登陆注册
34900000000026

第26章

REV. DR. FOLLIOTT. In these cases, I do. They are both one, with a slight difference. The one is the literature of pantomime, the other is the pantomime of literature. There is the same variety of character, the same diversity of story, the same copiousness of incident, the same research into costume, the same display of heraldry, falconry, minstrelsy, scenery, monkery, witchery, devilry, robbery, poachery, piracy, fishery, gipsy-astrology, demonology, architecture, fortification, castrametation, navigation; the same running base of love and battle. The main difference is, that the one set of amusing fictions is told in music and action; the other in all the worst dialects of the English language. As to any sentence worth remembering, any moral or political truth, anything having a tendency, however remote, to make men wiser or better, to make them think, to make them ever think of thinking; they are both precisely alike nuspiam, nequaquam, nullibi, nullimodis.

LADY CLARINDA. Very amusing, however.

REV. DR. FOLLIOTT. Very amusing, very amusing.

MR. CHAINMAIL. My quarrel with the northern enchanter is, that he has grossly misrepresented the twelfth century.

REV. DR. FOLLIOTT. He has misrepresented everything, or he would not have been very amusing. Sober truth is but dull matter to the reading rabble. The angler, who puts not on his hook the bait that best pleases the fish, may sit all day on the bank without catching a gudgeon.

MR. MAC QUEDY. But how do you mean that he has misrepresented the twelfth century? By exhibiting some of its knights and ladies in the colours of refinement and virtue, seeing that they were all no better than ruffians, and something else that shall be nameless?

MR. CHAINMAIL. By no means. By depicting them as much worse than they were, not, as you suppose, much better. No one would infer from his pictures that theirs was a much better state of society than this which we live in.

MR. MAC QUEDY. No, nor was it. It was a period of brutality, ignorance, fanaticism, and tyranny; when the land was covered with castles, and every castle contained a gang of banditti, headed by a titled robber, who levied contributions with fire and sword; plundering, torturing, ravishing, burying his captives in loathsome dungeons, and broiling them on gridirons, to force from them the surrender of every particle of treasure which he suspected them of possessing; and fighting every now and then with the neighbouring lords, his conterminal bandits, for the right of marauding on the boundaries. This was the twelfth century, as depicted by all contemporary historians and poets.

MR. CHAINMAIL. No, sir. Weigh the evidence of specific facts; you will find more good than evil. Who was England's greatest hero--the mirror of chivalry, the pattern of honour, the fountain of generosity, the model to all succeeding ages of military glory?

Richard the First. There is a king of the twelfth century. What was the first step of liberty? Magna Charta. That was the best thing ever done by lords. There are lords of the twelfth century.

You must remember, too, that these lords were petty princes, and made war on each other as legitimately as the heads of larger communities did or do. For their system of revenue, it was, to be sure, more rough and summary than that which has succeeded it, but it was certainly less searching and less productive. And as to the people, I content myself with these great points: that every man was armed, every man was a good archer, every man could and would fight effectively, with sword or pike, or even with oaken cudgel; no man would live quietly without beef and ale if he had them not; he fought till he either got them, or was put out of condition to want them. They were not, and could not be, subjected to that powerful pressure of all the other classes of society, combined by gunpowder, steam, and fiscality, which has brought them to that dismal degradation in which we see them now. And there are the people of the twelfth century.

MR. MAC QUEDY. As to your king, the enchanter has done him ample justice, even in your own view. As to your lords and their ladies, he has drawn them too favourably, given them too many of the false colours of chivalry, thrown too attractive a light on their abominable doings. As to the people, he keeps them so much in the background, that he can hardly be said to have represented them at all, much less misrepresented them, which indeed he could scarcely do, seeing that, by your own showing, they were all thieves, ready to knock down any man for what they could not come by honestly.

MR. CHAINMAIL. No, sir. They could come honestly by beef and ale, while they were left to their ****** industry. When oppression interfered with them in that, then they stood on the defensive, and fought for what they were not permitted to come by quietly.

MR. MAC QUEDY. If A., being aggrieved by B., knocks down C., do you call that standing on the defensive?

MR. CHAINMAIL. That depends on who or what C. is.

REV. DR. FOLLIOTT. Gentlemen, you will never settle this controversy till you have first settled what is good for man in this world; the great question, de finibus, which has puzzled all philosophers. If the enchanter has represented the twelfth century too brightly for one, and too darkly for the other of you, I should say, as an impartial man, he has represented it fairly. My quarrel with him is, that his works contain nothing worth quoting; and a book that furnishes no quotations, is me judice, no book--it is a plaything. There is no question about the amusement,--amusement of multitudes; but if he who amuses us most is to be our enchanter [Greek text], then my enchanter is the enchanter of Covent Garden.

同类推荐
热门推荐
  • 三十岁的退休生活

    三十岁的退休生活

    “确定三十岁就退休?”“这是你最后一次任务,酬金一百万,完成任务全部给你”“小姐,飞机到了,我这个人肉枕头怎么样,你口水流了我一肩膀”“大神,求你教我做菜,这是学费”
  • 爱心设计

    爱心设计

    《爱心设计》作者赵文辉小说写得好看,一是土得掉渣,二是有故事。他不属少年得志的作家“语言狂欢”式的那种,话虽少却有质地。他的小说语言来自豫北口语,又不同于豫北口语,不可否认是经过了作家的精心锤炼,却叉寻不出锤炼的痕迹——这无疑是一种赵文辉式的“天然”,浑然天成的“天然”。另外,充满激情地追寻并表现人性之美,成为他主要的投注领域和创作母题。 “文学就是人学”这句话的精髓就在于一个“人”字,人性之美,情感之美,人对不可能实现的想象与对甜蜜未来的憧憬之美。在这方面,《篱笆》《小马叔叔》堪称代表作。
  • 三国之内我为皇

    三国之内我为皇

    看我项天如何装比天下,光复我大楚的天下。成为亚欧非三洲的霸主。我是天帝,天上天下唯本帝一人独尊。
  • 心心相印的爱恋

    心心相印的爱恋

    一男一女不经意的邂逅,便从此注定了彼此的命运,两人相遇、相识、相爱、相离,之后再次相逢并相恋,从读书到工作,尽管两人在这一路上遇到了不少的挫折,但最后还是有情人终成眷属。
  • 帝后撩人:狼性夫君体力好

    帝后撩人:狼性夫君体力好

    片段一,“娘子,天黑了,该睡觉了。”某帝风情万种的看着莫曦,莫曦扶额,“滚!”“好,滚床单。”莫曦默,这尼玛还是那个人见人怕,冷酷无情的冥帝么?是不是被谁掉包了?片段二,“娘子,我好难受,帮我揉揉好不”某帝表情悲哀的把莫曦的手拉到他身下的某物上,莫曦却是一副奸诈的模样,小手好像在揉却是很轻很轻的抚摸,某帝咬牙切齿道“娘子,你这是在点火!”莫曦邪魅一笑“就是在点火你能把我怎么样?”忍无可忍,无需再忍!第二天,莫曦扶着腰,看向一旁笑的如沐春风的某帝,吼道“今天晚上给我跪榴莲去!”(男主女主身心干净,一对一,放心入坑)群号:476367507
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 二婚甜妻:祁少,正经点!

    二婚甜妻:祁少,正经点!

    安怡然供明星老公大红大紫,却遭来背叛,反而老公方敬亭拿出结婚证让她离婚,近身出户,连平日的婆婆原来也是佯装虚伪,在此刻冷嘲热讽。安怡然被赶出家门,阴差阳错在酒店进错房间,祁少皱眉:又是送上门的女人,呵,还不是一张支票能打发。
  • 快穿之待我荣归

    快穿之待我荣归

    他是被人们逐渐遗忘的神诋,他代表荣耀!成功!完美!可当人类进入了星际时代,众位神诋就大片大片被人遗忘然后消失,为了不失去信仰而消失,他决定进入三千小世界,完成别人因各种原因不得志,又极度渴望荣耀降临的人的愿望来增加信仰,可是后面跟着的那个大尾巴狼到底是谁!三番两次跟着他!宝宝宝宝心里苦,但宝宝不说。
  • 苍茫山下部落崛起

    苍茫山下部落崛起

    当森林里的部落暴露于世界,将是人类王国的尽头;兽人氏族的末日;弱小者们的曙光。且看一个原始的野蛮人部落,如何一步步接纳各个种族,在他们身具双魂的酋长下,逐渐成长为无可匹敌的帝国。{PS:异界!领主!种田!全战!暴兵!魔法!黑科技!}
  • 走近歌德(谷臻小简·AI导读版)

    走近歌德(谷臻小简·AI导读版)

    歌德著作因其所蕴涵的深邃智慧和丰富内容一向是学者们研究关注的对象。本书不落俗套,别具一格,重点突出,脉络清晰地评价了歌德的重要作品和思想精髓,系统地总结了前人对歌德及其作品所取得的研究成果,拓展了认识歌德的范围和视野,推进了对歌德的进一步的认识。语言深入浅出,文字优美,引导读者们真正了解歌德,阅读歌德,近走歌德,热爱歌德。