登陆注册
37926300000026

第26章 PAUL AND VIRGINIA(18)

--"Why," answered Paul, "cannot I give you something that belongs to Heaven? but I have nothing of my own even upon the earth." Virginia with a blush replied, "You have the picture of Saint Paul." As soon as she had uttered the words, he flew in quest of it to his mother's cottage. This picture was a miniature of Paul the Hermit, which Margaret, who viewed it with feelings of great devotion, had worn at her neck while a girl, and which, after she became a mother, she had placed round her child's. It had even happened, that being, while pregnant, abandoned by all the world, and constantly occupied in contemplating the image of this benevolent recluse, her offspring had contracted some resemblance to this revered object. She therefore bestowed upon him the name of Paul, giving him for his patron a saint who had passed his life far from mankind by whom he had been first deceived and then forsaken. Virginia, on receiving this little present from the hands of Paul, said to him, with emotion, "My dear brother, I will never part with this while I live; nor will I ever forget that you have given me the only thing you have in the world." At this tone of friendship,--this unhoped for return of familiarity and tenderness, Paul attempted to embrace her; but, light as a bird, she escaped him, and fled away, leaving him astonished, and unable to account for conduct so extraordinary.

Meanwhile Margaret said to Madame de la Tour, "Why do we not unite our children by marriage? They have a strong attachment for each other, and though my son hardly understands the real nature of his feelings, yet great care and watchfulness will be necessary. Under such circumstances, it will be as well not to leave them too much together." Madame de la Tour replied, "They are too young and too poor. What grief would it occasion us to see Virginia bring into the world unfortunate children, whom she would not perhaps have sufficient strength to rear! Your negro, Domingo, is almost too old to labor;

Mary is infirm. As for myself, my dear friend, at the end of fifteen years, I find my strength greatly decreased; the feebleness of age advances rapidly in hot climates, and, above all, under the pressure of misfortune. Paul is our only hope: let us wait till he comes to maturity, and his increased strength enables him to support us by his labour: at present you well know that we have only sufficient to supply the wants of the day: but were we to send Paul for a short time to the Indies, he might acquire, by commerce, the means of purchasing some slaves; and at his return we could unite him to Virginia; for I am persuaded no one on earth would render her so happy as your son. We will consult our neighbour on this subject."

They accordingly asked my advice, which was in accordance with Madame de la Tour's opinion. "The Indian seas," I observed to them, "are calm, and, in choosing a favourable time of the year, the voyage out is seldom longer than six weeks; and the same time may be allowed for the return home. We will furnish Paul with a little venture from my neighbourhood, where he is much beloved. If we were only to supply him with some raw cotton, of which we make no use for want of mills to work it, some ebony, which is here so common that it serves us for firing, and some rosin, which is found in our woods, he would be able to sell those articles, though useless here, to good advantage in the Indies."

I took upon myself to obtain permission from Monsieur de la Bourdonnais to undertake this voyage; and I determined previously to mention the affair to Paul. But what was my surprise, when this young man said to me, with a degree of good sense above his age, "And why do you wish me to leave my family for this precarious pursuit of fortune?

Is there any commerce in the world more advantageous than the culture of the ground, which yields sometimes fifty or a hundred-fold? If we wish to engage in commerce, can we not do so by carrying our superfluities to the town without my wandering to the Indies? Our mothers tell me, that Domingo is old and feeble; but I am young, and gather strength every day. If any accident should happen during my absence, above all to Virginia, who already suffers--Oh, no, no!--I cannot resolve to leave them."

So decided an answer threw me into great perplexity, for Madame de la Tour had not concealed from me the cause of Virginia's illness and want of spirits, and her desire of separating these young people till they were a few years older. I took care, however, not to drop any thing which could lead Paul to suspect the existence of these motives.

About this period a ship from France brought Madame de la Tour a letter from her aunt. The fear of death, without which hearts as insensible as hers would never feel, had alarmed her into compassion.

When she wrote she was recovering from a dangerous illness, which had, however, left her incurably languid and weak. She desired her niece to return to France: or, if her health forbade her to undertake so long a voyage, she begged her to send Virginia, on whom she promised to bestow a good education, to procure for her a splendid marriage, and to leave her heiress of her whole fortune. She concluded by enjoining strict obedience to her will, in gratitude, she said, for her great kindness.

At the perusal of this letter general consternation spread itself through the whole assembled party. Domingo and Mary began to weep.

Paul, motionless with surprise, appeared almost ready to burst with indignation; while Virginia, fixing her eyes anxiously upon her mother, had not power to utter a single word. "And can you now leave us?" cried Margaret to Madame de la Tour. "No, my dear friend, no, my beloved children," replied Madame de la Tour; "I will never leave you.

同类推荐
热门推荐
  • 光影时空

    光影时空

    他是商人,他是侠客,他是军师,他又是土匪,他还是坚贞不屈的革命者……他是一个穿梭于光影时空的外来者
  • 神在九霄

    神在九霄

    一座直插云霄的万丈石门屹立于第一重天大陆之上,其石壁上的巨形龙纹图案在昏黄的天色之下,让人望而生畏。
  • 烈焰总裁:喂!小妞,别跑!

    烈焰总裁:喂!小妞,别跑!

    四年前,她为救男友,接受父亲的胁迫,只为完成那不堪的任务…只是她没想到,她深陷在他的情网之中…而他,碰到第一个能引起他“兴趣”的小妞,她却无情的背叛了她,他疯狂,难道他的爱就那么卑贱吗?四年来,他搜寻着了无踪影的她,只为报复她残忍的玩弄……
  • 短篇小说云合集

    短篇小说云合集

    【短篇小说合集】或命有定数,而终世事无常。命数玄而又玄,它是少女长刀上的一线锋芒,是少年手里玫瑰花的珠露。它在我们的脚下,也在我们的心里。它像是一根线,错综复杂,把一切东西连接一起。最后,也只能说一声——原来如此。.我把它描述成海天相接的一线——云海线。
  • 魔卡召唤师

    魔卡召唤师

    自古以来妖兽便作为一种特立独行的生物和我们人类共同生存在这个世界上,因为他们之中绝大多数是残暴嗜血的并和人类常常起冲突,于是人类之中诞生了一种职业——魔卡召唤师,封印妖兽的能力于卡片之中,被封印的妖兽可以被魔卡召唤师驱使。虽然洪荒时代已经过去了,但是妖兽和魔卡召唤师依然存在于这个世界不为人知的地方。某天厄运缠身的主角高一学生罗波想跳楼结束自己的生命时,邂逅了同样倒霉的妖兽修罗,至此共同上演了一段精彩的魔卡召唤师的传奇。作者的YY之语——>>>走过路过收藏回家,票票留下!>>>不怕你不收藏不投票,就怕你看了后连言就不留就挥一挥衣袖闪人了!>>>总而言之,收藏、投票、留言!筑起咱YY不败之路!给咱坚实动力!谦字数少的可以先收藏了养肥再看!(交流群:76437785欢迎大家进来讨论~!)
  • 满天星辰仍不及你

    满天星辰仍不及你

    江砚最初见到林歌的时候,只是想调戏调戏她结果谁知道,就喜欢上那个傻白甜了屁颠屁颠的跑去告白吧,还被拒绝了?江砚:"我堂堂一中校草,追我的人从这里排到了法国,你居然拒绝我的告白?谁给你的勇气?"林歌:"嗯?"怂·江砚·货:"我错了"【说我凶都是假的,对你温柔才是真的】
  • 盛夏的救赎

    盛夏的救赎

    青春,是一个朝气蓬勃的字眼,可不是每个人的青春,都是充满朝气的。在这个世界上,存在一类特殊的人群,他们对这个世界不抱任何希望,也从来不觉得自己的人生还有未来,他们在阴暗的角落独自舔舐着伤口……自卑、害怕、难过与绝望,他们承受着莫大的痛苦,却依旧善良。他们努力让自己和正常人一样,每天嘻嘻哈哈的笑,可到了没人的时候,却是痛到极致,哭都没有声音。所有人都不知道为什么他们突然就哭了,明明只是一件小事罢了。慢慢的,他们被孤立了,所有人都开始远离他们。光明一步步的远了,远了……
  • 依沦妖

    依沦妖

    ……络依为了重新变成人,只能奋力守护项链。安得知络依没死,就想尽办法从她那夺走紫水晶……
  • 墨月挽歌

    墨月挽歌

    什么,我是从秦朝转世而来?你是我在秦朝时的妻子?这还用说么,当然要在一起了,你这么漂亮。哎?你怎么了?这设定也太坑了吧,刚有美女投怀送抱,就得让我想办法救她!
  • 当高冷遇上极品

    当高冷遇上极品

    极品男神关二,关氏企业的太子爷。他的另外一个身份,古西市关少,没有人能约束他。然而,他在学校遇到了高冷女神张雅静。两人总是发生小摩擦,就是这样,两人竟然走到了一起。当然了,原本放荡不羁的关二被女神严加管教。那么关少的身份还能继续保持吗?