登陆注册
37874600000021

第21章 SCENE I.--An Apartment in the Earl of Rochdale (2)

Wal. Go dress you for the marriage ceremony.

Helen. But, Master Walter, what is it you mean?

[Enter MODUS.]

Wal. Here comes your cousin;--he shall be your bridesman!

The thought's a sudden one,--that will excuse Defect in your appointments. A plain dress, -So 'tis of white,--will do.

Helen. I'll dress in black.

I'll quit the castle.

Wal. That you shall not do.

Its doors are guarded by my lord's domestics, Its avenues--its grounds. What you must do, Do with a good grace! In an hour, or less, Your father will be here. Make up your mind To take with thankfulness the man he gives you.

Now, [Aside] if they find not out how beat their hearts, I have no skill, not I, in feeling pulses.

[Goes out.]

Helen. Why, cousin Modus! What! will you stand by And see me forced to marry? Cousin Modus!

Have you not got a tongue? Have you not eyes?

Do you not see I'm very--very ill, And not a chair in all the corridor?

Mod. I'll find one in the study.

Helen. Hang the study!

Mod. My room's at hand. I'll fetch one thence.

Helen. You shan't I'd faint ere you came back!

Mod. What shall I do?

Helen. Why don't you offer to support me? Well?

Give me your arm--be quick! [MODUS offers his arm.]

Is that the way To help a lady when she's like to faint?

I'll drop unless you catch me! [MODUS supports her.]

That will do.

I'm better now--[MODUS offers to leave her] don't leave me! Is one well Because one's better? Hold my hand. Keep so.

I'll soon recover so you move not. Loves he -[Aside.]

Which I'll be sworn he does, he'll own it now.

Well, cousin Modus?

Mod. Well, sweet cousin!

Helen. Well?

You heard what Master Walter said?

Mod. I did.

Helen. And would you have me marry? Can't you speak?

Say yes or no.

Mod. No, cousin!

Helen. Bravely said!

And why, my gallant cousin?

Mod. Why?

Helen. Ay, why? -

Women, you know, are fond of reasons--why Would you not have me marry? How you blush!

Is it because you do not know the reason?

You mind me of a story of a cousin Who once her cousin such a question asked.

He had not been to college, though--for books, Had passed his time in reading ladies' eyes.

Which he could construe marvellously well, Though writ in language all symbolical.

Thus stood they once together, on a day -

As we stand now--discoursed as we discourse, -But with this difference,--fifty gentle words He spoke to her, for one she spoke to him! -What a dear cousin! Well, as I did say, As now I questioned thee, she questioned him.

And what was his reply? To think of it Sets my heart beating--'twas so kind a one!

So like a cousin's answer--a dear cousin!

A gentle, honest, gallant, loving cousin!

What did he say?--A man might find it out, Though never read he Ovid's Art of Love -What did he say? He'd marry her himself!

How stupid are you, cousin! Let me go!

Mod. You are not well yet?

Helen. Yes.

Mod. I'm sure you're not.

Helen. I'm sure I am.

Mod. Nay, let me hold you, cousin! I like it.

Helen. Do you? I would wager you You could not tell me why you like it. Well?

You see how true I know you! How you stare!

What see you in my face to wonder at?

Mod. A pair of eyes!

Helen. At last he'll find his tongue--[Aside.]

And saw you ne'er a pair of eyes before?

Mod. Not such a pair.

Helen. And why?

Mod. They are so bright!

You have a Grecian nose.

Helen. Indeed.

Mod. Indeed!

Helen. What kind of mouth have I?

Mod. A handsome one. I never saw so sweet a pair of lips!

I ne'er saw lips at all till now, dear cousin!

Helen. Cousin, I'm well,--you need not hold me now.

Do you not hear? I tell you I am well!

I need your arm no longer--take 't away!

So tight it locks me, 'tis with pain I breathe!

Let me go, cousin! Wherefore do you hold Your face so close to mine? What do you mean?

Mod. You've questioned me, and now I'll question you.

Helen. What would you learn?

Mod. The use of lips.

Helen. To speak.

Mod. Naught else?

Helen. How bold my modest cousin grows!

Why, other use know you?

Mod. I do!

Helen. Indeed!

You're wondrous wise? And pray what is it?

Mod. This! [Attempts to kiss her.]

Helen. Soft! my hand thanks you, cousin--for my lips I keep them for a husband!--Nay, stand off!

I'll not be held in manacles again!

Why do you follow me?

Mod. I love you, cousin!

Helen. O cousin, say you so! That's passing strange!

Falls out most crossly--is a dire mishap -

A thing to sigh for, weep for, languish for, And die for!

Mod. Die for!

Helen, Yes, with laughter, cousin, For, cousin, I love you!

Mod. And you'll be mine?

Helen. I will.

Mod. Your hand upon it.

Helen. Hand and heart.

Hie to thy dressing-room, and I'll to mine -

Attire thee for the altar--so will I.

Whoe'er may claim me, thou'rt the man shall have me.

Away! Despatch! But hark you, ere you go, Ne'er brag of reading Ovid's Art of Love!

Mod. And cousin! stop--one little word with you!

[She returns, he snatches a kiss--They go out severally.]

同类推荐
  • 少年行

    少年行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彊村语业

    彊村语业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银色女经

    银色女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牛郎织女传

    牛郎织女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 叶片精灵

    叶片精灵

    在每一片叶子里,都隐藏着一只叶子精灵,她们天真善良,聪明美丽,但是,只有那些善良和富有想象力的女生才可以找到她哦。
  • 花开未央凉

    花开未央凉

    年少时那场辉煌的恋爱史着实让人虎须一怔。孤傲高冷的苏可沁与后来的冷心无情的冷心月是进入另一个巅峰的蜕变。初恋的离奇死亡,进入学校又再次被人捉弄陷害,直到他的出现,她发现她的痛苦才刚刚开始。一次捉弄,逐渐演变成一场阴谋,一场恋爱掀起一场斗争,一场少不了她创建的黑道传说。终得鹿死谁手,且试看谁的天下。
  • 女权世界里的男机长

    女权世界里的男机长

    徐玉一觉醒来,发现自己身处一个镜像的世界。男女颠倒,而自己挂在床头的飞行制服,不知何时变成了乘务的制服!
  • 世间女子最相思

    世间女子最相思

    古典诗词中涉及春愁闺怨的那一部分,最为唯美感人。或借景抒情,或咏物明志,说不尽细腻柔软的女子心思。《世间女子最相思》精选其中上乘之作,结成春闺二十四章。《世间女子最相思》作者风约湘裙从女子身边之物讲起,结合用典、传奇以及古代习俗,结合诗人、词人的生平,阐述诗词浪漫意境,描绘女子古典之美,诉说凄美的悲欢离合。
  • 异世无限小1系统

    异世无限小1系统

    一个少年穿越,竟是帝国废物皇子,获得金手指,遇仙女,碰魔女,欺恶少,抢劫匪。楚江召唤出一堆小兵对敌人说:你要一个人单挑全部,还是我们群殴你一个。
  • 反派的横推之路

    反派的横推之路

    我穿越成了自己书中的一个小反派我也不知道我来干嘛本来以为活不过三集没想到却出现了意外
  • 游戏里的恋爱

    游戏里的恋爱

    为了替弟弟测试游戏软件没想到自己穿越到了游戏里面去了,要退出游戏还得完成任务,天啊!一个傻白甜找真爱这不是在难为我吗?
  • 感觉到了青春中的迷茫

    感觉到了青春中的迷茫

    本故事叙述一女孩在自己青春的时候感觉到了迷茫。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武者永生

    武者永生

    三生烟雨三生情,半世逍遥半世狂。且看一平凡少年,如何走上世界之巅。