登陆注册
37952900000127

第127章 CHAPTER XL. NEMESIS AT LAST.(8)

But one feeling animated me when the first shock was over. Even the horror of that fearful sight seemed only to increase the pity that I felt for the stricken wretch. I started impulsively to my feet. Seeing nothing, thinking of nothing but the helpless figure in the chair, I sprang forward to raise him, to revive him, to recall him (if such a thing might still be possible) to himself.

At the first step that I took, I felt hands on me--I was violently drawn back. "Are you blind?" cried Benjamin, dragging me nearer and nearer to the door. "Look there!"He pointed; and I looked.

Ariel had been beforehand with me. She had raised her master in the chair; she had got one arm around him. In her free hand she brandished an Indian club, torn from a "trophy" of Oriental weapons that ornamented the wall over the fire-place. The creature was transfigured! Her dull eyes glared like the eyes of a wild animal. She gnashed her teeth in the frenzy that possessed her. "You have done this!" she shouted to me, waving the club furiously around and around over her head. "Come near him, and I'll dash your brains out! I'll mash you till there's not a whole bone left in your skin!" Benjamin, still holding me with one hand opened the door with the other. I let him do with me as he would;Ariel fascinated me; I could look at nothing but Ariel. Her frenzy vanished as she saw us retreating. She dropped the club;she threw both arms around him, and nestled her head on his bosom, and sobbed and wept over him. "Master! master! They shan't vex you any more. Look up again. Laugh at me as you used to do.

Say, 'Ariel, you're a fool.' Be like yourself again!" I was forced into the next room. I heard a long, low, wailing cry of misery from the poor creature who loved him with a dog's fidelity and a woman's devotion. The heavy door was closed between us. Iwas in the quiet antechamber, crying over that piteous sight;clinging to my kind old friend as helpless and as useless as a child.

Benjamin turned the key in the lock.

"There's no use in crying about it," he said, quietly. "It would be more to the purpose, Valeria, if you thanked God that you have got out of that room safe and sound. Come with me."He took the key out of the lock, and led me downstairs into the hall. After a little consideration, he opened the front door of the house. The gardener was still quietly at work in the grounds.

"Your master is taken ill," Benjamin said; "and the woman who attends upon him has lost her head--if she ever had a head to lose. Where does the nearest doctor live?"The man's devotion to Dexter showed itself as the woman's devotion had shown itself--in the man's rough way. He threw down his spade with an oath.

"The Master taken bad?" he said. "I'll fetch the doctor. I shall find him sooner than you will.""Tell the doctor to bring a man with him," Benjamin added. "He may want help."The gardener turned around sternly.

"_I'm_ the man," he said. "Nobody shall help but me."He left us. I sat down on one of the chairs in the hall, and did my best to compose myself. Benjamin walked to and fro, deep in thought. "Both of them fond of him," I heard my old friend say to himself. "Half monkey, half man--and both of them fond of him.

_That_ beats me."

The gardener returned with the doctor--a quiet, dark, resolute man. Benjamin advanced to meet them. "I have got the key," he said. "Shall I go upstairs with you?"Without answering, the doctor drew Benjamin aside into a corner of the hall. The two talked together in low voices. At the end of it the doctor said, "Give me the key. You can be of no use; you will only irritate her."With those words he beckoned to the gardener. He was about to lead the way up the stairs when I ventured to stop him.

"May I stay in the hall, sir?" I said. "I am very anxious to hear how it ends."He looked at me for a moment before he replied.

"You had better go home, madam," he said. "Is the gardener acquainted with your address?""Yes, sir."

"Very well. I will let you know how it ends by means of the gardener. Take my advice. Go home."Benjamin placed my arm in his. I looked back, and saw the doctor and the gardener ascending the stairs together on their way to the locked-up room.

"Never mind the doctor," I whispered. "Let's wait in the garden."Benjamin would not hear of deceiving the doctor. "I mean to take you home," he said. I looked at him in amazement. My old friend, who was all meekness and submission so long as there was no emergency to try him, now showed the dormant reserve of manly spirit and decision in his nature as he had never (in my experience) shown it yet. He led me into the garden. We had kept our cab: it was waiting for us at the gate.

On our way home Benjamin produced his note-book.

"What's to be done, my dear, with the gib berish that I have written here?" he said.

"Have you written it all down?" I asked, in surprise.

"When I undertake a duty, I do it," he answered. "You never gave me the signal to leave off--you never moved your chair. I have written every word of it. What shall I do? Throw it out of the cab window?""Give it to me."

"What are you going to do with it?"

"I don't know yet. I will ask Mr. Playmore."

同类推荐
  • 宣和北苑贡茶录

    宣和北苑贡茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓢泉吟稿

    瓢泉吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛桂草堂医案

    丛桂草堂医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Story of Mankind

    The Story of Mankind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北磵集

    北磵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 崂山演义

    崂山演义

    天下三大道门:崂山派位于东海之滨,东拒东海龙族、海上妖魔及三大海外散修聚集之地,“方丈”、“蓬莱”、“瀛洲”于海外,使其不能登陆内陆;昆仑派位于昆仑山之巅,镇压魔教“一丈宫”以及佛教密宗控制的“吐蕃”与“西夏”诸国;江西“龙虎山”阻挡南方“十万大山”之中的毒虫妖兽并‘大理’、‘安南’等南方诸国,三大道门各守一方,守护着中原大地的安全。直到北方草原竖起聚妖幡......
  • 缠上痴情魔法师

    缠上痴情魔法师

    她是恶魔与天使的结晶,被两界所不容。而他,模特界的翘楚,女人眼中的恋人。父母为了保全她,与神秘的圣杯签下契约,尘封与圣杯之中,等待被再次唤醒。在人类世界存在这么一群魔法师,他们为了圣杯而存在。
  • 地球全员强人

    地球全员强人

    楚狂是个想过平静生活的普通学生,老师都说他很正常,没想到却成了疯狂小丑系统的宿主“一开始我是拒绝的,但福利实在太多了……”没办法,他只能通过系统不断变强,让这个残酷的灵气时代变得滑稽一丢丢“whysoserious?”
  • 卡耐基经典励志大全集

    卡耐基经典励志大全集

    《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》收录了代表卡耐基成功学精华的8本经典著作,上卷包括《人性的优点》、《人性的弱点》、《美好的人生》、《快乐的人生》,下卷包括《写给女孩儿的信》(卡耐基和夫人陶乐丝合著)、《语言的突破》、《伟大的人物》、《林肯外传》。《卡耐基励志经典大全集》不但力求为读者还原了卡耐基成功学体系的全貌,并且竭力保持了每一本卡耐基成功学经典著作的相对完整性。读者可以根据自己的需要有选择地进行阅读,在短时间迅速领略到卡耐基励志经典的精髓。也可以把《卡耐基励志经典大全集(套装上下册)》当做可爱的枕边书,每晚阅读一篇,用卡耐基的思想和方法指导自己的人生,积累自己的经验,逐步走向成功。
  • 滚烫的青春之学姐驾到

    滚烫的青春之学姐驾到

    大二才女遇上呆萌学弟、暖心学长和青梅竹马,他们将会擦出怎样的火花呢?
  • 江爷她又妖孽了

    江爷她又妖孽了

    江殁本以为只是意外穿越,却不想并非如此。在她十三岁那年,大伯告诉了她关于她的一切。这让江殁有些措手不及。不过,既来之则安之,江殁放平心态,一心一意的修炼,神挡杀神,佛挡杀佛!(总之这是一个强魂回归强强联手搅动天下风云的故事,简介什么的不重要。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星符传

    星符传

    天命遗孤,九洲动乱。数个纪元的变局,这一切究竟是为何?因谋而出,生而为棋。颠覆众生的大戏,他又将如何做抉择?万物众生亦或者超然物外?似有岔路,实为一路!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 竹马霸青梅

    竹马霸青梅

    平平凡凡才是真,简简单单最轻松,男女主角是因前世约定今生注定而结合。问世间情为何物?直叫人“从小”相许!他与她的纠缠从六岁那年便再也理不清,既然如此,那就让这种关系维持到天长地久好了。