登陆注册
37891200000131

第131章

It was her father whom she called thus, since the day when she had discovered that there was a German coin called thaler, which represents three francs and sixty-eight centimes in French currency.

"You know, I suppose," she went on, "that papa has just been badly stuck?"

M. de Traggers was excusing himself in vague terms; but it was one of Mlle. Cesarine's habits never to listen to the answers which were made to her questions.

"Favoral," she continued, "papa's cashier, has just started on an international picnic. Did you know him?"

"Very little."

"An old fellow, always dressed like a country sexton, and with a face like an undertaker. And the Baron Three Francs Sixty-eight, an old bird, was fool enough to be taken in by him! For he was taken in. He had a face like a man whose chimney is on fire, when he came to tell us, mamma and myself, that Favoral had gone off with twelve millions."

"And has he really carried off that enormous sum?"

"Not entire, of course, because it was not since day before yesterday only that he began digging into the Mutual Credit's pile.

There were years that this venerable old swell was leading a somewhat-variegated existence, in company with rather-funny ladies, you know. And as he was not exactly calculated to be adored at par, why, it cost papa's stockholders a pretty lively premium. But, anyhow, he must have carried off a handsome nugget."

And, bouncing to the piano, she began an accompaniment loud enough to crack the window-panes, singing at the same time the popular refrain of the "Young Ladies of Pautin:

Cashier, you've got the bag;

Quick on your little nag, And then, ho, ho, for Belgium!

Any one but Marius de Tregars would have been doubtless strangely surprised at Mlle. de Thaller's manners. But he had known her for some time already: he was familiar with her past life, her habits, her tastes, and her pretensions. Until the age of fifteen, Mlle.

Cesarine had remained shut up in one of those pleasant Parisian boarding-schools, where young ladies are initiated into the great art of the toilet, and from which they emerge armed with the gayest theories, knowing how to see without seeming to look, and to lie boldly without blushing; in a word, ripe for society. The directress of the boarding-school, a lady of the ton, who had met with reverses, and who was a good deal more of a dressmaker than a teacher, said of Mlle. Cesarine, who paid her three thousand five hundred francs a year, "She gives the greatest hopes for the future; and I shall certainly make a superior woman of her."

But the opportunity was not allowed her. The Baroness de Thaller discovered, one morning, that it was impossible for her to live without her daughter, and that her maternal heart was lacerated by a separation which was against the sacred laws of nature. She took her home, therefore, declaring that nothing, henceforth, not even her marriage, should separate them, and that she should finish herself the education of the dear child. From that moment, in fact, whoever saw the Baroness de Thaller would also see Mlle. Cesarine following in her wake.

A girl of fifteen, discreet and well-trained, is a convenient chaperon; a chaperon which enables a woman to show herself boldly where she might not have dared to venture alone. In presence of a mother followed by her daughter, disconcerted slander hesitates, and dares not speak.

Under the pretext that Cesarine was still but a child and of no consequence, Mme. de Thaller dragged her everywhere, - to the bois and to the races, visiting and shopping, to balls and parties, to the watering-places and the seashore, to the restaurant, and to all the "first nights" at the Palais Royal, the Bouffes, the Varietes, and the Delassements. It was, therefore, especially at the theatre, that the education of Mlle. de Thaller, so happily commenced, had received the finishing touch. At sixteen she was thoroughly familiar with the repertoire of the genre theatres, imitated Schneider far better than ever did Silly, and sang with surprising intonations and astonishing gestures Blanche d'Autigny's successful moods, and Theresa's most wanton verses.

Between times, she studied the fashion papers, and formed her style in reading the "Vie Parisienne," whose most enigmatic articles had no allusions sufficiently obscure to escape her penetration.

She learned to ride on horseback, to fence and to shoot, and distinguished herself at pigeon-matches. She kept a betting-book, played Trente et Quarante at Monaco; and Baccarat had no secrets for her. At Trouville she astonished the natives with the startling novelty of her bathing-costumes; and, when she found herself the centre of a reasonable circle of lookers-on, she threw herself in the water with a pluck that drew upon her the applause of the bathing-masters. She could smoke a cigarette, empty nearly a glass of champagne; and once her mother was obliged to bring her home, and put her quick to bed, because she had insisted upon trying absinthe, and her conversation had become somewhat too eccentric.

Leading such a life, it was difficult that public opinion should always spare Mme. and Mlle. de Thaller. There were sceptics who insinuated that this steadfast friendship between mother and daughter had very much the appearance of the association of 'two women bound together by the complicity of a common secret. A broker told how, one evening, or one night rather, for it was nearly two o'clock, happening to pass in front of the Moulin-Rouge, he had seen the Baroness and Mlle. Cesarine coming out, accompanied by a gentleman, to him unknown, but who, he was quite sure, was not the Baron de Thaller.

同类推荐
  • 涡堤孩(双语译林)

    涡堤孩(双语译林)

    《涡堤孩》是德国作家莫特·福凯创作的经典童话Undine,又名《水妖记》,它被认为是德国后期浪漫主义文学的代表作。童话讲述了生来没有灵魂的水之精灵涡堤孩与骑士之间的凄美爱情故事。痴恋于骑士的涡堤孩为爱情宁愿舍弃不老容颜与永恒的生命,与骑士结成婚姻,然而却遭遇骑士爱情的背叛,最后化为泉水环绕爱人坟边。《涡堤孩》插图由19世纪末英国出版黄金时代著名的插画大师亚瑟·拉克姆于1909年绘制,他的作品风格奇异瑰丽,创造的形象分外鲜明:老树虬曲苍劲,矮人阴险恶毒,妖灵妩媚妖娆,将文字中的奇幻氛围展现得淋漓尽致。
  • 当英语也成为时尚——生活全由你创造

    当英语也成为时尚——生活全由你创造

    本书摘取了若干耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,包括:“成功永远不会太晚”、“假如我又回到童年”、“循序渐进”等。
  • 课外英语-零点故事夜话(双语版)

    课外英语-零点故事夜话(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些名家的精品散文,经典故事,所以很有教育意义。
  • 英语PARTY——趣味拼盘

    英语PARTY——趣味拼盘

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
热门推荐
  • 顶尖财富密码:解密温州人的投资理财智慧

    顶尖财富密码:解密温州人的投资理财智慧

    作为第一个创富商帮,温州人的思维方式当然是与众不同的。首先,温州人认为贫穷就是无能,赚钱是人生的目标;其次,温州人善于及时掌握市场的动态,先发制人,及时抢占市场制高点;再次,温州人善于扬长避短,他们善于运用自己的优势出奇制胜第四,温州人善于审时度势,把握和制造商机;最后,温州人在经营方面没有固定的方法,往往根据不同的情况采取不同的方法。
  • 刀剑末世

    刀剑末世

    与刀剑神域一样:在这个世界,虽然是游戏,绝对不是闹着玩的!!!在这里!时间真的是生命!!我要活着出去!撑过这五年或者……找出那个人!!!
  • 不要离开余生有我

    不要离开余生有我

    林九,因某些原因,一心只想离开这个世界,决定等自己18岁时就去自杀。江晨,三中校霸,扛把子,桀骜不驯。有天突然有人看到他们的晨哥抱着转学来的小姑凉不松手,眉眼间宠溺还有丝无奈。[双宠双洁]
  • 魔都之逃离

    魔都之逃离

    带着赚大钱的梦想,干着职场的底层工作,除了坚持外,还有一种选择:那就是逃避。没有技能、不会创业、高额的房租、可怜的薪资,嗝屁一样的生活在魔都...
  • 剑战九天之剑指苍穹

    剑战九天之剑指苍穹

    一位被认为是不能修炼的废柴少年,无意得到绝世强者传承,从此踏上至强之路,看他如何以手中的剑,战九天众神.入九幽地狱.踏域外星系……
  • 睡前吃鸡小故事

    睡前吃鸡小故事

    睡前吃鸡小故事,根据玩和平精英游戏时发生的故事所编写
  • 太子妃嫁到:这个皇后有点逗

    太子妃嫁到:这个皇后有点逗

    “皇上,皇后制造了一个叫原子弹的东西,说要炸了邻国”“这点小事还用跟朕说,派兵十万,供她玩个乐”“皇上,皇后又自己创造了一种毒药,叫‘满天红’说要给大臣们喝”“好,多派几个宫人帮她,别累坏了她。喝坏了朕医,喝死了朕埋”“皇上,皇后打伤了御林军,逃去羽灵国玩了”“什么!调遣所有御林军必须找到皇后,不然你们人头不保!!!”群号:571369512一起来讨论吧,女主结局由你定哦
  • 重生之最佳经纪人

    重生之最佳经纪人

    她,本是娱乐圈的一姐,却为爱而死。重生为一个豪门小姐,她又何去何从。他,机缘巧合遇上了她,本是无心的他却又缘何动了心。娱乐圈的风起云涌,豪门背后的利益纠纷,看他们如何应对!
  • 消失的人们都去了哪里

    消失的人们都去了哪里

    如果人都可以轻易消失,那么还有什么东西是不会逝去的?在接连不断的失踪和惨无人道的连环杀人案下,追寻真相的人们逐渐发现事实恐怕早已超越人类能理解的范畴……
  • 无人季镇

    无人季镇

    【一座季镇,无人之城】上古毁灭,灵气爆发。得此灵气,便有造世主之威能。灵气承继,条件严苛。万人涌入,铩羽而归。每次开放,皆是百年。进入者寥寥几人。三千年,如指尖流水而过。最终。一个名作季十一的男人,踏入至此...。咳咳,灵气世界里面,还是那老样子...?不知道...是不是需要再来三千年三万年...?可能看书,才知道。不看...你问我也行。不问...那就不问吧。【啰嗦品介,只为平安,灾年天佑,中华大吉!】