登陆注册
37945000000199

第199章 XXIX.(5)

"The bloodhound's notes of heavy bass Resounded hoarsely up the pass."35. Resounded ... rocky. The poet often avails himself of "apt alliteration's artful aid," as here, and in the next two lines;most frequently in pairs of words.

38. As Chief, etc. Note here, as often, the simile put BEFOREthat which it illustrates,--an effective rhetorical, though not the logical, arrangement.

45. Beamed frontlet. Antlered forehead.

46. Adown. An instance of a purely poetical word, not admissible in prose.

49. Chase. Here put for those engaged in the chase; as in 101and 171, below. One of its regular meanings is the OBJECT of the chase, or the animal pursued.

53. Uam-Var. "Ua-Var, as the name is pronounced, or more properly Uaigh-mor, is a mountain to the north-east of the village of Callander, in Menteith, deriving its name, which signifies the great den, or cavern, from a sort of retreat among the rocks on the south side, said, by tradition, to have been the abode of a giant. In latter times, it was the refuge of robbers and banditti, who have been only extirpated within these forty or fifty years. Strictly speaking, this stronghold is not a cave, as the name would imply, but a sort of small enclosure, or recess, surrounded with large rocks and open above head. It may have been originally designed as a toil for deer, who might get in from the outside, but would find it difficult to return. This opinion prevails among the old sportsmen and deer-stalkers in the neighborhood" (Scott).

54. Yelled. Note the emphatic force of the inversion, as in 59below. Cf. 38 above.

Opening. That is, barking on view or scent of the game; a hunting term. Cf. Shakespeare, M. W. iv. 2. 209: "If I bark out thus upon no trail never trust me when I open again."The description of the echo which follows is very spirited.

66. Cairn. Literally, a heap of stones; here put poetically for the rocky point which the falcon takes as a look-out.

69. Hurricane. A metaphor for the wild rush of the hunt.

71. Linn. Literally, a deep pool; but often = cataract, as in Bracklinn, ii. 270 below (cf. vi. 488), and sometimes =precipice.

73. On the lone wood. Note the musical variation in the measure here; the 1st, 3d, and 4th syllables being accented instead of the 2d and 4th. It is occasionally introduced into iambic metre with admirable effect. Cf. 85 and 97 below.

76. The cavern, etc. See on 53 above.

80. Perforce. A poetical word. See on 46 above.

84. Shrewdly. Severely, keenly; a sense now obsolete. Shrewd originally meant evil, mischievous. Cf. Shakespeare, A. Y. L. v.

4. 179, where it is said that those "That have endur'd shrewd days and nights with us Shall share the good of our returned fortune."In Chaucer (Tale of Melibocus) we find, "The prophete saith: Flee shrewdnesse, and do goodnesse" (referring to Ps. xxxiv. 14).

89. Menteith. The district in the southwestern part of Perthshire, watered by the Teith.

91. Mountain and meadow, etc. See on 35 above. Moss is used in the North-of-England sense of a boggy or peaty district, like the famous Chat Moss between Liverpool and Manchester.

93. Lochard. Loch Ard is a beautiful lakelet, about five miles south of Loch Katrine. On its eastern side is the scene of Helen Macgregor's skirmish with the King's troops in Rob Roy; and near its head, on the northern side, is a waterfall, which is the original of Flora MacIvor's favorite retreat in Waverley.

Aberfoyle is a village about a mile and a half to the east of the lake.

95. Loch Achray. A lake between Loch Katrine and Loch Vennachar, lying just beyond the pass of the Trosachs.

97. Benvenue. A mountain, 2386 feet in height, on the southern side of Loch Katrine.

98. With the hope. The MS. has "with the THOUGHT," and "flying HOOF" in the next line.

102. 'Twere. It would be. Cf. Shakespeare, Macb. ii. 2. 73:

"To know my deed, 't were best not know myself."103. Cambusmore. The estate of a family named Buchanan, whom Scott frequently visited in his younger days. It is about two miles from Callander, on the wooded banks of the Keltie, a tributary of the Teith.

105. Benledi. A mountain, 2882 feet high, northwest from Callander. The name is said to mean "Mountain of God."106. Bochastle's heath. A moor between the east end of Loch Vennachar and Callander. See also on v. 298 below.

107. The flooded Teith. The Teith is formed by streams from Loch Voil and from Loch Katrine (by way of Loch Achray and Loch Vennachar), which unite at Callander. It joins the Forth near Stirling.

111. Vennachar. As the map shows, this "Lake of the Fair Valley" is the most eastern of the three lakes around which the scenery of the poem lies. It is about five miles long and a mile and a half wide.

112. The Brigg of Turk. This brig, or bridge (cf. Burns's poem of The Brigs of Ayr), is over a stream that comes down from Glenfinlas and flows into the one connecting Lochs Achray and Vennachar. According to Graham, it is "the scene of the death of a wild boar famous in Celtic tradition."114. Unbated. Cf. Shakespeare, M. of V. ii. 6. 11:

"Where is the horse that doth untread again His tedious measures with the unbated fire That he did pace them first?"115. Scourge and steel. Whip and spur. Steel is often used for the sword (as in v. 239 below: "foeman worthy of their steel"), the figure being of the same sort as here--"the material put for the thing made of it." Cf. v. 479 below.

117. Embossed. An old hunting term. George Turbervile, in his Noble Art of Venerie or Hunting (A.D. 1576), says: "When the hart is foamy at the mouth, we say, that he is emboss'd." Cf.

Shakespeare, T. of S. ind. 1. 17: "Brach Merriman, the poor cur, is emboss'd;" and A. and C. iv. 13. 3:

同类推荐
  • MENO II

    MENO II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 襄阳守城录

    襄阳守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Great Catherine

    Great Catherine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说优填王经

    佛说优填王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 请叫我全能战士

    请叫我全能战士

    荡浮尘而见傲骨,涤流波以得渊鱼。我们历经万险而不馁;共御外敌而不弃。不求被世人铭记,但求无愧于脚下这片土地。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萌翻黑界夫人别浪

    萌翻黑界夫人别浪

    苏幼危每天幻想着与凉苏打一架,相爱相杀更是每天的日常状况。画面重现:苏幼危:“来吧,我们虽然有着革命交情,但我还是忍不了你。”凉苏:“你还小,我还不能碰你。”苏幼危:“那好吧,凉大哥,来吧!我们打一架。”凉苏:“忽然想起我还有点事,先走了,你喝口热水吧。”苏幼危:“??”不打了?苏幼危与凉苏的遇见,恰似明月遇阴阳,喜欢你真的不负朝期。〖如果余生,我希望你还是那个你。〗
  • 闯荡NBA之防守传奇

    闯荡NBA之防守传奇

    各种巧合之下,进入NBA努力加天赋,成为NBA炙手可热的人物。他改变了世界篮坛重攻轻守的格局,让人们又欣赏到了真正的铁血篮球。
  • 四季时蔬家常菜

    四季时蔬家常菜

    《美食天下(第2辑):四季时蔬家常菜》教你做四季时蔬家常菜,一学就会!53种应季蔬菜的健康吃法,春生、夏长、秋收、冬藏,这是四季气候的变化规律,也是万物生长规律,更是顺时养生的原则,吃应季时蔬,更能守护身体健康。
  • 三国之华夏之巅

    三国之华夏之巅

    刘林穿越到已三国游戏为背景的平行世界,说好的开局一座城,文武大将随便抽呢?刘林看着眼前两三间茅草房欲哭无泪。
  • 咸鱼十八线总被迫营业

    咸鱼十八线总被迫营业

    姜无意给自己的定位是花瓶,所以接的任何戏路都没有超出这个定位。可是都已经这样了,对手公司的大Boss为什么还想要挖走她啊?她只想安安静静的享受别人对她容貌的赞美,嘲笑演技就嘲笑,反正黑粉也是粉。她并不想花费时间精力去演戏唱歌,因为她真的非常的懒啊。姜无意:“您能不能离我远点啊!?”某BOSS:“无意你真美。”姜无意捂脸,这还是那个高冷BOSS吗,被人附体了吧。
  • 租界!租界!:历史·英国人在威海卫

    租界!租界!:历史·英国人在威海卫

    这是国内首部关于英租界威海卫的长篇小说。1898年,英国政府强行租借威海卫,从此威海卫开始了英租界时代。当大英帝国的“米字旗”在古老的威海卫升起的时候,以威海卫大丛府、乡间温泉庄园的“先生”为代表的威海卫士绅和百姓等,开始不屈不饶地抗争。当租界已成定局,西方先进的文明与落后的威海卫形成鲜明的对比后,他们由最初的盲目排斥到渐渐地接受、吸收、融入到西方文明中,在迷茫中寻找改变现实的力量和真理。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狂战之乱战

    狂战之乱战

    就是想写一下自己幻想的战斗!没有那么多的套路!