登陆注册
37891200000010

第10章

Sometimes it was a loan, sometimes a liquidation, or a settlement of dividends, which devolved upon him. Did he come home then? No.

He told you that he would dine out, and that it would be more convenient for him to have a cot put up in his office; and thus you were twenty-four or forty-eight hours without seeing him.

Surely this double, existence must have weighed heavily upon him; but he was forbidden from breaking off with you, under penalty of being caught the very next day with his hand in the till. It is the respectability of his official life here which made the other possible, - that which has absorbed such enormous sums. The harsher and the closer he were here, the more magnificent he could show himself elsewhere. His household in the Rue St. Gilles was for him a certificate of impunity. Seeing him so economical, every one thought him rich. People who seem to spend nothing are always trusted. Every privation which he imposed upon you increased his reputation of austere probity, and raised him farther above suspicion."

Big tears were rolling down Mme. Favoral's cheeks.

"Why not tell me the whole truth?" she stammered.

"Because I do not know it," replied the commissary; "because these are all mere presumptions. I have seen so many instances of similar calculations!"

Then regretting, perhaps, to have said so much, "But I may be mistaken," he added: "I do not pretend to be infallible." He was just then completing a brief inventory of all the papers found in the old desk. There was nothing left but to examine the drawer which was used for a cash drawer. He found in it in gold, notes, and small change, seven hundred and eighteen francs.

Having counted this sum; the commissary offered it to Mme. Favoral, saying, "This belongs to you madame."

But instinctively she withdrew her hand.

"Never!" she said.

The commissary went on with a gesture of kindness, - "I understand your scruples, madame, and yet I must insist. You may believe me when I tell you that this little sum is fairly and legitimately yours. You have no personal fortune."

The efforts of the poor woman to keep from bursting into loud sobs were but too visible.

"I possess nothing in the world, sir," she said in a broken voice.

"My husband alone attended to our business-affairs. He never spoke to me about them; and I would not have dared to question him. Alone he disposed of our money. Every Sunday he handed me the amount which he thought necessary for the expenses of the week, and I rendered him an account of it. When my children or myself were in need of any thing, I told him so, and he gave me what he thought proper. This is Saturday: of what I received last Sunday I have five francs left: that, is our whole fortune."

Positively the commissary was moved.

"You see, then, madame," he said, "that you cannot hesitate: you must live."

Maxence stepped forward.

"Am I not here, sir?" he said.

The commissary looked at him keenly, and in a grave tone, "I believe indeed, sir," he replied, "that you will not suffer your mother and sister to want for any thing. But resources are not created in a day. Yours, if I have not been deceived, are more than limited just now."

And as the young man blushed, and did not answer, he handed the seven hundred francs to Mlle. Gilberte, saying, "Take this, mademoiselle: your mother permits it." His work was done.

To place his seals upon M. Favoral's study was the work of a moment.

Beckoning, then, to his agents to withdraw, and being ready to leave himself, "Let not the seals cause you any uneasiness, madame," said the commissary of police to Mme. Favoral. "Before forty-eight hours, some one will come to remove these papers, and restore to you the free use of that room."

He went out; and, as soon as the door had closed behind him, "Well?" exclaimed M. Desormeaux;

But no one had any thing to say. The guests of that house where misfortune had just entered were ****** haste to leave. The catastrophe was certainly terrible and unforeseen; but did it not reach them too? Did they not lose among them more than three hundred thousand francs?

Thus, after a few commonplace protestations, and some of those promises which mean nothing, they withdrew; and, as they were going down the stairs, "The commissary took Vincent's escape too easy," remarked M.

Desormeaux. "He must know some way to catch him again."

同类推荐
  • 双语学习丛书-体坛明星

    双语学习丛书-体坛明星

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • AmericaandAmericans

    AmericaandAmericans

    从1998年以来赵启正发表的演讲和访谈中精选出几篇编辑成册,这些文章以公共外交和跨文化交流为主题,有的是向世界说明中国的经典案例,有的是对中外交流的精辟阐述,有的是与国外知名人士的智慧交锋,充分展示了赵启正作为中国新一代政府新闻发言人所具有的激情与才识,以及他特有的坦率、开放的态度。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    词汇》教材主要以训练为主,结合每个单元所学到的词汇,通过课内课外各种形式的练习,使学生掌握前缀、后缀和词根等语言基本知识,丰富词汇量,夯实语言功底,从而使学生达到并超越“大学英语课程要求”所规定的词汇的一般要求。
  • 英语PARTY——袋鼠之国·澳大利亚

    英语PARTY——袋鼠之国·澳大利亚

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 重启星梦旅途

    重启星梦旅途

    上一世,她蠢出天际。人生重启,必要风生水起!学渣?NO!本柳只是没有发挥实力。人品差?NO!本柳只是不屑再与某些人为伍。这一世不只要自己活的快乐潇洒,还要让家人以她为傲!翻身当学霸,演戏顶呱呱,嫁老公更是要极品!
  • 小呆的前世今生

    小呆的前世今生

    她的前世是冷漠的杀手,她的今生却是天真无邪的小销售;她的前世是人人敬而远之的美女,她的今生却蜕变成人见人不爱,车见车爆胎的龅牙女;她的前世是家世显赫的公主,她的今生却是一文不值的落魄少女.......就这样一个身兼冰火两重天的小主,前世今生中会遇到哪些奇葩事呢?待续.......
  • 萌萌的异能者姑娘闯世界

    萌萌的异能者姑娘闯世界

    若不是希溪遇见了贝涵柏。她最好的异能者朋友,她可能就那么平平淡淡地过一辈子。可是,既然她遇到了贝涵柏,就注定她会不一样。大家为她加油吧!
  • 新朝代

    新朝代

    一个士兵穿越到五代十国历经艰辛最终成建立新朝替代了宋朝。
  • 我是天道爸爸

    我是天道爸爸

    游戏菜鸟田萌萌第一次玩网游,她在游戏里面创建过两次游戏账号,第一次是女名男号,第二次是男名女号,唯一的共同点就是,被大家公认成为人妖。PS:搞笑甜文无虐点,女主性格可爱兼毒舌,遇强则怂,遇弱则刚!唯一的目标是成为高手高手高高手!小场景:众人:要不叫您霸爷?田萌萌迎风流泪,为什么她这个未满18岁的花季少女要被叫成社会哥一样的外号?众人:天道小妹妹?田萌萌:天道小妹妹?恕我直言,我想当在座诸位的爸爸!众人:………
  • 王俊凯之黑粉恋:此生只为他去爱

    王俊凯之黑粉恋:此生只为他去爱

    幼时的两小无猜青梅竹马长大了还会一如既往吗?这虐恋啊,什么时候才能让有情人终成眷属?闺蜜的背弃,兄弟的不和……种种阻挠,是否把他们拆离?这小情绪什么时候闹完?这误会什么时候解开?这理由什么时候解释?啊,明星的爱情,总是让人捉摸不透啊,可,明星的爱情也是爱情,难道就不能被看好吗?
  • 结络网君心

    结络网君心

    千万年前的一段旧时光,早已定下的缘分。千百年后的轮回,她依旧是她,他也依旧是他。芙蓉树下海棠开,笛声扬起把剑舞,蛟跃龙门寻妻路,千百年后的今天,他们是笑谈古今,还是举杯沉默呢?这是一本关于修炼爱情的书,一段暖到心田的故事!
  • 锦衣重生

    锦衣重生

    安泰十三年春,大历和西羌结束了打了三年的战争,签订了百年互不侵犯协定。镇西将军唐骁奉旨携家眷返京,受到了百姓的夹道欢迎。同年冬天,唐大将军府中查出了通敌叛国、意图谋反的铁证。唐大将军夫妇和爱女唐锦衣、武状元唐宁,唐门上下一百余口被君王下令斩首示众。随着刽子手的鬼头刀落下,一门忠烈血溅三尺。再睁开眼,她已经从唐家大小姐变成了父母双亡、女扮男装,被送到了修罗场之中的苦孩子,成为了锦衣卫指挥使豢养的朝廷鹰犬。身负双份家仇,当唐家小姐成了慕容十三,且看她如何翻手为云覆手为雨。而对于那个风光霁月的男神而言,平生又多了三件事。宠她,护她,拍飞她身边的烂桃花。
  • 星梦辰

    星梦辰

    看十二星座如何保卫宇宙吧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!