登陆注册
34569000000006

第6章

Exeunt SCENE V. Another part of the platform. Enter GHOST and HAMLET HAMLET Where wilt thou lead me? speak; I'll go no further. Ghost Mark me. HAMLET I will. Ghost My hour is almost come, When I to sulphurous and tormenting flames Must render up myself. HAMLET Alas, poor ghost! Ghost Pity me not, but lend thy serious hearing To what I shall unfold. HAMLET Speak; I am bound to hear. Ghost So art thou to revenge, when thou shalt hear. HAMLET What? Ghost I am thy father's spirit, Doom'd for a certain term to walk the night, And for the day confined to fast in fires, Till the foul crimes done in my days of nature Are burnt and purged away. But that I am forbid To tell the secrets of my prison-house, I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes, like stars, start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part And each particular hair to stand on end, Like quills upon the fretful porpentine:

But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood. List, list, O, list!

If thou didst ever thy dear father love-- HAMLET O God! Ghost Revenge his foul and most unnatural murder. HAMLET Murder! Ghost Murder most foul, as in the best it is;But this most foul, strange and unnatural. HAMLET Haste me to know't, that I, with wings as swift As meditation or the thoughts of love, May sweep to my revenge. Ghost I find thee apt;And duller shouldst thou be than the fat weed That roots itself in ease on Lethe wharf, Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear:

'Tis given out that, sleeping in my orchard, A serpent stung me; so the whole ear of Denmark Is by a forged process of my death Rankly abused: but know, thou noble youth, The serpent that did sting thy father's life Now wears his crown. HAMLET O my prophetic soul! My uncle! Ghost Ay, that ******uous, that *****erate beast, With witchcraft of his wit, with traitorous gifts,--O wicked wit and gifts, that have the power So to seduce!--won to his shameful lust The will of my most seeming-virtuous queen:

O Hamlet, what a falling-off was there!

From me, whose love was of that dignity That it went hand in hand even with the vow I made to her in marriage, and to decline Upon a wretch whose natural gifts were poor To those of mine!

But virtue, as it never will be moved, Though lewdness court it in a shape of heaven, So lust, though to a radiant angel link'd, Will sate itself in a celestial bed, And prey on garbage.

But, soft! methinks I scent the morning air;Brief let me be. Sleeping within my orchard, My custom always of the afternoon, Upon my secure hour thy uncle stole, With juice of cursed hebenon in a vial, And in the porches of my ears did pour The leperous distilment; whose effect Holds such an enmity with blood of man That swift as quicksilver it courses through The natural gates and alleys of the body, And with a sudden vigour doth posset And curd, like eager droppings into milk, The thin and wholesome blood: so did it mine;And a most instant tetter bark'd about, Most lazar-like, with vile and loathsome crust, All my smooth body.

Thus was I, sleeping, by a brother's hand Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd:

Cut off even in the blossoms of my sin, Unhousel'd, disappointed, unanel'd, No reckoning made, but sent to my account With all my imperfections on my head:

O, horrible! O, horrible! most horrible!

If thou hast nature in thee, bear it not;Let not the royal bed of Denmark be A couch for luxury and damned ******.

But, howsoever thou pursuest this act, Taint not thy mind, nor let thy soul contrive Against thy mother aught: leave her to heaven And to those thorns that in her bosom lodge, To prick and sting her. Fare thee well at once!

The glow-worm shows the matin to be near, And 'gins to pale his uneffectual fire:

Adieu, adieu! Hamlet, remember me.

Exit HAMLET O all you host of heaven! O earth! what else?

And shall I couple hell? O, fie! Hold, hold, my heart;And you, my sinews, grow not instant old, But bear me stiffly up. Remember thee!

Ay, thou poor ghost, while memory holds a seat In this distracted globe. Remember thee!

同类推荐
  • 庄岳委谈

    庄岳委谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早梅

    早梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甚希有经

    甚希有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南游记

    南游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经四子古道集解

    道德真经四子古道集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 染血的刺

    染血的刺

    每一次杀戮背后,都蛰伏着一场预谋,每一道荣耀背后,都深刻着一道孤独。“而你清新的脸谱下,又湮灭着怎样的一颗心呢?”当鲜血洒满黑色城墙时,仇与恨的历史,将再次使人类陷入悲鸣。在人性沼泽的坍塌前,没有人能抵抗那一刻的仓皇。而这个心有猛虎的少年,是否能揭开血色的谎言呢?还是,当他摘下残酷面具时,为自己的真实面目而感到颤栗。
  • 一世双姝

    一世双姝

    异世双姝,一世绝尘。两生一世,笑指人间。杏林双侠,商贾巨擘,一入情路多磋磨,一为冷情总淡漠。PS:佛系更文~
  • 凤殒

    凤殒

    天意的温柔固然美丽,可她的柔弱却让自己心疼,还是如今的凤殒,自由狂妄不可一世的洒脱,更让他安心。
  • 破译奥秘大世界丛书:破译世界战争悬案之谜

    破译奥秘大世界丛书:破译世界战争悬案之谜

    《破译奥秘大世界丛书:破译世界战争悬案之谜》讲述的是解开世界战争所发生的种种离奇谜案。
  • 宫斗是不存在的

    宫斗是不存在的

    掌管三千世界万鬼的阎罗言落吃了自己做的黑暗料理后,迷迷糊糊就变成某架空王朝将要进宫的一名秀女。言落虽然大佬,但是怎么也找不着变回去的方法,只能在后宫先混混。结果,混着混着,一不小心,就俘获了后宫三千佳丽的芳心!!!【小剧场】皇帝可怜兮兮:朕不止得防着男人盯上自己媳妇,还得防着一群女的抢走媳妇的注意力。德妃:啊啊啊,言贵妃吃了我做的糕点!今天也是要承包女神三餐和下午茶的一天呢。淑妃:呵,言贵妃今天可是称赞我书画不错呢。良妃:言贵妃一下午都在看我跳舞呢!贤妃:去去去,我这花瓶里插着的可是言贵妃摸过的茉莉呢。皇帝:哼,言贵妃今天又在我怀里。贤良淑德:……滚。……后来,言落发现,她变回去的关键是那狗皇帝——她得shui他8888次,才能恢复修为。(双洁宠文,超爽)
  • 恐龙科考百科(科学探索百科)

    恐龙科考百科(科学探索百科)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的科学难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科学性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂。目的是使读者在兴味盎然地领略科学难解之谜现象的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识;能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 命侠

    命侠

    我在述写我心中的侠客,我小时心中的英雄一个大侠
  • 做个心智成熟的人:人生可以不走弯路

    做个心智成熟的人:人生可以不走弯路

    一个人有怎样的心智就会怎样待人处世,就会有怎样的人生。让自己的心智成熟起来,我们便能迎来不一样的人生。心智成熟的人,不仅拥有出色的自控力、承受力、应变力,而且更懂得社会的生存规则,能够正确地看人看己看事,能够理性地趋利避害,待人有原则,做事有方法,总是能更快地实现自己的目标、过上自己想要的生活。因此,我们一定要做心智成熟的人。
  • 钗头凤之夺情

    钗头凤之夺情

    精彩场景:场景一“陆云开,从此你我一刀两断,各生欢喜,相忘于江湖,你的玉佩还给你”唐明月把玉佩扔给陆云开,绝尘而去。场景二“大叔,你不要再盯着我娘亲看了,我娘亲是我和爹爹的,你看也白看。”一个小豆丁仰着头对着陆云开说道。陆云开呆若木鸡。唐明月成亲了???!!!“你娘可是唐明月?”陆云开追问;“不对,我娘叫唐心”小豆丁回答一次灭门、一场误会、一对鸳鸯各奔东西,人世沉浮,桑海桑田,历尽波折,是否守得云开见月明?
  • 雪梨的猫生

    雪梨的猫生

    白鹿一直希望有一天被人登门拜访,邀请她回家继承家产,终于有一天,这个梦想实现了。她也想做一回傲娇大小姐!