登陆注册
37892100000011

第11章

Returning after tea, Salemina was observed to radiate a kind of subdued triumph, which proved on investigation to be due to the fact that she had met the comandante of the offending ship and that he had gallantly promised to remove it without delay. I cannot help feeling that the proper time for departure had come; but this destroys the story and robs the comandante of his reputation for chivalry.

As Miss Palett's gondola neared the grain-ship, Salemina, it seems, spied the commanding officer pacing the deck.

"See," she said to her companion, "there is a gang-plank from the side of the ship to that small flat-boat. We could perfectly well step from our gondola to the flat-boat and then go up and ask politely if we may be allowed to examine the interesting grain-ship. While you are interviewing the first officer about the foreign countries he has seen, I will ask the comandante if he will kindly tie his boat a little farther down on the island. No, that won't do, for he may not speak English; we should have an awkward scene, and I should defeat my own purposes. You are so fluent in Italian, suppose you call upon him with my card and let me stay in the gondola."

"What shall I say to the man?" objected Miss Palett.

"Oh, there's plenty to say," returned Salemina. "Tell him that Penelope and I came over from the hotel on the Grand Canal only that we might have perfect quiet. Tell him that if I had not unpacked my largest trunk, I should not stay an instant longer.

Tell him that his great, bulky ship ruins the view; that it hides the most beautiful church and part of the Doge's Palace. Tell him that I might as well have stayed at home and built a cottage on the dock in Boston Harbour. Tell him that his steam-whistles, his anchor-droppings, and his constant loadings or unloadings give us headache. Tell him that seven or eight of his sailormen brought clean garments and scrubbing brushes and took their bath at our front entrance. Tell him that one of them, almost absolutely nude, instead of running away to put on more clothing, offered me his arm to assist me into the gondola."

Miss Palett demurred at the subject-matter of some of these remarks, and affirmed that she could not translate others into proper Italian. She therefore proposed that Salemina should write a few dignified protests on her visiting-card, and her own part would be to instruct the man in the flat-boat to deliver it at once to his superior officer. The comandante spoke no English,--of that fact the sailorman in the flat-boat was certain,--but as the gondola moved away, the ladies could see the great man pondering over the little piece of pasteboard, and it was plain that he was impressed. Herein lies perhaps a seed of truth. The really great thing triumphs over all obstacles, and reaches the common mind and heart in some way, delivering its message we know not how.

Salemina's card teemed with interesting information, at least to the initiated. Her surname was in itself a passport into the best society. To be an X- was enough of itself, but her Christian name was one peculiar to the most aristocratic and influential branch of the X-s. Her mother's maiden name, engraved at full length in the middle, established the fact that Mr. X- had not married beneath him, but that she was the child of unblemished lineage on both sides. Her place of residence was the only one possible to the possessor of three such names, and as if these advantages were not enough, the street and number proved that Salemina's family undoubtedly possessed wealth; for the small numbers, and especially the odd numbers, on that particular street, could be flaunted only by people of fortune.

You have now all the facts in your possession, and I can only add that the ship weighed anchor at twilight, so Salemina again gazed upon the Doge's Palace and slept tranquilly.

V

CASA ROSA, May 22

I am like the schoolgirl who wrote home from Venice: "I am sitting on the edge of the Grand Canal drinking it all in, and life never seemed half so full before." Was ever the city so beautiful as last night on the arrival of foreign royalty? It was a memorable display and unique in its peculiar beauty. The palaces that line the canal were bright with flags; windows and water-steps were thronged, the broad centre of the stream was left empty.

Presently, round the bend below the Rialto, swept into view a double line of gondolas--long, low, gleaming with every hue of brilliant colour, most of them with ten, some with twelve, gondoliers in resplendent liveries, red, blue, green, white, orange, all bending over their oars with the precision of machinery and the grace of absolute mastery of their craft. In the middle, between two lines, came one small and beautifully modelled gondola, rowed by four men in red and black, while on the white silk cushions in the stern sat the Prince and Princess. There was no splash of oar or rattle of rowlock; swiftly, silently, with an air of stately power and pride, the lovely pageant came, passed, and disappeared under the shining evening sky and the gathering shadows of "the dim, rich city." I never saw, or expect to see, anything of its kind so beautiful.

I stay for hours in the gondola, writing my letters or watching the thousand and one sights of the streets, for I often allow Salemina and the Little Genius to tread their way through the highways and byways of Venice while I stay behind and observe life from beneath the grateful shade of the black felze.

The women crossing the many little bridges look like the characters in light opera; the young girls, with their hair bobbed in a round coil, are sometimes bareheaded and sometimes have a lace scarf over their dark, curly locks. A little fan is often in their hands, and one remarks the graceful way in which the crepe shawl rests upon the women's shoulders, remembering that it is supposed to take generations to learn to wear a shawl or wield a fan.

同类推荐
热门推荐
  • 泛

    花开缘起,花落缘灭。相信吗?两个缘尽的人是再也不会相遇的。现实,距离,时间,甚或是内心的不确定,分开的原因早在时光的流转中变得模糊。如今,无关悲欢,不提离合。我多么想和你相遇在街角的咖啡店,坐着聊聊天,说一句,好久不见。
  • 重生王妃太难哄

    重生王妃太难哄

    各位小可爱给本宝点个收藏吖,爱你们哟。 本文男强女强,忠犬老公超宠溺,求小可爱们赏个脸哟。 这一世他自她归来便娶她为妻,为她披荆斩棘,予她万般柔情,许她一世锦瑟繁华。这一世她自归来便嫁于他为妻,与他生死相依,尽戮前世奸吝,共度此生锦瑟华年。前世她是南国千娇百媚的郡主,凤锦心。嫁于南国元帅司徒晏,琴瑟合鸣,鹣鲽情深。却在他出征时入宫为质,等来他起兵造反的消息,受昏君百般折辱后惨死,毫无尊严。前世他是南国首将司徒晏,更是亡国世子北冥彦。与亲王凤翼有血海深仇却忍辱负重,多年蛰伏后娶凤翼独女凤锦心,得凤翼手上重兵,将凤府置于万劫不复之地。前世他是南国权势滔天的摄政王,上官华年。眼见挚爱嫁与他人惨死,为她屠尽仇敌,以命为注,启动南国秘宝璇矶,与她同回十年前。她携往昔记忆血海深仇归来,将前世仇敌一一屠尽。他为她而来,助她登高位,以命为注,赌她此生倾心。
  • 融合师

    融合师

    开新书了,新书名成仙,书号2682741,感兴趣的弟兄们来看看吧
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 永亡圣者

    永亡圣者

    第一位骑士骑白马而来,人称其为神明,他的名为征服。第二位骑士骑红马而来,人称其为术士,他的名为战争。第三位骑士骑黑马而来,人称其为亡者,他的名为苦难。第四位骑士骑绿马而来,人称其为魔鬼,他的名为死亡。地上的人啊,那日已近了。当魔力重新涌动,血月再次升起。骑士将以泪与血洗刷大地。
  • 天荒之道

    天荒之道

    生于混沌而混沌未开他是从蛋中蹦出的少年,他这一生究竟是为何到来?姜老头说,我捡到的,怕是颗煞星!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 医举成名:废柴嫡小姐

    医举成名:废柴嫡小姐

    杨允希因渣男贱女杀害,而穿越到猛兽大陆龙吟国,护国将军府的废柴嫡小姐杨允夕身上。斗后妈,斗贱爹,斗小三?那都弱爆了,分分钟指挥神兽灭了你!皇权至上?国库她都敢偷,怕他个鸟皇帝。且看她如何翻手为云覆手为雨,笑傲大陆,抱得美男归吧!
  • 南宋小地主

    南宋小地主

    兵王秦寿在一次任务中死去,意外穿到了南宋一个小山村,面对一群极品亲戚,秦寿各种腹黑报复,更忙着种田经商,誓要在南宋打下一片天,过上神仙般的悠闲小日子
  • 黑龙

    黑龙

    霸天集团的总裁龙霸天,也就是霸天集团的创始人。霸天集团是这个城市里最大的集团,甚至在整个国家乃至世界都是比较有名气的集团。然而作为霸天集团总裁的他却还这么年轻。这令所有人都非常敬佩他。龙霸天刚从车里出来,在场所有女的不禁都尖叫了起来,特别是那些二十几岁的那些,她们都各自摆出一副诱人的样子。希望能让龙霸天看上,哪怕是一夜情。如果真是这样,她就真的得飞上枝头变凤凰了。