登陆注册
37750100000006

第6章 Lazaro Tells about His Life and His Parents(1)

You should know first of all that I'm called Lazaro of Tormes,and that I'm the son of Tome Gonzales and Antona Perez,who were born in Tejares,a village near Salamanca.I was actually born in the Tormes River,and that's how I got my name.It happened this way:My father (God rest his soul)was in charge of a mill on the bank of that river,and he was the miller there for more than fifteen years.Well,one night while my mother was in the mill,carrying me around in her belly,she went into labor and gave birth to me right there.So I can really say I was born in the river.

Then when I was eight years old,they accused my father of gutting the

sacks that people were bringing to the mill.They took him to jail,and without a word of protest he went ahead and confessed everything,and he suffered persecution for righteousness'sake.But I trust God that he's in heaven because the Bible calls that kind of man blessed.At that time they were getting together an expedition to go fight the Moors,and my father went with them.They had exiled him because of the bad luck that I've already told about,so he went along as a muleteer for one of the men,and like a loyal servant,he ended his life with his master.

My widowed mother,finding herself without a husband or anyone to take care of her,decided to lie at the side--I mean,stay on the side--of good men and be like them.So she came to the city to live.She rented a little house and began to cook for some students.She washed clothes for some stableboys who served the Commander of La Magdalena,too,so a lot of the time she was around the stables.She and a dark man--one of those men who took care of the animals--got to know each other.Sometimes he would come to our house and wouldn't leave till the next morning;and other times he would come to our door in the daytime pretending that he wanted to buy eggs,and then he would come inside.

When he first began to come I didn't like him,he scared me because of the color of his skin and the way he looked.But when I saw that with him around there the food got better,I began to like him quite a lot.He always brought bread and pieces of meat,and in the winter he brought in firewood so we could keep warm.

So with his visits and the relationship going right along,it happened that my mother gave me a pretty little black baby,and I used to bounce it on my knee and help keep it warm.

I remember one time when my black stepfather was playing with the little fellow,the child noticed that my mother and I were white but that my stepfather wasn't and he got scared.He ran to my mother and pointed his finger at him and said,"Mama,it's the bogeyman!"And my stepfather laughed:"You little son-of-a-*****!"

Even though I was still a young boy,I thought about the word my little brother had used,and I said to myself:How many people there must be in the world who run away from others when they don't see themselves.

As luck would have it,talk about Zaide (that was my stepfather's name)reached the ears of the foreman,and when a search was made they found out that he'd been stealing about half of the barley that was supposed to be given to the animals.He'd pretended that the bran,wool,currycombs,aprons,and the horse covers and blankets had been lost;and when there was nothing else left to steal,he took the shoes right off the horses'hooves.And he was using all this to buy things for my mother so that she could bring up my little brother.

Why should we be surprised at priests when they steal from the poor or at friars when they take things from their monasteries to give to their lady followers,or for other things,when we see how love can make a poor slave do what he did?

And they found him guilty of everything I've said and more because they asked me questions and threatened me too,and I answered them like a child.I was so frightened that I told them everything I knew--even about some horseshoes my mother had made me sell to a blacksmith.

They beat and tarred my poor stepfather,and they gave my mother a stiff sentence besides the usual hundred lashes:they said that she couldn't go into the house of the Commander (the one I mentioned)and that she couldn't take poor Zaide into her own house.

So that matters wouldn't get any worse,the poor woman went ahead and carried out the sentence.And to avoid any danger and get away from wagging tongues,she went to work as a servant for the people who were living at the Solano Inn then.And there,while putting up with all kinds of indignities,she managed to raise my little brother until he knew how to walk.And she even raised me to be a good little boy who would take wine and candles to the guests and do whatever else they told me.

About this time a blind man came by and stayed at the inn.He thought I would be a good guide for him,so he asked my mother if I could serve him,and she said I could.She told him what a good man my father had been and how he'd died in the battle of Gelves for the holy faith.She said she trusted God that I wouldn't turn out any worse a man than my father,and she begged him to be good to me and look after me,since I would be an orphan now.He told her he would and said that I wouldn't be a servant to him,but a son.And so I began to serve and guide my new old master.

After he had been in Salamanca a few days,my master wasn't happy with the amount of money he was taking in,and he decided to go somewhere else.So when we were ready to leave,I went to see my mother.And with both of us crying she gave me her blessing and said,"Son,I know that I'll never see you again.Try to be good,and may God be your guide.I've raised you and given you to a good master;take good care of yourself."

And then I went back out to my master who was waiting for me.

We left Salamanca and we came to a bridge;and at the edge of this bridge there's a stone statue of an animal that looks something like a bull.The blind man told me to go up next to the animal,and when I was there he said,"Lazaro,put your ear up next to this bull and you'll hear a great sound inside of it."

同类推荐
  • 锦屏破石卓禅师杂着

    锦屏破石卓禅师杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉音法事

    玉音法事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 报恩论

    报恩论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说难提释经

    佛说难提释经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静居集

    静居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 造物者系统

    造物者系统

    刘峰获得了可以创造生物的神奇魔方,不管什么生物,只要收集到了它的基因图纸,都可以创造出来,还能对他进行强化,变大,直至进化!五米长的巨型鳄龟,十米高的金刚,还有更多科幻场景里的超大型生物一一再现。
  • 黄河八百里行

    黄河八百里行

    《黄河八百里行》是宁夏日报为庆祝自治区成立30周年组织的一次大型系列报道,是宁夏新闻史上的首创。报道真实地反映了自治区成立30年,尤其改革开放以来,境内黄河两岸经济社会巨大发展变化,描写了人文自然景观、民风民俗、轶闻趣事。为了解、研究、宣传宁夏提供了特色材料。读者反响强烈,也引起全国新闻界的关注。
  • 天使那般纯洁的爱恋

    天使那般纯洁的爱恋

    ''放开我的小埋''一女满睑骄傲说''那你永运都不能放开我''某男一脸温柔的说“看情况吧(*^ω^*)”橙子“噢”夜
  • 2015中国年度小学生优秀作文

    2015中国年度小学生优秀作文

    小作者们从真实的体验着笔,写家乡美景,写家庭趣事,写老师的关爱,写社会百态,写荣誉也写悔恨,写幸福也写悲伤,语言质朴纯粹,不事雕琢,充满童真童趣。本书由《作文报》小学版主编李国元先生从众多的学生报刊中精选而成,收入2015年最有代表性的作文,旨在检阅2015年度小学生的作文实绩。
  • 我混迹阴阳界的岁月

    我混迹阴阳界的岁月

    隐秘事务调查所简称事务所,是阴阳界的一角,这里的人们与鬼共舞,与妖做伴,这里的人个个都不简单,他们去过苗疆、鬼村、仙山、大漠,他们盗过墓,他们断过案,他们身怀绝技,抓鬼降妖,他们有着各自的秘密和故事,他们的对手,是宿命与因果,我叫周然,是事务所的一员,想听听我的故事吗……
  • 风之幻想

    风之幻想

    命运也许一开始就决定了,但人的命运时刻在变着、、、
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大道洪流

    大道洪流

    这个世界,有人想异姓封王,有人想寿命如地久天长,有人想成道做祖受万人景仰,还有人想千秋万载凌驾于众生之上。周怀只想每天无事,在云梦湖边的那棵树下,读书品酒,看看夕阳。
  • 坠天使之复仇爱恋

    坠天使之复仇爱恋

    她,原是天堂最美的天使,她,原是天堂最善良的天使,她原是天堂最活泼的天使,她们却因为美貌遭到其他天使的妒忌,被最要好闺蜜推下凡间,这样她们的闺蜜就成了天堂最美的天使,她们发誓一定要报仇,十年候回归,夺回属于她们的一切,。。。。。。。。。
  • 异瞳妖皇

    异瞳妖皇

    回归是好是坏,命中注定还是。。。。叶殇为了追寻真相,踏上归家之路。。。