登陆注册
37891200000135

第135章

"Yes!" And in an accent that caused a shiver to run over the white shoulders of Mme. de Thaller, "Whatever may have been," he uttered, "Vincent Favoral's crime; whether he has or has not stolen, the twelve millions which are wanting from the funds of the Mutual Credit; whether he is alone guilty, or has accomplices; whether he be a knave, or a fool, an impostor, or a dupe, - Mlle. Gilberte is not responsible."

"You know the Favoral family, then?"

"Enough to make their cause henceforth my own.

The agitation of the baroness was so great, that she did not even attempt to conceal it.

"A nobody's daughter!" she said.

"I love her."

"Without a sou!

Mlle. Cesarine made a superb gesture.

Why, that's the very reason why a man may marry her!" she exclaimed, and, holding out her hand to M. de Traggers, What you do here is well," she added, "very well."

There was a wild look in the eyes of the baroness.

"Mad, unhappy child!" she exclaimed. "If your father should hear!"

And who, then, would report our conversation to him? M. de Traggers?

He would not do such a thing. You? You dare not."

Drawing herself up to her fullest height, her breast swelling with anger, her head thrown back, her eyes flashing, Cesarine," ordered Mme. de Thaller, her arm extended towards the door - "Cesarine, leave the room; I command you."

But motionless in her place the girl cast upon her mother a look of defiance.

"Come, calm yourself," she said in a tone of crushing irony, "or you'll spoil your complexion for the rest of the evening. Do I complain? do I get excited? And yet whose fault is it, if honor makes it a duty for me to cry 'Beware!' to an honest man who wishes to marry me? That Gilberte should get married : that she should be very happy, have many children, darn her husband's stockings, and skim her Pot-au-fue, - that is her part in life. Ours, dear mother, - that which you have taught me - is to laugh and have fun, all the time, night and day, till death."

A footman who came in interrupted her. Handing a card to Mme. de Thaller, "The gentleman who gave it to me," he said, "is in the large parlor."

The baroness had become very pale.

"Oh!" she said turning the card between her fingers, - "oh!"

Then suddenly she ran out exclaiming, "I'll be back directly."

An embarrassing, painful silence followed, as it was inevitable that it would, the Baroness de Thaller's precipitate departure.

Mlle. Cesarine had approached the mantel-piece. She was leaning her elbow upon it, her forehead on her hand, all palpitating and excited. Intimidated for, perhaps, the first time in her life, she turned away her great blue eyes, as if afraid that they should betray a reflex of her thoughts.

As to M. de Tregars, he remained at his place, not having one whit too much of that power of self-control, which is acquired by a long experience of the world, to conceal his impressions. If he had a fault, it was certainly not self-conceit; but Mlle. de Thaller had been too explicit and too clear to leave him a doubt. All she bad said could be comprised in one sentence, "My parents were in hopes that I would become your wife: I had judged you well enough to understand their error. Precise because I love you I acknowledge myself unworthy of you and I wish you to know that if you had asked my hand, - the hand of a girl who has a dowry of a million - I would have ceased to esteem you.

That such a feeling should have budded and blossomed in Mlle.

Cesarine's soul, withered as it was by vanity, and blunted by pleasure was almost a miracle. It was, at any rate, an astonishing proof of love which she gave; and Marius de Tregars would not have been a man, if he had not been deeply moved by it. Suddenly, "What a miserable wretch I am!" she uttered.

"You mean unhappy," said M. de Tr6gars gently.

"What can you think of my sincerity? You must, doubtless, find it strange, impudent, grotesque."

He lifted his hand in protest; for she gave him no time to put in a word.

And yet," she went on, this is not the first time that I am assailed by sinister ideas, and that I feel ashamed of myself. I was convinced once that this mad existence of mine is the only enviable one, the only one that can give happiness. And now I discover that it is not the right path which I have taken, or, rather, which I have been made to take. And there is no possibility of retracing my steps."

She turned pale, and, in an accent of gloomy despair, Every thing fails me," she said. "It seems as though I were rolling into a bottomless abyss, without a branch or a tuft of grass to cling to. Around me, emptiness, night, chaos. I am not yet twenty and it seems to me that I have lived thousands of years, and exhausted every sensation. I have seen every thing, learned every thing, experienced every thing; and I am tired of every thing, and satiated and nauseated. You see me looking like a brainless hoyden, I sing, I jest, I talk slang. My gayety surprises everybody. In reality, I am literally tired to death. What I feel I could not express there are no words to render absolute disgust. Sometimes I say to myself, 'It is stupid to be so sad. What do you need? Are you not young, handsome, rich? But I must need something, or else I would not be thus agitated, nervous, anxious, unable to stay in one place, tormented by confused aspirations, and by desires which I cannot formulate. What can I do? Seek oblivion in pleasure and dissipation? I try, and I succeed for an hour or so; but the reaction comes, and the effect vanishes, like froth from champagne.

The lassitude returns; and, whilst outwardly I continue to laugh, I shed within tears of blood which scald my heart. What is to become of me, without a memory in the past, or a hope in the future, upon which to rest my thought?"

And bursting into tears, "Oh, I am wretchedly unhappy!" she exclaimed; "and I wish I was dead."

M. de Tregars rose, feeling more deeply moved than he would, perhaps, have liked to acknowledge.

同类推荐
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括脍炙人口的圣诞夜、往日情怀、说你,说我等,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • Chinesepublishing

    Chinesepublishing

    Publishingactivitiesaresignificanttohumancivilization.Differentcivilizationsbreeddistinctpublishingactivities,whereaspublishingactivitiesadvancecivilizations.Thetime-honoredChinesecivilizationhasnurturedthedistinctiveChinesepublishingindustry.
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
热门推荐
  • 酒醉还须花下眠

    酒醉还须花下眠

    从圣尊被狗男女迫害致死,神魂轮回成不明大陆的国公府大小姐。修为从顶尖掉落成为一只小弱鸡,这让本为圣尊的苏酒如何能忍?苏酒心中安慰自己:不就是修为大落么,人死我都能复生,还怕这玩意儿?磨亮手中四十米大刀,看她如何活宰了那对狗男女。神兽在手,外挂我有。可这外挂为啥看到某人就怂了,战啊!!某某”美人花“缓缓靠近苏酒,来了个壁咚:“你是要让你的那群小动物来与我一战?”苏酒这暴脾气如何能忍?“当然不是,君枭大人。”说着还眨巴眨巴眼睛,咽了咽口水,看着这近在咫尺的俊颜。苏酒宗旨:骨气还是要有的,遇到绝对强者,还是认怂吧。
  • 萌宝送到请签收

    萌宝送到请签收

    新文《追婚99次:宁少,宠上瘾》已开,绝对甜宠!【甜宠文】炎少花两亿娶了个如花似玉的老婆,这事全国皆知。炎少价值两亿的老婆结婚没几天便弃夫而逃,这等耻事只有天知地知他知她知。五年后,炎少接到快递电话,说有萌宝送到,请签收!炎少睇着眼前小版本的自己:小子,你谁?小版本炎少瞥他一眼:我是你孙子他老子!炎少扶额,都说他狂,怎么这小子比自己还狂?!“你妈咪是谁?”,炎少语气温和了不少!毕竟,这小子一看就是他的种!小少爷撇嘴,青葱般的小手指狠戳他肚子:你笨死了了啦!我妈咪就是你孙子他奶奶!算命的说,他这生有两大克星,一个,无疑是她,眼前这,无疑,是另一个。
  • 远征无疆

    远征无疆

    打造诸天最强钢铁肉身!最抗的超级战士!万族来犯,人族当自强!犯我人族者,虽远必诛!守护苍蓝界,便是守护苍生!我慕天铠,人族之王,远征天下,威临无尽疆域!你有究极秘法,战力无双?我有万钧之力,一力破万法,不顺眼则锤之。你有绝世法宝,神兵利刃?我有钢铁之躯,万法皆如挠皮瘙痒。你有千军万马,家族背景?我有钢铁洪流,不死战魂,超级魔宠,以一敌万零伤亡。你有超凡天赋,神魔血脉?我有魔丸熔炉,淬炼万物精华,万物皆为我用。慕天铠本是个俊俏少年,坐拥究极魔器,可淬万物精华,铸钢铁之躯,成万钧之力。肉体越练越强,防御力也越来越高,在钢铁直男的道路上越走越远,最终一发而不可收拾,成为诸天的最硬最扛的男人!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------书友Q群号:785357807
  • 天堂决

    天堂决

    小冰,为师花费时间数十载只为了让你提升实力,带领魔眼人统一分裂已久的天堂。可我们毕竟是一脉相承啊!你何苦把提升实力的矛尖对准自己人呢?
  • 我是一个猎人

    我是一个猎人

    当地球无法居住,人类该何去何从?虽然看似是废土,但是实则不是废土,而是一个混小子为了报仇的故事,很俗。看到这里如果感兴趣的话,就不妨看一看这本书,应该不会让你失望的。
  • 七星论世

    七星论世

    如果世界上的每个人都是浩瀚星海中的一颗星辰,你会是其中的哪一颗?当你的命运与星辰挂钩,你会如何抉择?我们抬头仰望星空,看到了过去,却看不到未来,每个人都在苦苦找寻着属于自己的那一颗星辰。我是北斗七星之摇光,你呢?
  • 寂灭天决

    寂灭天决

    天元大陆千年前一名天赋绝伦的修士青帝与脱离控制的魔道分身蚩尤经过一场旷世绝伦的大战同归于尽,但两人不灭的元神却又转生在之后的千年岁月进行无休止的战斗,八次转生之后,青帝的元灵被魔帝的力量死死压制。青帝分离自己的元灵化为若干灵种将希望寄托给后辈,而茫然不知的魔帝进行最后一次转生,即将九九归元融合九世力量以最强姿态荼毒这个世界。而此刻泰山顶上一道巨大裂缝,将来自地球的灵魂拉入异世,九劫灭空,这些承载着天元最后希望的种子能否阻止世界濒临的破灭?
  • 从秦时开始打怪升级

    从秦时开始打怪升级

    【QQ阅读一组签约作品】为了青青草原的特色羊肉火锅,洛远踏上了征服诸天万界的道路——秦时明月,他救下胡夫人和胡美人,收嬴政为徒、打造史上最强秦始皇……斗罗大陆,他帮小舞化形,击杀千道流、统治武魂殿……斗破苍穹,他帮助美杜莎姐妹带领蛇人族走出塔戈尔沙漠,帮古薰儿复仇秒杀古元、制霸斗气大陆……画江湖之不良人,他忽悠李星云复唐当皇帝、收服袁天罡……超神学院,帮助凯莎建立梅洛天庭……超兽武装,抢火麟飞的人头,杀鬼王,成为冥王的女婿……绝命响应、宇宙星神、武动乾坤、白蛇缘起、武庚纪、西行纪、少年歌行、星辰变……
  • 丹武仙尊

    丹武仙尊

    凡界九大仙尊凌天仙尊天地涯殒命,一百年后,元神融入到庶生皇子秦阳身上,自此秦阳走上了一条虐杀各路天才的道路。考零分,无元气,没身份,这些都不重要。会炼丹,懂法术,祭法器,布法阵,便足以傲视寰宇!我修仙,用你元婴祭。…………有搞笑,有热血,有情义,若是喜欢点击加入书架~~
  • 命人童子

    命人童子

    这是一个特殊童子命人的经历。因为某些原因,遇到见到了一些普通人无法看到的事,这些事都是你所感兴趣的!接下来我和你好好聊聊!