登陆注册
37889500000048

第48章

SHARON'S news was not of an encouraging character. He had met with serious difficulties, and had spent the last farthing of Moody's money in attempting to overcome them.

One discovery of importance he had certainly made. A horse withdrawn from the sale was the only horse that had met with Hardyman's approval. He had secured the animal at the high reserved price of twelve thousand francs--being four hundred and eighty pounds in English money; and he had paid with an English bank-note. The seller (a French horse- dealer resident in Brussels) had returned to Belgium immediately oncompleting the negotiations. Sharon had ascertained his address, and had written to him at Brussels, inclosing the number of the lost banknote. In two days he had received an answer, informing him that the horse-dealer had been called to England by the illness of a relative, and that he had hitherto failed to send any address to which his letters could be forwarded. Hearing this, and having exhausted his funds, Sharon had returned to London. It now rested with Moody to decide whether the course of the inquiry should follow the horse-dealer next. Here was the cash account, showing how the money had been spent. And there was Sharon, with his pipe in his mouth and his dog on his lap, waiting for orders.

Moody wisely took time to consider before he committed himself to a decision. In the meanwhile, he ventured to recommend a new course of proceeding which Sharon's report had suggested to his mind.

"It seems to me," he said, "that we have taken the roundabout way of getting to our end in view, when the straight road lay before us. If Mr. Hardyman has passed the stolen note, you know, as well as I do, that he has passed it innocently. Instead of wasting time and money in trying to trace a stranger, why not tell Mr. Hardyman what has happened, and ask him to give us the number of the note? You can't think of everything, I know; but it does seem strange that this idea didn't occur to you before you went to France.""Mr. Moody," said Old Sharon, "I shall have to cut your acquaintance. You are a man without faith; I don't like you. As if I hadn't thought of Hardyman weeks since!" he exclaimed contemptuously. "Are you really soft enough to suppose that a gentleman in his position would talk about his money affairs to me? You know mighty little of him if you do. A fortnight since I sent one of my men (most respectably dressed) to hang about his farm, and see what information he could pick up. My man became painfully acquainted with the toe of a boot. It was thick, sir; and it was Hardyman's.""I will run the risk of the boot," Moody replied, in his quiet way. "And put the question to Hardyman?""Yes."

"Very good," said Sharon. "If you get your answer from his tongue, instead of his boot, the case is cleared up--unless I have made a complete mess of it. Look here, Moody! If you want to do me a good turn, tell the lawyer that the guinea-opinion was the right one. Let him know that _he_ was the fool, not you, when he buttoned up his pockets and refused to trust me. And, I say," pursued Old Sharon, relapsing into his customary impudence, "you're in love, you know, with that nice girl. I like her myself. When you marry her invite me to the wedding. I'll make a sacrifice; I'll brush my hair and wash my face in honor of the occasion."Returning to his lodgings, Moody found two letters waiting on the table. One of them bore the South Morden postmark. He opened that letter first.

It was written by Miss Pink. The first lines contained an urgent entreaty to keep the circumstances connected with the loss of the five hundred pounds the strictest secret from everyone in general, and from Hardyman in particular. The reasons assigned for ****** the strange request were next expressed in these terms: "My niece Isabel is, I am happy to inform you, engaged to be married to Mr. Hardyman. If the slightest hint reached him of her having been associated, no matter how cruelly and unjustly, with a suspicion of theft, the marriage would be broken off, and the result to herself and to everybody connected with her, would be disgrace for the rest of our lives."On the blank space at the foot of the page a few words were added in Isabel's writing: "Whatever changes there may be in my life, your place in my heart is one that no other person can fill: it is the place of my dearest friend. Pray write and d tell me that you are not distressed and not angry. My one anxiety is that you should remember what I have always told you about the state of my own feelings. My one wish is that you will still let me love you and value you, as I might have loved and valued a brother."The letter dropped from Moody's hand. Not a word--not even a sigh-- passed his lips. In tearless silence he submitted to the pang that wrung him. In tearless silence he contemplated the wreck of his life.

同类推荐
  • 东巡记

    东巡记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 示儿长语

    示儿长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关窍要旨

    关窍要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入楞伽经

    入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石道人歌曲疏证

    白石道人歌曲疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之沈慈日记

    重生之沈慈日记

    前世,沈慈的日子过得一团糟:婚礼当天提出离婚的丈夫;身世凄楚患有绝症的小三……沈慈最终被道德绑架,净身出局。既然上天眷顾得以重生,那好吧,重活一世的沈慈只想好好地爱自己!
  • 我们之间不只是距离

    我们之间不只是距离

    无休止的禁锢与索取。无休止的背叛与折磨。无休止的失望与痛苦。孤单的徘徊在心灵之外,只能进入你的世界,却无法闯进你的心。这场来自心灵的舞,不仅仅是两个人的旋律,也不只为一个人而悲伤。徘徊在人性道德之间,旋转于悲痛心伤之间。这种节奏,只属于你们。我在之外,却又沦陷其中。
  • 如何成长

    如何成长

    穷学生宇文从小父母双亡,爷爷好不容易才把他养到10并且用这十几年捡吃捡用的钱供他读书,从此宇文开始他的逆袭之路。
  • 我的前半生与二十岁后

    我的前半生与二十岁后

    写这本书,不为别的,就是想过一遍自己,觉得有些东西还是说出来或者是写出来比较好。我把二十岁之前定义为我的前半生,我的前半生过得并不算顺利,甚至是坎坷。二十岁之前,我定性,塑造自己的生活观念和心态。二十岁之前,我知事,记录生活里的有情或无情给人真实的答案。二十岁那年,我终结了我的前半生,开始了后半生。我希望自己能写久一点,一直写到看不清屏幕、敲不动键盘的那一天。
  • 末世之我是主角

    末世之我是主角

    这是人类的一场灾难,是一场对决,成功则踏入更高的层面,失败即是灭绝。人类和怪物,一场种族之间的战斗。肖航,文明时代一个普通青年,将在这时成为最耀眼的明星
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱你,在你来的时光

    爱你,在你来的时光

    【锦书轩】让你爱上文字的香气。【幽幽千城】编辑旗下出品“到底想怎样?”“我告诉你!你的眼里只能有我!”——————————————妈妈说,要叫他哥哥!她偏不!他是她自懂事以来最讨厌的人,这个别人家的男孩,用他的优秀和可怜身世,夺走了她所有的光环和爱。她对他恶言相向,抢走一切他喜欢的东西,在外散布对他不利的谣言……可他却永远微笑着。她恨透了他的虚伪、做作。她用一切孩子能想到的恶毒招数去激怒他。年复一年,可是当听到他要结婚的消息时,她慌乱了。他新婚当日,她自圣彼得堡专程赶回。只为说一句“我不准你结婚!”不料这个从来对她言听计从的人,却回了她一句,“初晴,别闹!”还夺走了她保存二十多年的初吻。……再见面,他已有了美丽的妻子,她仍是孤身一人。……走过路过的亲,如果觉得文文不错,记得收藏、推荐哦...嘻嘻~大家的喜欢是墨墨最大的动力哈!哇咔咔~顺便推荐下我的另一篇完结的文文《谁在半夜乱弹琴》http://novel.hongxiu.com/a/318984/
  • 帝华落:邪王霸宠冷情妃

    帝华落:邪王霸宠冷情妃

    一个二十一世纪的毒医,穿越到了古代。一个骚包的王爷,碰巧遇到了痞子一样的她。他们之间,会发生什么呢?
  • 代嫁弃妃

    代嫁弃妃

    从出生就被抛弃的女子,到被逼代嫁,她幸福的生活到这里戛然而止。从王爷的冰冷无情,到残忍的抛弃,让她生无可恋……绝望的女子,仰天大笑,伸手揭下脸上的面具,你不是一直说我长得丑,配不上你吗?睁开你的眼睛好好看看。哀大莫过于心死,滚滚翻腾的江水埋葬了她。当她换了个身体再出现时,她的任务是刺杀他。他能够对她再次放手吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 穿书后我和顶流he了

    穿书后我和顶流he了

    薛莹,肤白貌美大长腿,人间富贵花。自小就读贵族学校长大飞往伦敦学设计。本来想成为一名网红开展自己的服装事业,一展宏图。不曾想,有朝一日穿书变成了自己又软又糯的胖闺蜜。这是什么鬼剧本?胖闺蜜让自己在书中升级打怪、历经磨难、涅槃重生,撩顶流,登上人生巅峰。这该怎么玩?李温煦,鲜肉顶流,面冷心更冷。平生最不喜欢胖子。所以......经纪人:“你知道为什么会选你做李温煦的生活助理吗?”薛莹:“因为我会日语英文会打榜p图写文案会缝补会化妆还会理疗,二十四项全能。不要太天才哦!而且我还便宜。”经纪人:“不......这些都不是最主要的。因为你是一个胖子。他永远不会喜欢你也不会跟你这种长相的人传绯闻。有你,我很放心。”“......"真香定律记者:“请问你最喜欢你太太什么?”李:“第一眼见她觉得她胖胖的好像挺可爱的!”事实好像并非如此哦!