登陆注册
34924400000002

第2章

I heard him gulp, but not to my reprimand. He was scanning the street.

His hands chattered on my shoulder, and, pushing him from me, I saw that his mouth was agape.

"What are you looking for?" I asked.

He stared at me, and then, like one who had at last heard the echo of my question, seemed to be brought back to the club. He turned his face from me for an instant, and answered shakily:

"I beg your pardon, sir! I--I shouldn't have done it. Are the bananas too ripe, sir?"

He recommended the nuts, and awaited my verdict so anxiously while I ate one that I was about to speak graciously, when I again saw his eyes drag him to the window.

"William," I said, my patience giving way at last, "I dislike being waited on by a melancholy waiter."

"Yes, sir," he replied, trying to smile, and then broke out passionately, "For God's sake, sir, tell me, have you seen a little girl booking in at the club windows?"

He had been a good waiter once, and his distracted visage was spoiling my dinner.

"There," I said, pointing to the girl, and no doubt would have added that he must bring me coffee immediately, had he continued to listen.

But already he was beckoning to the child. I have not the least interest in her (indeed, it had never struck me that waiters had private affairs, and I still think it a pity that they should have); but as I happened to be looking out at the window I could not avoid seeing what occurred. As soon as the girl saw William she ran into the street, regardless of vehicles, and nodded three times to him. Then she disappeared.

I have said that she was quite a common child, without attraction of any sort, and yet it was amazing the difference she made in William.

He gasped relief, like one who had broken through the anxiety that checks breathing, and into his face there came a silly laugh of happiness. I had dined well, on the whole, so I said:

"I am glad to see you cheerful again, William."

I meant that I approved his cheerfulness because it helped my digestion, but he must needs think I was sympathising with him.

"Thank you, sir," he answered. "Oh, sir! when she nodded and I saw it was all right I could have gone down on my knees to God."

I was as much horrified as if he had dropped a plate on my toes. Even William, disgracefully emotional as he was at the moment, flung out his arms to recall the shameful words.

"Coffee, William!" I said, sharply.

I sipped my coffee indignantly, for it was plain to me that William had something on his mind.

"You are not vexed with me, sir?" he had the hardihood to whisper.

"It was a liberty," I said.

"I know, sir; but I was beside myself."

"That was a liberty also."

He hesitated, and then blurted out:

"It is my wife, sir. She--"

I stopped him with my hand. William, whom I had favoured in so many ways, was a married man! I might have guessed as much years before had I ever reflected about waiters, for I knew vaguely that his class did this sort of thing. His confession was distasteful to me, and I said warningly:

"Remember where you are, William."

"Yes, sir; but you see, she is so delicate--"

"Delicate! I forbid your speaking to me on unpleasant topics."

"Yes, sir; begging your pardon."

It was characteristic of William to beg my pardon and withdraw his wife, like some unsuccessful dish, as if its taste would not remain in the mouth. I shall be chided for questioning him further about his wife, but, though doubtless an unusual step, it was only bad form superficially, for my motive was irreproachable. I inquired for his wife, not because I was interested in her welfare, but in the hope of allaying my irritation. So I am entitled to invite the wayfarer who has bespattered me with mud to scrape it off.

I desired to be told by William that the girl's signals meant his wife's recovery to health. He should have seen that such was my wish and answered accordingly. But, with the brutal inconsiderateness of his class, he said:

"She has had a good day; but the doctor, he--the doctor is afeard she is dying."

Already I repented my questions. William and his wife seemed in league against me, when they might so easily have chosen some other member.

"Pooh! the doctor," I said.

"Yes, sir," he answered.

"Have you been married long, William?"

"Eight years, sir. Eight years ago she was--I--I mind her when . . . and now the doctor says--"

The fellow gaped at me. "More coffee, sir?" he asked.

"What is her ailment?"

"She was always one of the delicate kind, but full of spirit, and--and you see, she has had a baby lately--"

"William!"

"And she--I--the doctor is afeard she's not picking up."

"I feel sure she will pick up."

"Yes, sir?"

It must have been the wine I had drunk that made me tell him:

"I was once married, William. My wife--it was just such a case as yours."

"She did not get better sir?"

"No."

After a pause he said, "Thank you, sir," meaning for the sympathy that made me tell him that. But it must have been the wine.

"That little girl comes here with a message from your wife?"

"Yes; if she nods three times it means my wife is a little better."

"She nodded thrice to-day."

"But she is told to do that to relieve me, and maybe those nods don't tell the truth."

"Is she your girl?"

"No; we have none but the baby. She is a neighbour's; she comes twice a day."

"It is heartless of her parents not to send her every hour."

"But she is six years old," he said, "and has a house and two sisters to look after in the daytime, and a dinner to cook. Gentlefolk don't understand."

"I suppose you live in some low part, William."

"Off Drury Lane," he answered, flushing; "but--but it isn't low. You see, we were never used to anything better, and I mind when I let her see the house before we were married, she--she a sort of cried because she was so proud of it. That was eight years ago, and now--she's afeard she'll die when I'm away at my work."

"Did she tell you that?"

"Never; she always says she is feeling a little stronger."

"Then how can you know she is afraid of that?"

"I don't know how I know, sir; but when I am leaving the house in the morning I look at her from the door, and she looks at me, and then I--I know."

同类推荐
  • 近词丛话

    近词丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽阳州志

    辽阳州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女青鬼律

    女青鬼律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传奇汇考标目

    传奇汇考标目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警世

    警世

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 马克思主义哲学原理

    马克思主义哲学原理

    马克思主义哲学区别于其他一切哲学的根本之处,在于它解决哲学基本问题的独特方式,马可是主义哲学扬弃了对于经验概念的这两种抽象规定,把它改造为能动性与受动性相统一的实践概念,并与它作为寄出去解决思维与存在的关系问题,使唯物主义获得了现代的形态。马克思主义哲学解决哲学基本问题的的物质实践活动原则,就是一种唯物主义的现实的能动性原则。
  • 佛说宝云经

    佛说宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珠光宝妻:闪婚BOSS太嚣张

    珠光宝妻:闪婚BOSS太嚣张

    传说,江家大少是美女收割机,最大的兴趣就是泡妞!传说,江家大少变心超快,没有女人能在他身边超过七天!凌千夏很疑惑,这些传闻是真的吗?枕边这个一心一意要缠着她一辈子的男人,真的就是传闻中的江家大少?“老公太爱我,生活太窒息,请问我要怎么做才能被离婚?”她发帖求助:“在线等,挺急的!”身边的男人立即跟帖:“老婆,离婚是不可能离婚的,这辈子不可能离婚的,分居也不可能,你只有放心让我照顾才能维持得了生活这样子!”--情节虚构,请勿模仿
  • 影帝的独家宝贝

    影帝的独家宝贝

    “老公,我喜欢吃这家店的招牌菜。”“好。”第二天,这家店划入陌瑶瑶名下。“老公,我喜欢这部电影。”“好。”第二天,这部电影的主演被请去家中,为陌瑶瑶专门表演。“老公,我喜欢她唱的歌。”“好。”第二天,知名女歌手成为陌瑶瑶的专属音乐库。人人皆知,穆影帝是高冷的国民偶像男神,却不知道,穆影帝的家中还有一只被他宠到天上的小娇妻!
  • 三生三世伤如之何

    三生三世伤如之何

    前世的我是个孤儿、艺妓、杀手,尝遍了人间冷暖,石川成了我唯一活下去的理由,不想却被他冷冷背叛,最后身份败露被组织残忍杀害。从小在日本长大的我,完全不懂祖国历史,只知道两个皇帝,一个是康熙,另一个就是努尔哈赤,还不知道这俩人什么关系,就这样茫然的踏入历史。诡异的转世后,成了孝庄,为了完成爷爷的使命,蓄意接近多尔衮,但当我发现自己爱上他时,却再也不能和他在一起。莫名其妙的成了吴三桂的救命恩人...陈圆圆居然是我的女儿...亲手逼死了多尔衮的亲娘...历尽无数,才发现前世今生,一切都是阴谋,握着手中支离破碎的血玉,眼泪夺眶而出...求收藏,求各种票,尽管砸死我吧,(*^__^*)嘻嘻……最少也会保证日更滴...小楼不是后妈,一定会给咱闺女一个光明美好的结局滴...(虽然中间有点万恶的小虐,,,)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 向日生

    向日生

    元初,混沌生,久而化形,一分为二,唤之:太阳烛照,太阴幽荧。四方成、万物存,天地向日而生。“你看这宇宙荒凉混浊,人不人、圣不圣,天地将倾,光明将熄。你若是不讨厌,以后就叫清明吧!”“元明来自世间至邪至秽之地,本就是碰不得、沾不得东西。”“那我便化身苦难,她一日不得救,我就一日不成佛;她一世不得救,我就一世不成佛。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 浅浅一笑醉花荫

    浅浅一笑醉花荫

    冉浅浅没想到这辈子还能再遇见柳明荫。与卿再世相逢日,玉树临风一少年。浅浅想,这厮不是应该春风得意马蹄疾,一日看尽长安花吗?为什么他看起来比自己还穷酸潦倒?她呢?那个号称可以为了柳明荫放弃自己生命的何珊珊在哪?曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,世间安得双全法,不负如来不负卿。曾经的何珊珊口若灿花,悠悠地念出仓央嘉措的这首诗时,连冉浅浅也感动的心像是被人揪了一把。浅浅看着柳明荫万年冰山的脸上终究出现了裂痕,她想,书到用时方恨少,自己紧张时连话都说不完整,更别说吟诗诵句了。这样的何珊珊,我连成为她对手的资格都没有! 新书《幸福向前冲》已开坑,是这本书里苏水瑶的故事,不同的人物会有不同的人生旅程,喜欢的小可爱们,欢迎移驾阅读!
  • 找工作好难

    找工作好难

    工作不好找,社会不好混啊,招聘网站上的工资大多都是往高了写