登陆注册
37891200000072

第72章

"We might easily, in this respect, give particulars which would astonish many people; for we know all; but, at the risk of seeming less well informed than some others of our morning contemporaries, we will observe a silence which our readers will surely appreciate. We do not wish to add, by a premature indiscretion, any thing to the grief of a family already so cruelly stricken; for M. Favoral leaves behind him in the deepest sorrow a wife and two children, - a son of twenty-five, employed in a railroad office, and a daughter of twenty, remarkably handsome, who, a few months ago, came very near marrying M.

C. -.

Next -"

Tears of rage obscured Maxence's sight whilst reading the last few lines of this terrible article. To find himself thus held up to public curiosity, though innocent, was more than he could bear.

And yet he was, perhaps, still more surprised than indignant. He had just learned in that paper more than his father's most intimate friends knew, more than he knew himself. Where had it got its information? And what could be these other details which the writer pretended to know, but did not wish to publish as yet? Maxence felt like running to the office of the paper, fancying that they could tell him there exactly where and under what name M. Favoral led that existence of pleasure and luxury, and who the woman was to whom the article alluded.

But in the mean time he had reached his hotel, - the Hotel des Folies. After a moment of hesitation, "Bash!" he thought, "I have the whole day to call at the office of the paper.

And he started in the corridor of the hotel, a corridor that was so long, so dark, and so narrow, that it gave an idea of the shaft of a mine, and that it was prudent, before entering it, to make sure that no one was coming in the opposite direction. It was from the neighboring theatre, des Folies-Nouvelles (now the Theatre Dejazet), that the hotel had taken its name.

It consists of the rear building of a large old house, and has no frontage on the Boulevard, where nothing betrays its existence, except a lantern hung over a low and narrow door, between a caf and a confectionery-shop. It is one of those hotels, as there are a good many in Paris, somewhat mysterious and suspicious, ill-kept, and whose profits remain a mystery for ******-minded folks. Who occupy the apartments of the first and second story? No one knows.

Never have the most curious of the neighbors discovered the face of a tenant. And yet they are occupied; for often, in the afternoon, a curtain is drawn aside, and a shadow is seen to move.

In the evening, lights are noticed within; and sometimes the sound of a cracked old piano is heard.

Above the second story, the mystery ceases. All the upper rooms, the price of which is relatively modest, are occupied by tenants who may be seen and heard, - clerks like Maxence, shop-girls from the neighborhood, a few restaurant-waiters, and sometimes some poor devil of an actor or chorus-singer from the Theatre Dejazet, the Circus, or the Chateau d'Eau. One of the great advantages of the Hotel des Folies - and Mme. Fortin, the landlady, never failed to point it out to the new tenants, an inestimable advantage, she declared - was a back entrance on the Rue Beranger.

"And everybody knows," she concluded, "that there is no chance of being caught, when one has the good luck of living in a house that has two outlets."

When Maxence entered the office, a small, dark, and dirty room, the proprietors, M. and Mme. Fortin were just finishing their breakfast with an immense bowl of coffee of doubtful color, of which an enormous red cat was taking a share.

"Ah, here is M. Favoral!" they exclaimed.

There was no mistaking their tone. They knew the catastrophe; and the newspaper lying on the table showed how they had heard it.

同类推荐
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 呼啸山庄(英文原版)

    呼啸山庄(英文原版)

    《呼啸山庄(鲸歌英文原版)》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品。
  • 英语PARTY——时尚速递

    英语PARTY——时尚速递

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语PARTY——笑对人生

    英语PARTY——笑对人生

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语PARTY——人物风采

    英语PARTY——人物风采

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 时来孕转:亿万老公领回家

    时来孕转:亿万老公领回家

    失恋买醉,她豪点最贵男公关!醒后才知,这是顶头boss……呜呜,更糟糕的是姨妈迟迟不来,boss大人借此用结婚证把她囚禁,成为他生儿育女的工具。说好了相敬如宾生完娃娃走人呢?这男人天天缠着她是几个意思?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 毒妃倾城:王爷,别太宠

    毒妃倾城:王爷,别太宠

    她,是来自21世纪的首席军医,医毒双绝,一朝穿越,变成了京都第一丑女和第一傻女冷月汐。妹妹狠毒,继母暗害,未婚被休……他,是人人皆知的废物皇子,从小身中剧毒,养在宫外不受恩宠。然而却无人知道他便是江湖上人见人怕、嗜血残忍的厉皇。纵使冷清冷心,也在不经意间丢失了自己的心,爱她如痴,宠她如命。翻手为云,覆手为雨,且看他们携手指点万里江山,睥睨天下。
  • 目标网红

    目标网红

    一个肥宅,想当网红,他能吗?加油,干就完了!
  • 霸者风云

    霸者风云

    一代霸王,乌江自刎。重生现代,叱咤风云!
  • 境界外的刺杀者

    境界外的刺杀者

    地球人类不再孤单,却也不再和平。当传说可以终结一切位面的武器流落地球之后,地球就成为了众矢之的。游离子炮与禁咒齐飞,御剑飞行和紫星斗气一色。主角:“不好意思,地球是我的私人物品。”
  • 我是武林盟主的女儿

    我是武林盟主的女儿

    "我爱学舞,却偏偏让我练武。我明明美如天仙,却总是易容的连我自己都不敢看自己。我把张瑾当成哥哥,你们却要我嫁给他。老爹老娘啊,我到底是不是你们的亲生女儿啊!早知道,那天就不穿了。--情节虚构,请勿模仿
  • 升级从见习死神开始

    升级从见习死神开始

    穿越到灵气复苏的世界当死神,还是个见习死神!林小闲觉得自己应该会被觉醒者们揍的鼻青脸肿吧?难道还能当个嘴强王者?说服他们乖乖的死去?显然不可能!或许升级到更高阶的死神是个不错的方向……
  • 情人时代之宦海浮沉

    情人时代之宦海浮沉

    步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。步入青云。
  • 重生之战苍穹

    重生之战苍穹

    一个意外陨落的天才召唤师灵魂转生至武道盛行的世界,对武道一知半解的他会走出什么样的道路呢?我们拭目以待!!!