登陆注册
37891200000101

第101章

"Here?" interrupted Maxence.

"Yes, brother, here. He arrived at the very moment, when, basely insulted by M. Costeclar, I commanded him to withdraw, and, instead of going, he was walking towards me with outstretched arms."

"He dared to penetrate here!" murmured Mme. Favoral.

"Yes, mother: he came in just in time to seize M. Costeclar by his coat-collar, and to throw him at my feet, livid with fear, and begging for mercy. He came, notwithstanding the terrible calamity that has befallen us. Notwithstanding ruin, and notwithstanding shame, he came to offer me his name, and to tell me, that, in the course of the day, he would send a friend of his family to apprise you of his intentions."

Here she was interrupted by the servant, who, throwing open the parlor-door, announced, "The Count de Villegre."

If it had occurred to the mind of Mme. Favoral or Maxence that Mlle.

Gilberte might have been the victim of some base intrigue, the mere appearance of the man who now walked in must have been enough to disabuse them.

He was of a rather formidable aspect, with his military bearing, his bluff manners, his huge white mustache, and the deep scar across his forehead.

But in order to be re-assured, and to feel confident, it was enough to look at his broad face, at once energetic and debonair, his clear eye, in which shone the loyalty of his soul, and his thick red lips, which had never opened to utter an untruth.

At this moment, however, he was hardly in possession of all his faculties.

That valiant man, that old soldier, was timid; and he would have felt much more at ease under the fire of a battery than in that humble parlor in the Rue St. Gilles, under the uneasy glance of Maxence and Mme. Favoral.

Having bowed, having made a little friendly sign to Mlle. Gilberte, he had stopped short, two steps from the door, his hat in his hand.

Eloquence was not his forte. He had prepared himself well in advance; but though he kept coughing: hum! broum! though he kept running his finger around his shirt-collar to facilitate his delivery, the beginning of his speech stuck in his throat.

Seeing how urgent it was to come to his assistance, "I was expecting you, sir," said Mlle. Gilberte. With this encouragement, he advanced towards Mme. Favoral, and, bowing low, "I see that my presence surprises you, madame," he began; "and I must confess that - hum! - it does not surprise me less than it does you. But extraordinary circumstances require exceptional action.

On any other occasion, I would not fall upon you like a bombshell.

But we had no time to waste in ceremonious formalities. I will, therefore, ask your leave to introduce myself: I am General Count de Villegre."

Maxence had brought him a chair.

"I am ready to hear you, sir," said Mme. Favoral. He sat down, and, with a further effort, "I suppose, madame," he resumed, " that your daughter has explained to you our singular situation, which, as I had the honor of telling you - hum! - is not strictly in accordance with social usage."

Mlle. Gilberte interrupted him.

"When you came in, general, I was only just beginning to explain the facts to my mother and brother."

The old soldier made a gesture, and a face which showed plainly that he did not much relish the prospect of a somewhat difficult explanation - broum! Nevertheless, making up his mind bravely, "It is very simple," he said: "I come in behalf of M. de Tregars."

Maxence fairly bounced upon his chair. That was the very name which he had just heard mentioned by the commissary of police.

"Tregars!" he repeated in a tone of immense surprise.

"Yes," said M. de Villegre. "Do you know him, by chance?"

No, sir, no!"

"Marius de Tregars is the son of the most honest man I ever knew, of the best friend I ever had, - of the Marquis de Tregars, in a word, who died of grief a few years ago, after - hum! - some quite inexplicable - broum! - reverses of fortune. Marius could not be dearer to me, if he were my own son. He has lost his parents: I have no relatives; and I have transferred to him all the feelings of affection which still remained at the bottom of my old heart.

"And I can say that never was a man more worthy of affection. I know him. To the most legitimate pride and the most scrupulous integrity, he unites a keen and supple mind, and wit enough to get the better of the toughest rascal. He has no fortune for the reason that - hum! - he gave up all he had to certain pretended creditors of his father. But whenever he wishes to be rich, he shall be; and - broum! - he may be so before long. I know his projects, his hopes, his resources.

But, as if feeling that he was treading on dangerous ground, the Count de Villegre stopped short, and, after taking breath for a moment, "In short," he went on, "Marius has been unable to see Mlle.

Gilberte, and to appreciate the rare qualities of her heart, without falling desperately in love with her."

Mme. Favoral made a gesture of protest, "Allow me, sir," she began.

But he interrupted her.

"I understand you, madame," he resumed. "You wonder how M. de Tregars can have seen your daughter, have known her, and have appreciated her, without your seeing or hearing any thing of it.

Nothing is more simple, and, if I may venture to say - hum! - more natural."

And the worthy old soldier began to explain to Mme. Favoral the meetings in the Place-Royale, his conversations with Marius, intended really for Mlle. Gilberte, and the part he had consented to play in this little comedy. But he became embarrassed in his sentences, he multiplied his hum! and his broum! in the most alarming manner; and his explanations explained nothing.

Mlle. Gilberte took pity on him; and, kindly interrupting him, she herself told her story, and that of Marius.

She told the pledge they had exchanged, how they had seen each other twice, and how they constantly heard of each other through the very innocent and very unconscious Signor Gismondo Pulei.

Maxence and Mme. Favoral were dumbfounded. They would have absolutely refused to believe such a story, had it not been told by Mlle. Gilberte herself.

同类推荐
  • 双语学习丛书-流行前线

    双语学习丛书-流行前线

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    阅读理解是英语学习和英语测试的重要手段,阅读能力的测试分为理解能力和阅读速度。对于高中学生来说,阅读能力测试的主要要求如下.正确理解作者的思想、观点和意图。正确理解文章的主题。正确理解文章细节,包括文章段落大意。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 双语学习丛书-爱的交融

    双语学习丛书-爱的交融

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 最是一生温柔如你

    最是一生温柔如你

    一个霸道英气,一个温文如玉!他的温情,他的执念!他们的一生一世靠的是心志如一,彼此信任!“希禾,我风冥这一生最大的不幸是我的身世,最大的幸事就是遇见你,爱上你!”“我与你心意相同”
  • 逗比妹纸滴快穿之旅

    逗比妹纸滴快穿之旅

    咋们滴小曹妹纸挂了,准确来说是喝水噎死的!话说这估计是她一生幸(jing)运(song)滴开始——当当当当!狂拽酷炫吊炸天的系统大大来了!!!(这汤圆是哪位?)然后,小曹妹纸就开始了她滴逆袭之旅!(撒花,,鼓掌,,)【简介写滴不咋滴看正文去吧!不喜勿喷,谢谢!】
  • 起源生灭诀

    起源生灭诀

    因仙魔而破碎的大陆,因大陆的毁灭而诞生的特殊灵蛋,在蛋内诞生的婴孩,让我们看看他是如何成为一代大帝的吧。
  • 包工头兄弟:欲望之血与泪

    包工头兄弟:欲望之血与泪

    周青和王守中,白手起家的木工师兄弟,走上了完全不同的发展道路。周青厚道的本性,博得了美貌女富婆的青睐,却招来师弟王守中的嫉恨,深陷于权色利的王守中,视周青为眼中钉,为了赢得周青所有的一切,他用尽了各种手段。最终钻入牛角尖无法自拔的王守中,终于对周青下了毒手。周青在几位贵人的帮助下重新恢复了元气,而王守中却纠结在他那“四大美女”中间,招惹了黑社会的后果也让他越陷越深,最终他们的命运又将走向何方?
  • 缕生烟

    缕生烟

    是默默无闻的郡主,还是名动天下的女帝。是富可敌国的国师,还是手段毒辣的王爷。“我早知道该放弃的,但我还是想问问你,为什么?”眉心的梨钿只画了一半,折碎了像生花……“我知道你是对皇位野心勃勃,我何尝不是在为你铺路!”黑眸全是冷意,或许一开始便不该,不该湖亭相遇,不该落水相救。或许该重新开始,紧紧抓住一个人的手,哪怕滔天权势,哪怕生死别离。一口抿了相思味,一口尝了相思苦。
  • 快穿系统一心想让我成为白莲花

    快穿系统一心想让我成为白莲花

    想她军区大院第一小霸王,从来都是她怼天怼地怼空气,能动手从来不叭叭,结果有一天告诉她必须变得优雅大度白莲花?不要拦着她谁发明的这个系统出来打一架!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神隐古纪

    神隐古纪

    世间万物皆有尽时,诸神亦然。这是一个关于仙侠世界如何终结的故事。
  • 太元

    太元

    LOL选手周学道因为空难来到地球120年后,传承英雄世界齐天大圣衣钵,修《九转万劫不灭太元录》,将一路路获得英雄世界传承的高手踩在脚下,成为又一个齐天大圣。修最厉害的武功,玩最漂亮的女人,踩最强大的敌人,这一生,唯我独尊。PS:Q群461938004,小草龟自己建的,欢迎交流
  • 写给Mr.Dream的信

    写给Mr.Dream的信

    时光无心,岁月静好。Mr.Dream想讲给你听他的梦想和故事