的框框去套禅门公案,那是四个字:格格不入;若用汉语文化去比试禅门公案,也是四个字:舒舒服服。

一、为什么全方位对禅宗的考察中没有语言学的位置

禅,是梵语Dhyana的译音,容有深思静虑、弃恶的意思。禅的最高境界是真三昧。三昧,是Samadhi的音译,是定的意思。所谓禅定,便是达到无空、无丰、无愿三昧的无我的纯境(愈梅隐,1971)。Dhyana本译“禅那”,“禅”是略称。它的意思,除了静虑,还有思维修。禅是源于印度各种教派的习修方式。又,禅门公案,公案原指官府判决是非的案例,禅宗借用它专指前辈祖师的言行范例。祖师的话头(发表的看法),祖师与弟子间的对话“机锋”(机敏启悟语句),现存的全部禅师语录或“偈(ji,佛经中的唱词)颂”,也都是公案。

从许多个角度都可以研究宗教。《宗教文化丛书》(今日中国出版社)的总序中,提到了宗教研究的政治学、经济学、神学、哲学、社会学、心理学、人类学、文学、美学、民俗学、艺术及人体科学的角度,可是语言学的角度一字未提。这当然不是疏忽。为什么不探究它的语言学意义?委实值得问一个为什么。

本文作者认为,各代禅师反复声明禅宗不立文字,于是,声言不立文字的禅宗从根本上就不愿向当时的语言学家(姑且借用,当时与现在的语言学不是一回事)提供资料。这个“不立文字”的主张应该说是从印度传来的。不错,禅是地道的中国独创,可是它的源是印度的佛教。金克木指出:“古印度人口头传授经典,不写下来,不重文字,只重视声音符号的语言。”(1995)但是这里还是有一个问题。宋代以后,文字禅已开始大兴,那为什么没有引起语言学家的注意呢?一方面,不立文字的宣言,挡住了语言学家的思路,牵引开了他们的视线。这是一个主要原因。另一方面的原因得从中国语言研究的传统那里寻找了。大家知道,中国的语言学发展,历代以来,一向以解释文字的训诂工作为研究的主体。刘勰的《文心雕龙》注意到活的言语研究,但没有成为语言研究的主流。这样下来,即使后来有了禅师间对话的文字资料,传统语言学最多也只会是对文字的训诂引起注意,对它的言语运用也不会加以理睬。

这就非常可惜,禅宗研究少了一个很有价值的角度,语言研究少了一个非常活跃而有独特价值的领域。

二、不立文字的宣言与文字禅的事实

下面,我们要将不立文字的声言与事实上立了文字的矛盾状况罗列少许,否则就不能解开中国的禅宗研究与语言学互不拉手这个结。

达摩、慧可、僧璨、道信、弘忍五代禅宗大师传承,僧璨承慧可后继续持《楞伽经》以为心要,但他“口说玄理,不出文记”,“萧然静坐”(《楞伽师资记》);中国禅宗的真正创始人慧能主张不立文字,“当令自悟”(敦煌本《坛经》),甚至说“心起不净之心,念佛往生难到”,这无异说念佛也不一定能成佛。他创立顿悟成佛说在我国佛教史上是一个根本的变化;黄龙慧南曾在江西洪州设“三转语”即“黄龙三关”接引参禅者,门徒众多。《人天眼目》(卷2)对此解释:“设此三关的用意是在针对当时的文字禅而试图展开一种简易的、令人触机即悟的教学方式,不至让参学者陷于言句之中,重新恢复过去那种明快的禅风”(潘桂明,1989);杨岐派的开创人方会说:“杨岐一言,随方就圆;若也拟议,十万八千。杨岐一语,呵佛骂祖;明眼人前,不得错举。杨岐一句,急着眼觑;长连床上,拈匙把箸。”(《杨岐方会和尚语录》)要做到这样,禅僧就不应在文字语言上下功夫,而应加强禅的直观训练;纯属虚构的“拈花微笑”是不立文字的最早宣言;记录祖师机敏语句的《碧岩录》共十卷,是文字禅进入新阶段的一个标志,它促使了禅门公案语句逐渐固定、生硬与僵化。为此,到大慧宗杲时,他担心“学人泥于言句”,便将其全部刻板毁掉了,可是此书后来又流行起来并传至今日(潘桂明,1989)。

可是说来有趣,不立文字的誓言可说只是一番又一番的理性努力,终究是无效挣扎而已。且不说后来文字禅泛滥,只说佛教从印度传入时,经过了汉魏两晋南北朝长时期的翻译介绍阶段,这不就是开始立文字了吗?北宋初起,禅宗日益背离“不立文字”、“直指人心”的教旨,在文字语言上大做文章,造成“文字禅”的泛滥,上面说的《碧岩录》,全部刻板毁灭而后又卷土重来,就是一个对文字禅摧而不毁的趣事。

各种禅经不说汗牛充栋吧,也至少是堆章叠册。笔者是不折不扣的禅宗门外汉,也可以抄录一些文字典籍如下:《楞伽经》、《金刚经》、《坛经》、《参同契》、《祖堂集》、《景德传灯录》、《五灯会元》、《碧岩录》、《古尊宿语录》、《指月录》等等。唐宋元不说,光是明清禅宗史著述就可以开出长长一大串书单。现在市面上找到《禅门公案五百八十六题》、《大地边缘人物———禅师故事》(中国社会科学出版社)、《禅诗今译百首》(今日中国出版社)和《一味禅》(中国青年出版社)之类的读物,也并非难事。实际上,禅宗不但立了文字,而且还立洋文字。慧能《六祖坛经》由陈荣捷译成了英语(韦政通,1995)。日本铃木大拙在美国卡罗斯的帮助和鼓舞下,传译了不少禅宗典籍,向美国公众传授了禅宗。日本、朝鲜、越南都有禅宗的译本。这里就不再列举了。

同类推荐
  • 美国高中申请文书大百科

    美国高中申请文书大百科

    随着中国留学低龄化现象更加明显,美国高中(特别是热门地区的寄宿学校)的录取竞争也日趋激烈。申请量大增使得各大名校也自然而然地提高了录取门槛。在这样的大趋势背景之下,申请人和准留学家庭在申请前期常常深陷提升标化成绩的紧迫和焦虑之中,而忽视了申请高端学校过程中至关重要的另一环节——申请文书。尤其在高标化成绩逐渐成为美国高中敲门砖的今天,高端优质的美国中学更侧重于从申请文书和面试环节考察和筛选申请者,他们重视的综合素质包括申请者的逻辑思维和表达、性格和特长、创造性和领导力、家庭背景等。针对这些,火石留学俱乐部的教育顾问团队尽心收集和梳理了近两年来百余所热门美国顶尖高中的申请文书题目,为学生和家长们提供了一个一览众山的查阅视角。针对这些文书题目,我们进行了筛选整理和细分,并为学生和家长们提供了独到的解题参考思路。本书共分三个部分:文书答题思路解析,从基础类问题和创意类问题两个角度进行整理;文书问题完整实录,从学生文书和家长文书两方面进行呈现;附录部分整理了采用SAO/Gateway/Revenna系统学校名录。
  • 社会契约论

    社会契约论

    本书讨论了国家与人民、国家与法律、自由与平等、国家与社会等问题,卢梭在书中主要论述了社会结构和社会契约的关系、主权及其权利、政府及其运作形式等,此外还讨论了几种社会组织的组成形式及其优缺点。在《社会契约论》中,卢梭描摹了他理想中的国家的样子,他认为人生来就是自由平等的,一个理想的社会应建立在人与人之间的契约关系之上,国家应是自由协议的产物。
  • 时代的精神状况(译文经典)

    时代的精神状况(译文经典)

    本书“高屋建瓴地回顾了西方人‘时代意识’的起源,分析了资产阶级革命的精神原则,讨论了科技进步的文化前提及其对社会形态变迁的作用,讨论了民主政治与贵族理想之间的对立。全书以实存哲学式的反思作底线,描画了与西方社会现代化进程相伴随的精神文化的巨大震撼以及这种震撼留给当代西方人的困境。凡此种种,均探及西方文化的精神传统与现代性之间的内在联系和内在冲突”。
  • 热情、魅力、责任:班主任工作漫谈(创建和谐校园16本)

    热情、魅力、责任:班主任工作漫谈(创建和谐校园16本)

    班主任是学校中全面负责一个班学生的思想、学习、健康和生活等工作的教师。一个班的组织者、领导者和教育者,也是一个班中全体任课教师教学、教育工作的协调者。所以,作为班主任,要尊重学生的人格和尊严,真正的关怀、鼓励和赞美学生,并且尽可能多地营造师生互动的机会,以增进师生的关系。有些话语或行为适宜私底下进行,有些教师会和同学约定特定的时间,和学生一一单独地谈话,这样既可增加对学生的了解和认识,也增加了师生间沟通的渠道和情感。可借由联络簿或写信给学生,聊聊班上的学习近况及教师的期望。班级活动或班级比赛,是凝聚班级师生向心力、和谐融洽班级气氛的绝佳机会。教师一定要主动参加,以表达对班级和学生的关心。
  • 新闻最基层

    新闻最基层

    本书为作者新闻工作随笔集,包括审稿日志、采访稿、编辑编稿组版、新闻标题制作、新闻图片拍摄、新闻业务管理等内容,涉及县域党报新闻采编的方方面面。文章篇幅不长,理论不深,通过一事一议、一稿一评、一例一析、一题一解,以平实的言语,映射着新闻理论的影子。
热门推荐
  • 呀!我最喜欢的童话故事

    呀!我最喜欢的童话故事

    童话里简单、直接的是非观念,能够为小学生搭建一个坚实的道德、是非框架。童话的世界有小学生们各种各样的梦,男孩梦想着有一天会拿起宝剑开始新的旅行,他们的幻想世界里充满冒险:女孩期待自己有一朵能实现愿望的七色花,她们的美丽王国中充满希望。本书中收录的童话故事会让小学生爱不释手,书中的主人公会带领小学生体会不同的经历,教会他们怎么面对困难、挫折、痛苦、失意。
  • 謇斋琐缀录

    謇斋琐缀录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我在古代的惊喜生活

    我在古代的惊喜生活

    就为了一串星月菩提,我莫名其妙的穿到不知名的朝代,经历了提心吊胆的生活,惊险的逃难和未知的一切。
  • 公孙剑道

    公孙剑道

    兵器,以刀为首,至当今无用的剑。但为什么剑术不兴?除剑以外,其他的兵器都使用内力修炼,而剑不同,可以以内力修炼但公孙家族的先祖们早已开发了另一种专属于剑的修炼方法—剑气。正是这个修炼方法使得剑术专属于公孙家族引发众怒。江湖上没有人不在抵制公孙家族,但盟主让公孙家族苟延残喘地活下来。衰落使得家族中没有人会终极一技—人剑合一。但江湖早就不太平,已经有人蠢蠢欲动,公孙家族临危受命被派去卧底。游戏即将开始
  • 一辈子就你一个

    一辈子就你一个

    秦司楠这一辈子就只爱过李有,她说过“我再给你最后一次逃离我身边的机会,不然,你知道我的,我一旦爱上一个人,就绝对不会放手,一旦和我结婚,我也是绝对死都不会离婚的“
  • 异世兵行录

    异世兵行录

    初相见,一对红烛映俏脸。相对坐,一夜无语。只求一世为相知,转眼却要成云烟。几滴英雄泪,一生美人痴。留不住,芳华易老红颜枯。扯不断,生死之恋几世缘。持了剑,问苍天,何苦安排了相见。即相见,怎能让伊人渐远。给你个天翻地覆来相换,生生世世共缠绵。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 谁的青春不曾迷茫(醉美文摘)

    谁的青春不曾迷茫(醉美文摘)

    本书没有华丽的语言,有的只是个人经历和感悟。文章始终以第一人称述说现在,以当代人为背景亲情吐露的思想。作者们用自己的人生经历来劝解大家青春的迷茫人人都有,希望读者能够从作者身上找出答案,看清自己,走出迷茫的青春。天空中有雨滴滑落,矜持说那是她的眼泪,做男人的悲哀,莫过于真正爱上一个女人,风吹开了云,风却不知将要飘向何方……本书将让你体验前所未有的心灵盛宴,获得终身受用的人生智慧。
  • 佛开眼之六道临世

    佛开眼之六道临世

    一千年前,三宝法师为了换取佛主的再次开眼,立下重誓,愿意以十世的修行,去感化天下最最最恶毒之人。一千年后,伏魔山崩,十世善人降临,大漠戈壁之上,以胡八道为首的一伙山贼,却在谋划着捉拿住十世善人,以求长命百岁,增强法力。而就在此刻,两个相貌美艳的女妖牡丹仙子与美三娘却先后到来,一场争夺十世善人的闹剧就此拉开。