登陆注册
36825400000045

第45章 THE MARSHES OF THE BARABA(1)

IT was fortunate that Michael Strogoff had left the posting-house so promptly. The orders of Ivan Ogareff had been immediately transmitted to all the approaches of the city, and a full description of Michael sent to all the various commandants, in order to prevent his departure from Omsk. But he had already passed through one of the breaches in the wall;his horse was galloping over the steppe, and the chances of escape were in his favor.

It was on the 29th of July, at eight o'clock in the evening, that Michael Strogoff had left Omsk. This town is situated about halfway between Moscow and Irkutsk, where it was necessary that he should arrive within ten days if he wished to get ahead of the Tartar columns.

It was evident that the unlucky chance which had brought him into the presence of his mother had betrayed his incognito.

Ivan Ogareff was no longer ignorant of the fact that a courier of the Czar had just passed Omsk, taking the direction of Irkutsk. The dispatches which this courier bore must have been of immense importance.

Michael Strogoff knew, therefore, that every effort would be made to capture him.

But what he did not know, and could not know, was that Marfa Strogoff was in the hands of Ivan Ogareff, and that she was about to atone, perhaps with her life, for that natural exhibition of her feelings which she had been unable to restrain when she suddenly found herself in the presence of her son. And it was fortunate that he was ignorant of it.

Could he have withstood this fresh trial?

Michael Strogoff urged on his horse, imbuing him with all his own feverish impatience, requiring of him one thing only, namely, to bear him rapidly to the next posting-house, where he could be exchanged for a quicker conveyance.

At midnight he had cleared fifty miles, and halted at the station of Koulikovo. But there, as he had feared, he found neither horses nor carriages. Several Tartar detachments had passed along the highway of the steppe. Everything had been stolen or requisitioned both in the villages and in the posting-houses.

It was with difficulty that Michael Strogoff was even able to obtain some refreshment for his horse and himself.

It was of great importance, therefore, to spare his horse, for he could not tell when or how he might be able to replace it. Desiring, however, to put the greatest possible distance between himself and the horsemen who had no doubt been dispatched in pursuit, he resolved to push on.

After one hour's rest he resumed his course across the steppe.

Hitherto the weather had been propitious for his journey.

The temperature was endurable. The nights at this time of the year are very short, and as they are lighted by the moon, the route over the steppe is practicable. Michael Strogoff, moreover, was a man certain of his road and devoid of doubt or hesitation, and in spite of the melancholy thoughts which possessed him he had preserved his clearness of mind, and made for his destined point as though it were visible upon the horizon.

When he did halt for a moment at some turn in the road it was to breathe his horse. Now he would dismount to ease his steed for a moment, and again he would place his ear to the ground to listen for the sound of galloping horses upon the steppe.

Nothing arousing his suspicions, he resumed his way.

On the 30th of July, at nine o'clock in the morning, Michael Strogoff passed through the station of Touroumoff and entered the swampy district of the Baraba.

There, for a distance of three hundred versts, the natural obstacles would be extremely great. He knew this, but he also knew that he would certainly surmount them.

These vast marshes of the Baraba, form the reservoir to all the rain-water which finds no outlet either towards the Obi or towards the Irtych. The soil of this vast depression is entirely argillaceous, and therefore impermeable, so that the waters remain there and make of it a region very difficult to cross during the hot season. There, however, lies the way to Irkutsk, and it is in the midst of ponds, pools, lakes, and swamps, from which the sun draws poisonous exhalations, that the road winds, and entails upon the traveler the greatest fatigue and danger.

Michael Strogoff spurred his horse into the midst of a grassy prairie, differing greatly from the close-cropped sod of the steppe, where feed the immense Siberian herds. The grass here was five or six feet in height, and had made room for swamp-plants, to which the dampness of the place, assisted by the heat of summer, had given giant proportions.

These were principally canes and rushes, which formed a tangled network, an impenetrable undergrowth, sprinkled everywhere with a thousand flowers remarkable for the brightness of their color.

Michael Strogoff, galloping amongst this undergrowth of cane, was no longer visible from the swamps which bordered the road.

The tall grass rose above him, and his track was indicated only by the flight of innumerable aquatic birds, which rose from the side of the road and dispersed into the air in screaming flocks.

The way, however, was clearly traceable. Now it would lie straight between the dense thicket of marsh-plants; again it would follow the winding shores of vast pools, some of which, several versts in length and breadth, deserve the name of lakes.

In other localities the stagnant waters through which the road lay had been avoided, not by bridges, but by tottering platforms ballasted with thick layers of clay, whose joists shook like a too weak plank thrown across an abyss.

Some of these platforms extended over three hundred feet, and travelers by tarantass, when crossing them have experienced a nausea like sea-sickness.

Michael Strogoff, whether the soil beneath his feet was solid or whether it sank under him, galloped on without halt, leaping the space between the rotten joists; but however fast they traveled the horse and the horseman were unable to escape from the sting of the two-winged insects which infest this marshy country.

同类推荐
  • 至正集

    至正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立斋闲录

    立斋闲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 译语

    译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Sea-Gull

    The Sea-Gull

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 五凰啸天:嚣张公子妃

    五凰啸天:嚣张公子妃

    “这位爷,你在大街上牵本公子的手不太好吧?”她痛恶地盯着某只妖孽百般揉捏她的小手,“嗯?”某妖孽继续揉捏,丝毫不介意某女仇恨的目光。顾思齐穿越之后,很是惬意。一边做她的大小姐(公子哥),一边修炼五凰真经,在自家空间里养神兽。闲来无事踩渣男,手撕白莲花,调戏一下美娇娘。无意间解救了一只昏死在温泉的妖孽,没想到妖孽一睁眼,邪魅一笑,“原来是你。”翻身就把她吃干抹净了。顾思齐很烦恼,白天要养神兽,晚上还要填饱这个妖孽,她是不是要考虑一下跑路?看懂某女心思的某只妖孽一点也不急,她逃他追,她敢出墙,他敢挪墙。不过..某妖孽眯起墨玉雕刻般的眸子,既然敢出墙说明还是欠管教!
  • 如果命运可以重来

    如果命运可以重来

    也许,可能,大概,这就是命吧,注定好了的事,再怎么改,也不会有更改。就像我注定要赖着你
  • 读名著学写作

    读名著学写作

    专注写作能力提升,解读名家名著,总结提炼创作技巧,让写作梦想早日照进现实。
  • 光耀无极

    光耀无极

    从绝世天才的神坛跌落凡尘,再由凡尘重归神坛。曲折的世态炎凉经历让罗天犹如脱胎换骨一般。傲气尽散,傲骨隐生。自强不息的本心直指强者之巅。
  • 邪定九天

    邪定九天

    “虎啸起,万兽伏;凤呤现,百鸟朝;七星连珠,日月同辉;天地异象,归途自现。”短短的28个字,却让林天为之苦苦奋斗,当天地间所谓的正义逐渐被强大的法宝,变态的功法所吞噬时,身为穿越者的林天,又该如何抉择?天道毁灭,重建天道,是否又是林天的宿命?
  • 情深已浓时

    情深已浓时

    他是天之骄子做事心狠手辣,不留一处把柄;她是私生的郡主,骄傲霸道却敢爱敢恨;他害着她家破人亡,城破家亡时占了她,逼她喝下忘忧水,忘忧入肠,过往不在,他只说“就算生生忘记我,我也要生生与你在一起”
  • 星空中的召唤师

    星空中的召唤师

    轰隆隆巨响中,命运齿轮悄然转动,当神话不再是神话,又会有些什么样的故事?在奇异界的诞生后,地球又会发生什么样变化?各种奇异兽的碰撞下,人类依然是地球的宠儿召唤宝典的出现,奇异宠的出现,精彩的世界谁将为王?
  • 梧桐下的叶

    梧桐下的叶

    爱情是什么?!缘分又是什么?!一场相思一场梦,时间是个好东西,但,你没有那么长的时间。
  • 盛宠娇妻:帝国继承者

    盛宠娇妻:帝国继承者

    当霸道总裁真真正正的出现在身边的时候,沈惊蛰方才意识到,以前的生活特么的有多么幸福。她是倒了八辈子的霉吗?!竟然穿越到了自己的书里!还抢了女主的戏份!她真的只想安安分分的做她的小透明,寻找回家的路,总裁大大,爷!你表跟着我好吗!恁家温柔体贴的女主在哪里!一句话总结:【宅女穿书vs霸道总裁】
  • 醒来后我来到了低等大陆

    醒来后我来到了低等大陆

    天幸表示很懵逼,我就睡了一觉,咋滴就来到了低等大陆?天幸:想我堂堂天界神女,来到这什么xx大陆,竟成了人见人欺的苏家养女(天幸表示很无奈)被人瞧不起就算了,谁他妈能告诉我,这个拉着我不放的男人是谁?瞧不起我的?揍他,揍得他连亲妈都不认识设计我的?让他知道什么叫做玩火自焚讽刺我的?怼他,怼得他怀疑人生画符炼丹,御兽撩汉,样样精通,天幸表示人生真的好无聊啊。