登陆注册
34924400000004

第4章

The highly improper words William used I will omit, out of consideration for him. Even while he was apologising for them I retired to the smoking-room, where I found the cigarettes so badly rolled that they would not keep alight. After a little I remembered that I wanted to see Myddleton Finch about an improved saddle of which a friend of his has the patent. He was in the newsroom, and, having questioned him about the saddle, I said:

"By the way, what is this story about your swearing at one of the waiters?"

"You mean about his swearing at me," Myddleton Finch replied, reddening.

"I am glad that was it," I said; "for I could not believe you guilty of such bad form."

"If I did swear--" he was beginning, but I went on:

"The version which has reached me was that you swore at him, and he repeated the word. I heard he was to be dismissed and you reprimanded."

"Who told you that?" asked Myddleton Finch, who is a timid man.

"I forget; it is club talk," I replied, lightly. "But of course the committee will take your word. The waiter, whichever one he is, richly deserves his dismissal for insulting you without provocation."

Then our talk returned to the saddle, but Myddleton Finch was abstracted, and presently he said:

"Do you know, I fancy I was wrong in thinking that the waiter swore at me, and I'll withdraw my charge to-morrow."

Myddleton Finch then left me, and, sitting alone, I realised that I had been doing William a service. To some slight extent I may have intentionally helped him to retain his place in the club, and I now see the reason, which was that he alone knows precisely to what extent I like my claret heated.

For a mere second I remembered William's remark that he should not be able to see the girl Jenny from the library windows. Then this recollection drove from my head that I had only dined in the sense that my dinner-bill was paid. Returning to the dining-room, I happened to take my chair at the window, and while I was eating a deviled kidney I saw in the street the girl whose nods had such an absurd effect on William.

The children of the poor are as thoughtless as their parents, and this Jenny did not sign to the windows in the hope that William might see her, though she could not see him. Her face, which was disgracefully dirty, bore doubt and dismay on it, but whether she brought good news it would not tell. Somehow I had expected her to signal when she saw me, and, though her message could not interest me, I was in the mood in which one is irritated at that not taking place which he is awaiting. Ultimately she seemed to be making up her mind to go away.

A boy was passing with the evening papers, and I hurried out to get one, rather thoughtlessly, for we have all the papers in the club.

Unfortunately, I misunderstood the direction the boy had taken; but round the first corner (out of sight of the club windows) I saw the girl Jenny, and so asked her how William's wife was.

"Did he send you to me?" she replied, impertinently taking me for a waiter. "My!" she added, after a second scrutiny, "I b'lieve you're one of them. His missis is a bit better, and I was to tell him as she took all the tapiocar."

"How could you tell him?" I asked.

"I was to do like this," she replied, and went through the supping of something out of a plate in dumb-show.

"That would not show she ate all the tapioca," I said.

"But I was to end like this," she answered, licking an imaginary plate with her tongue.

I gave her a shilling (to get rid of her), and returned to the club disgusted.

Later in the evening I had to go to the club library for a book, and while William was looking in vain for it (I had forgotten the title) I said to him:

"By the way, William, Mr. Myddleton Finch is to tell the committee that he was mistaken in the charge he brought against you, so you will doubtless be restored to the dining-room to-morrow."

The two members were still in their chairs, probably sleeping lightly; yet he had the effrontery to thank me.

"Don't thank me," I said, blushing at the imputation. "Remember your place, William!"

"But Mr. Myddleton Finch knew I swore," he insisted.

"A gentleman," I replied, stiffly, "cannot remember for twenty-four hours what a waiter has said to him."

"No, sir; but--"

To stop him I had to say: "And, ah, William, your wife is a little better. She has eaten the tapioca--all of it."

"How can your know, sir?"

"By an accident."

"Jenny signed to the window?"

"No."

"Then you saw her, and went out, and--"

"Nonsense!"

"Oh, sir, to do that for me! May God bl--"

"William!"

"Forgive me, sir; but--when I tell my missis, she will say it was thought of your own wife as made you do it."

He wrung my hand. I dared not withdraw it, lest we should waken the sleepers.

William returned to the dining-room, and I had to show him that if he did not cease looking gratefully at me I must change my waiter. I also ordered him to stop telling me nightly how his wife was, but I continued to know, as I could not help seeing the girl Jenny from the window. Twice in a week I learned from this objectionable child that the ailing woman had again eaten all the tapioca. Then I became suspicious of William. I will tell why.

It began with a remark of Captain Upjohn's. We had been speaking of the inconvenience of not being able to get a hot dish served after 1 A.M., and he said:

"It is because these lazy waiters would strike. If the beggars had a love of their work they would not rush away from the club the moment one o'clock strikes. That glum fellow who often waits on you takes to his heels the moment he is clear of the club steps. He ran into me the other night at the top of the street, and was off without apologising."

"You mean the foot of the street, Upjohn," I said; for such is the way to Drury Lane.

"No; I mean the top. The man was running west."

"East."

"West."

同类推荐
热门推荐
  • 快穿我好想你啊

    快穿我好想你啊

    九念小姐姐,在昆墟飘呀~飘在昆墟乱倒哧终于,昆墟墟主爆发了然后,她就被扔到小世界反思去了小姐姐,可委屈啦向后来的某男告状小团子在角落里瑟瑟发抖心想,明明是你当初自己困在昆墟出不去墟主心善,让你留下你到好…………(1V1,双洁)
  • 大侠世界

    大侠世界

    第一款跨时代虚拟游戏、融合百多流派武侠小说而成的《大侠》走到了末路,游戏商正式宣布关闭游戏。曾经在游戏中的神级玩家,也是《大侠》中排行第一的‘大侠’陈柏在游戏临近关闭前,静静的呆在属于自己的仙山云雾上面,回味着游戏生涯。没想到当游戏关闭的时间过去,陈柏仍未退出游戏。诺大的云雾仙山,已经带着陈柏悄然降临到了一个奇异的世界。在这个天下分九州,州外有四海,海上有仙山的世界,百家绝学璀璨争鸣,万般武功传人竞技。而陈柏,带着身为《大侠》中第一大侠的积累,还有诸多绝学武功、神兵丹药,降临到了这个世界。
  • 开天体验师

    开天体验师

    开局一布衣,装备全靠送。(ps:简介无力,非系统流)
  • 造物手记

    造物手记

    苏源自朦胧睡梦之中得到了造物主的权柄,以及一方初生的世界。“先造百八十个系统吧。”…ps:不演化文明。
  • 将门妖妃

    将门妖妃

    秦落羽,21世纪影视歌三栖巨星,一朝穿越,却成了乞丐?并且还多了个儿子!这一世虽身为大将军府的嫡女,却处处遭受凌辱。大婚之日,就被当街掳走,成为落魄乞丐。这一世她不会再听命运的安排,她要带上儿子,凤凌异世,将妖魔鬼怪,奸人贱人,一并扫清。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 《论语》与近代日本

    《论语》与近代日本

    作为一部传统文化典籍,《论语》不仅在中国文化史上占有重要位置,就东亚特别是日本文化发展而言,《论语》也是一部不能被遗忘的文献。近代日本的《论语》研究,折射出日本民族自身近代化进程中所遭遇的挑战、做出的抉择。本书从梳理截至近代以前《论语》在日本的流布概况入手,进而选取近代日本中国学界在哲学、历史、文学等人文学科领域的若干研究成果以及近代日本文学创作领域的相关作品,就其源于各自不同的立场、视角、学养以及情感体认而完成的《论语》阐释,尝试做出相对客观的清理与解读。书后并附“近代日本《论语》研究著作目录”,以期为读者的深入阅读与研究,提供有益的帮助。
  • 凤起天澜

    凤起天澜

    暂无,,,,,,,,,,,,,凤逆天下,
  • 与女侠合租的日子

    与女侠合租的日子

    富贵不能淫,美女不能屈,孟晓没有想到,招合租的御姐,竟然是个无耻下流的江湖女侠,这是一个被御姐包养然后逆推之的故事……
  • 烈阳之主

    烈阳之主

    天生寒疾侵体的将门公子,机缘之下寻获神秘烈阳碑。自此,风云为他而翻涌,群星为他而闪烁。他便是烈日的主宰者,这世界都要为他而颤动。
  • 典论

    典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。