登陆注册
36825400000032

第32章 TRAVELERS IN DISTRESS(1)

DURING the momentary lull which followed, shouts could be distinctly heard from farther on, at no great distance from the tarantass.

It was an earnest appeal, evidently from some traveler in distress.

Michael listened attentively. The iemschik also listened, but shook his head, as though it was impossible to help.

"They are travelers calling for aid," cried Nadia.

"They can expect nothing," replied the iemschik.

"Why not?" cried Michael. "Ought not we do for them what they would for us under similar circumstances?""Surely you will not risk the carriage and horses!""I will go on foot," replied Michael, interrupting the iemschik.

"I will go, too, brother," said the young girl.

"No, remain here, Nadia. The iemschik will stay with you.

I do not wish to leave him alone."

"I will stay," replied Nadia.

"Whatever happens, do not leave this spot.""You will find me where I now am."

Michael pressed her hand, and, turning the corner of the slope, disappeared in the darkness.

"Your brother is wrong," said the iemschik.

"He is right," replied Nadia simply.

Meanwhile Strogoff strode rapidly on. If he was in a great hurry to aid the travelers, he was also very anxious to know who it was that had not been hindered from starting by the storm;for he had no doubt that the cries came from the telga, which had so long preceded him.

The rain had stopped, but the storm was raging with redoubled fury.

The shouts, borne on the air, became more distinct.

Nothing was to be seen of the pass in which Nadia remained.

The road wound along, and the squalls, checked by the corners, formed eddies highly dangerous, to pass which, without being taken off his legs, Michael had to use his utmost strength.

He soon perceived that the travelers whose shouts he had heard were at no great distance. Even then, on account of the darkness, Michael could not see them, yet he heard distinctly their words.

This is what he heard, and what caused him some surprise:

"Are you coming back, blockhead?"

"You shall have a taste of the knout at the next stage.""Do you hear, you devil's postillion! Hullo! Below!""This is how a carriage takes you in this country!""Yes, this is what you call a telga!"

"Oh, that abominable driver! He goes on and does not appear to have discovered that he has left us behind!""To deceive me, too! Me, an honorable Englishman! I will make a complaint at the chancellor's office and have the fellow hanged."This was said in a very angry tone, but was suddenly interrupted by a burst of laughter from his companion, who exclaimed, "Well! this is a good joke, I must say.""You venture to laugh!" said the Briton angrily.

"Certainly, my dear confrere, and that most heartily.

'Pon my word I never saw anything to come up to it."Just then a crashing clap of thunder re-echoed through the defile, and then died away among the distant peaks. When the sound of the last growl had ceased, the merry voice went on:

"Yes, it undoubtedly is a good joke. This machine certainly never came from France.""Nor from England," replied the other.

On the road, by the light of the flashes, Michael saw, twenty yards from him, two travelers, seated side by side in a most peculiar vehicle, the wheels of which were deeply imbedded in the ruts formed in the road.

He approached them, the one grinning from ear to ear, and the other gloomily contemplating his situation, and recognized them as the two reporters who had been his companions on board the Caucasus.

"Good-morning to you, sir," cried the Frenchman. "Delighted to see you here. Let me introduce you to my intimate enemy, Mr. Blount."The English reporter bowed, and was about to introduce in his turn his companion, Alcide Jolivet, in accordance with the rules of society, when Michael interrupted him.

"Perfectly unnecessary, sir; we already know each other, for we traveled together on the Volga.""Ah, yes! exactly so! Mr.--"

"Nicholas Korpanoff, merchant, of Irkutsk. But may I know what has happened which, though a misfortune to your companion, amuses you so much?""Certainly, Mr. Korpanoff," replied Alcide. "Fancy! our driver has gone off with the front part of this confounded carriage, and left us quietly seated in the back part! So here we are in the worse half of a telga; no driver, no horses.

Is it not a joke?"

"No joke at all," said the Englishman.

"Indeed it is, my dear fellow. You do not know how to look at the bright side of things.""How, pray, are we to go on?" asked Blount.

"That is the easiest thing in the world," replied Alcide. "Go and harness yourself to what remains of our cart; I will take the reins, and call you my little pigeon, like a true iemschik, and you will trot off like a real post-horse.""Mr. Jolivet," replied the Englishman, "this joking is going too far, it passes all limits and--""Now do be quiet, my dear sir. When you are done up, I will take your place; and call me a broken-winded snail and faint-hearted tortoise if I don't take you over the ground at a rattling pace."Alcide said all this with such perfect good-humor that Michael could not help smiling. "Gentlemen," said he, "here is a better plan.

We have now reached the highest ridge of the Ural chain, and thus have merely to descend the slopes of the mountain.

My carriage is close by, only two hundred yards behind.

I will lend you one of my horses, harness it to the remains of the telga, and to-mor-how, if no accident befalls us, we will arrive together at Ekaterenburg.""That, Mr. Korpanoff," said Alcide, "is indeed a generous proposal.""Indeed, sir," replied Michael, "I would willingly offer you places in my tarantass, but it will only hold two, and my sister and Ialready fill it."

"Really, sir," answered Alcide, "with your horse and our demi-telga we will go to the world's end.""Sir," said Harry Blount, "we most willingly accept your kind offer.

And, as to that iemschik--"

"Oh! I assure you that you are not the first travelers who have met with a similar misfortune," replied Michael.

同类推荐
热门推荐
  • 三国之小乔外传

    三国之小乔外传

    词曰:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。又有词曰:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度斜阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。常言道,乱世出英雄,其实,乱世更出美女;浪花淘尽了英雄,剩下的,都是美女;《三国之小乔外传》,一部三国美女们的虐恋情缘……
  • 逢仙结缘

    逢仙结缘

    从凡人,到修仙的传统小说(作者一时兴起不知何时更新)
  • 快穿大佬在线追夫

    快穿大佬在线追夫

    【1v1甜宠and一见钟情】长情是从混沌里诞生的第一位神灵,她拥有源世界的天道传承,天生被三千世界所认可。在万年后的继任大典上,天显预兆,命长情入世历练,却不曾想长情这一去,就再也不愿意回来。————深情王爷:“我只想伴你左右,护你无忧,别无所求。”傲娇总裁:“不要试图引起我的注意,除非你已经做好了随时跟我闪婚的准备。”温柔影帝:“你是欢喜,也是余生,当你出现时,我就拥有了整个世界。”偏执魔尊:“即使轮回辗转千年,本尊无怨亦无悔。”
  • 灵碑传奇

    灵碑传奇

    “这位先生打扰一下,请允许我向您介绍我们的天父和救主,不朽……”“旁友你好,我是天父和救主,有没有兴趣了解一下我们大秦族?”“……”官方:“为什么抢我们官方职业的饭碗?”“谁让你们职业那么菜?”——————————这是一个失业黑客与一群逗比网友欢快游戏,却一不小心抢了官方职业饭碗的故事。PS:本书风格轻松搞笑,内含玩梗,略带科幻元素,欢迎阅读。
  • 征天战歌

    征天战歌

    这是一个充斥着怪物和刀剑枪炮的世界,战争,鲜血,白骨,死亡,铺满整个大地。有一天,少年苏夜平静的生活被打破了,经历数次生死之后,他发现……自己是一个怪物……强大的怪物……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 二世纪白城玄尊

    二世纪白城玄尊

    母亲为掩护白勇和白逸轩脱离危险,牺牲了。白逸轩被父亲“寄养”在一位老爷爷家中,在小村庄中生活,回来进入了北苍学院,得知身份后,准备复仇。白逸轩最终在东方奕瑶的鼓励下,成为玄尊。重振白城。
  • 证券风云

    证券风云

    我所要讲的是一个性格坚毅的穷二代女孩,在变幻莫测的股市里一步步摸爬滚打成为叱咤商场的金融女王,一边抗拒各种金钱陷阱的诱惑,一边要与有钱的大佬斗智斗勇,运筹帷幄,在邂逅神秘操盘庄家高手之后,成为真正的女强人的故事,此故事献给那些出身寒门,却义无反顾的追求自己的理想的人。
  • 封顶

    封顶

    简介:苍天无顶、当以力封之————风歌吟!
  • 末日尸者

    末日尸者

    末日尸兄横行,人类科技已经无法控制局势。人类英雄,化身末日尸者,且看蒙龙在败局之中如何逆转局势。