登陆注册
36835900000055

第55章

He rose before me in the morning; and indeed, having lain awake almost all night, I was very sleepy, and lay till near eleven o'clock. In this time he took his horses and three servants, and all his linen and baggage, and away he went, leaving a short but moving letter for me on the table, as follows:--'MY DEAR--I am a dog; I have abused you; but I have been drawn into do it by a base creature, contrary to my principle and the general practice of my life. Forgive me, my dear! Iask your pardon with the greatest sincerity; I am the most miserable of men, in having deluded you. I have been so happy to posses you, and now am so wretched as to be forced to fly from you. Forgive me, my dear; once more I say, forgive me!

I am not able to see you ruined by me, and myself unable to support you. Our marriage is nothing; I shall never be able to see you again; I here discharge you from it; if you can marry to your advantage, do not decline it on my account; I here swear to you on my faith, and on the word of a man of honour, I will never disturb your repose if I should know of it, which, however, is not likely. On the other hand, if you should not marry, and if good fortune should befall me, it shall be all yours, wherever you are.

'I have put some of the stock of money I have left into your pocket; take places for yourself and your maid in the stage-coach, and go for London; I hope it will bear your charges thither, without breaking into your own. Again I sincerely ask your pardon, and will do so as often as I shall ever think of you.

Adieu, my dear, for ever!--I am, your most affectionately, J.E.'

Nothing that ever befell me in my life sank so deep into my heart as this farewell. I reproached him a thousand times in my thoughts for leaving me, for I would have gone with him through the world, if I had begged my bread. I felt in my pocket, and there found ten guineas, his gold watch, and two little rings, one a small diamond ring worth only about #6, and the other a plain gold ring.

I sat me down and looked upon these things two hours together, and scarce spoke a word, till my maid interrupted me by telling me my dinner was ready. I ate but little, and after dinner I fell into a vehement fit of crying, every now and then calling him by his name, which was James. 'O Jemmy!'

said I, 'come back, come back. I'll give you all I have; I'll beg, I'll starve with you.' And thus I ran raving about the room several times, and then sat down between whiles, and then walking about again, called upon him to come back, and then cried again; and thus I passed the afternoon, till about seven o'clock, when it was near dusk, in the evening, being August, when, to my unspeakable surprise, he comes back into the inn, but without a servant, and comes directly up into my chamber.

I was in the greatest confusion imaginable, and so was he too.

I could not imagine what should be the occasion of it, and began to be at odds with myself whether to be glad or sorry;but my affection biassed all the rest, and it was impossible to conceal my joy, which was too great for smiles, for it burst out into tears. He was no sooner entered the room but he ran to me and took me in his arms, holding me fast, and almost stopping my breath with his kisses, but spoke not a word.

At length I began. 'My dear,' said I, 'how could you go away from me?' to which he gave no answer, for it was impossible for him to speak.

When our ecstasies were a little over, he told me he was gone about fifteen miles, but it was not in his power to go any farther without coming back to see me again, and to take his leave of me once more.

I told him how I had passed my time, and how loud I had called him to come back again. He told me he heard me very plain upon Delamere Forest, at a place about twelve miles off.

I smiled. 'Nay,' says he, 'do not think I am in jest, for if ever I heard your voice in my life, I heard you call me aloud, and sometimes I thought I saw you running after me.' 'Why,'

said I, 'what did I say?'--for I had not named the words to him.

'You called aloud,' says he, 'and said, O Jemmy! O Jemmy!

come back, come back.'

I laughed at him. 'My dear,' says he, 'do not laugh, for, depend upon it, I heard your voice as plain as you hear mine now; if you please, I'll go before a magistrate and make oath of it.' Ithen began to be amazed and surprised, and indeed frightened, and told him what I had really done, and how I had called after him, as above.

When we had amused ourselves a while about this, I said to him: 'Well, you shall go away from me no more; I'll go all over the world with you rather.' He told me it would be very difficult thing for him to leave me, but since it must be, he hoped I would make it as easy to me as I could; but as for him, it would be his destruction that he foresaw.

However, he told me that he considered he had left me to travel to London alone, which was too long a journey; and that as he might as well go that way as any way else, he was resolved to see me safe thither, or near it; and if he did go away then without taking his leave, I should not take it ill of him; and this he made me promise.

He told me how he had dismissed his three servants, sold their horses, and sent the fellows away to seek their fortunes, and all in a little time, at a town on the road, I know not where.

'And,' says he, 'it cost me some tears all alone by myself, to think how much happier they were than their master, for they could go to the next gentleman's house to see for a service, whereas,' said he, 'I knew not wither to go, or what to do with myself.'

同类推荐
  • 大乘入道次第

    大乘入道次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六艺纲目

    六艺纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日本乞师记

    日本乞师记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉定镇江志

    嘉定镇江志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重来才能遇见

    重来才能遇见

    陶乐,一个不求上进的女孩,因为一次车祸。重来,变得坚强的她遇见了应该遇见的爱。
  • 超能电影院

    超能电影院

    万磁王,,虽然强,不及清风杨;掌劈萧大王,剑挑三丰张;拳打绿巨人,脚踢金刚狼;锤砸巫妖王,持刀屠玛胖;刀锋女王非常狂;吉姆雷诺来帮忙;他还有变形金刚.来看杨清风用降龙十八掌打丧尸,用钢铁侠战甲大战变形金刚,肉搏金刚狼,用利维坦怪兽当座骑,养雷兽当宠物。
  • 祈生渺录

    祈生渺录

    崭新而又混乱的世代中,新民们的思想在先进的文明与遗失的古老奥义中摇摆,当覆巢之危再次来临,人们才不禁思考,先民们争渡的意义究竟是什么??有传承者获得《旧纪覆文》的残片,言称其中有记载:于个人而言,人生渺渺,有如沧海一粟,该做到识归途,辨来处;而于众人而言,天裂地崩之际,当皆有心火澎湃。彼时心火缭绕处,海岸伴荒原,会有沉舟登岸、病树逢春、火凤涅槃等异景,而那残翼的青鸟在黑夜里盘旋不坠,则是生灵在追寻那璀璨之光!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黑道公主的复仇

    黑道公主的复仇

    什么是爱?几人有时这样问自己;在出任务的时候,看见其他小孩幸福的拥进父母的怀抱里,而自己呢?世界之大,却…只剩自己孤身一人,没有亲情、没有童真。当自己第一次亲手杀死对手的时候,那时候,自己才明白,原来,这才是自己的生活……双手也沾满鲜血的自己,冰冷的心,,是否还能打开心扉…??
  • 仰望春天

    仰望春天

    愿有岁月可回首,且以深情共白头六岁的时候,石染仰望着春天,她的失而复得十六岁的时候,何彦仰望着春天,怀里的女孩
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 末世药仙

    末世药仙

    传说,先天灵宝神农鼎有着能让人长生不老,不死不灭的奥秘。自上古便消失了的神农鼎突然重现仙界,引得妖魔界,巫界,仙界,三界激烈争夺。大战惨烈,无数强大无匹的仙、魔、巫、妖在这场混乱的大战中形神俱灭,化为飞灰......“仙子,你想要长生不老?想要玉颜永驻?嗯......来给哥哥亲一口,哥哥我便赐你不老仙丹!”“你这挠人的小妖精,快把衣服穿上!仙丹给你就是!”“魔女,先让哥哥歇会儿,仙丹给你给你......”“巫族女王,能别再追我了嘛,我真真不喜欢你啊。“......且看偶得神农鼎的楚元,如何一步步凭借神农鼎笑傲天上地下,威震宇内八荒!感谢阅文书评团提供书评支持。
  • 乱世风云事

    乱世风云事

    风云际会,且看今朝,乱世天下,谁主沉浮!李逍遥打破次元壁,来到乱世王者的世界,他们会擦出怎么样的火花呢?
  • 我的鹅子是超级首富

    我的鹅子是超级首富

    你能想象同一天里经历相亲失败、被老板解雇、酒精中毒差点丢了小命后,有一个超级无敌大帅哥出现在你面前管你叫妈的心情吗?他叫陆余,从未来而来,是个首富。他知道她所有的小秘密,还知道她未来会发生的一切,包括她会在五年后死亡。而陆余的到来,令她的世界发生了翻天覆地的改变,平凡的女孩不论在娱乐圈、还是时尚圈都混的风生水起,唯一有困难的是找对象难了点。面对这么大个亲儿子,陆沁表示每次都要偷偷拿男朋友的头发去做亲子鉴定蛮奇怪的诶……她吃饭时,他把碗筷摆好递到她手里:“几万块的汤算什么,我妈爱喝那是汤的福气。”她见暗恋男神时,他打量着对方像俯瞰着一只蝼蚁:“我妈看上你是她瞎,但我没瞎,你没资格出现在她面前。”她出道时,他举着应援棒为她打call:“妈妈勇敢飞,儿子永相随。”她结婚时,他对新郎命令道:“我妈身体金贵,以后家务你包,孩子你带,钱她管!”