登陆注册
34562100000068

第68章 EPILOGUE.(2)

Both Occleve and Lydgate enjoyed the patronage of a prince of genius descended from the House, with whose founder Chaucer was so closely connected--Humphrey, Duke of Gloucester. Meanwhile, the sovereign of a neighbouring kingdom was in all probability himself the agent who established the influence of Chaucer as predominant in the literature of his native land. The long though honourable captivity in England of King James I of Scotland--the best poet among kings and the best king among poets, as he has been antithetically called--was consoled by the study of the "hymns" of his "dear masters, Chaucer and Gower," for the happiness of whose souls he prays at the close of his poem, "The King's Quair." That most charming of love-allegories, in which the Scottish king sings the story of his captivity and of his deliverance by the sweet messenger of love, not only closely imitates Chaucer in detail, more especially at its opening, but is pervaded by his spirit. Many subsequent Scottish poets imitated Chaucer, and some of them loyally acknowledged their debts to him. Gawin Douglas in his "Palace of Honour," and Henryson in his "Testament of Cressid" and elsewhere, are followers of the southern master. The wise and brave Sir David Lyndsay was familiar with his writings; and he was not only occasionally imitated, but praised with enthusiastic eloquence by William Dunbar, that "darling of the Scottish Muses," whose poetical merits Sir Walter Scott, from some points of view, can hardly be said to have exaggerated, when declaring him to have been "justly raised to a level with Chaucer by every judge of poetry, to whom his obsolete language has not rendered him unintelligble." Dunbar knew that this Scottish language was but a form of that which, as he declared, Chaucer had made to "surmount every terrestrial tongue, as far as midnight is surmounted by a May morning."Meanwhile, in England, the influence of Chaucer continued to live even during the dreary interval which separates from one another two important epochs of our literary history. Now, as in the days of the Norman kings, ballads orally transmitted were the people's poetry; and one of these popular ballads carried the story of "Patient Grissel" into regions where Chaucer's name was probably unknown. When, after the close of the troubled season of the Roses, our Poetic literature showed the first signs of a revival, they consisted in a return to the old masters of the fourteenth century. The poetry of Hawes, the learned author of the crabbed "Pastime of Pleasure," exhibits an undeniable continuity with that of Chaucer, Gower, and Lydgate, to which triad he devotes a chapter of panegyric. Hawes, however, presses into the service of his allegory not only all the Virtues and all the Vices, whom from habit we can tolerate in such productions, but also Astronomy, Geometry, Arithmetic, and the rest of the seven Daughters of Doctrine, whom we CANNOT; and is altogether inferior to the least of his models. It is at the same time to his credit that he seems painfully aware of his inability to cope with either Chaucer or Lydgate as to vigour of invention. There is in truth, more of the dramatic spirit of Chaucer in Barklay's "Ship of Fools," which, though essentially a translation, achieved in England the popularity of an original work. For this poem, like the "Canterbury Tales," introduces into its admirable framework a variety of lifelike sketches of character and manners; it has in it that dramatic element which is so Chaucerian a characteristic. But the aim of its author was didactic, which Chaucer's had never been.

When with the poems of Surrey and Wyatt, and with the first attempts in the direction of the regular drama, the opening of the second great age in our literature approached, and when, about half a century afterwards, that age actually opened with an unequalled burst of varied productivity, it would seem as if Chaucer's influence might naturally enough have passed away, or at least become obscured. Such was not, however, the case, and Chaucer survived into the age of the English Renascence as an established English classic, in which capacity Caxton had honoured him by twice issuing an edition of his works from the Westminster printing-press.

Henry VIII's favourite, the reckless but pithy satirist, Skelton, was alive to the merits of his great predecessor, and Skelton's patron, William Thynne, a royal official, busied himself with editing Chaucer's works. The loyal servant of Queen Mary, the wise and witty John Heywood, from whose "Interludes" the step is so short to the first regular English comedy, in one of these pieces freely plagiarised a passage in the "Canterbury Tales." Tottel, the printer of the favourite poetic "Miscellany" published shortly before Queen Elizabeth's accession, included in his collection the beautiful lines, cited above, called "Good Counsel of Chaucer." And when, at last, the Elizabethan era properly so-called began, the proof was speedily given that geniuses worthy of holding fellowship with Chaucer had assimilated into their own literary growth what was congruous to it in his, just as he had assimilated to himself--not always improving, but hardly ever merely borrowing or taking over--much that he had found in the French trouveres, and in Italian poetry and prose. The first work which can be included in the great period of Elizabethan literature is the "Shepherd's Calendar," where Spenser is still in a partly imitative stage; and it is Chaucer whom he imitates and extols in his poem, and whom his alter ego, the mysterious "E.K.," extols in preface and notes. The longest of the passages in which reference is made by Spenser to Chaucer, under the pseudonym of Tityrus, is more especially noteworthy, both as showing the veneration of the younger for the older poet, and as testifying to the growing popularity of Chaucer at the time when Spenser wrote.

同类推荐
  • 本草经解

    本草经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞎骗奇闻

    瞎骗奇闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝忍百箴

    劝忍百箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Kenilworth

    Kenilworth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 将军夫人很暴力

    将军夫人很暴力

    她,是现世的武术奇女,她傲慢目中无人,即使成了将军夫人依然我行我素,却最终卷入了战国纷争;他,是丹国的英雄将军,却叛国成为厉国的重将,备受内心的折磨;他,一直站在哥哥的光环后面,为了拯救哥哥,他选择成为丹国的英雄;他,是厉国的智勇将军,为了报恩誓死效忠。这是战国纷乱的世界,这是英雄辈出的年代,当每个人为了自己的国家舍弃生命时,他们就已经成为了历史的英雄。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红,当看破红尘再回首时,一切都已是过眼云烟,真正的自己又在哪里?#############################################################新书《上帝的女助理》《如梦的幸福》,希望大家多多支持,先感谢啦!
  • 枭宠霸道医妃

    枭宠霸道医妃

    初见,她冒天下女子之大不韪,触犯他的逆鳞,还美曰其名,是好心帮忙验明正身;再见,他冰凉的长指划过她的脸:女人,可知惹毛本王的代价是什么?特种部队第一军医,魂穿在臭名远播的质子公主身上,被陷害,被退婚,这都不算什么,坑爹的是,一不小心惹了战神王爷,竟要夜夜忍受他的凶残迫害……顶着一身青紫瘀痕,她懊恼万分的同时又默默握拳发誓:不报此仇非小人!
  • 婚途漫漫:宠妻请矜持

    婚途漫漫:宠妻请矜持

    “走过路过不要错过,傅家太子爷绝版美只要一千块,本人保证,绝对真品,绝对真品,一千块让你买的开心,买的放心……”“老板,你确定这些都是真的?”阴冷骇人的声音让路边正挥着爪子贩卖违禁物品的乔乔焉的僵在那里。她抬头看向男人黑如锅底的绝世美颜,哈喇子不可抑制的泛滥成灾。“傅先生,你身为猪脚,怎么能问如此愚蠢的问题。”乔乔痛心疾首的哀呼。傅霆衍:“...”为了替天行道,他就屈尊收了此妖孽吧!
  • 别小看了这些知识

    别小看了这些知识

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。
  • 佳人绝世而立

    佳人绝世而立

    凌云宫位于靳山之顶,她本翩若仙女,不染红尘,却因使命踏入轩辕,卷进是非之中。他本轩辕国三皇子,一心只想自由,却注定得不到。。。。。。。“容若,你不是白潇潇,你只是你。”“三哥何必自欺欺人,白潇潇能如何,她是已去之人,王盼儿又能如何,与我毫不相干,你也只是三哥而已。”转身那一刻,便已注定,就像初次的相遇,命运的捉弄,我们又能怎样挣扎。。。。。。。
  • 零使之片翼天使

    零使之片翼天使

    高考结束的宅男少年在回家的路上遇到车祸,灵魂受到召唤,但没有身体的他无法降临,幸运的是遇到了萨菲罗斯的意志得到了萨菲罗斯的身体,开始了他的零之使魔之旅。Ps:主角没看过零之使魔......新人+练笔+本人最讨厌TJ了......《零之使魔》同人,YY......
  • EXO之我与你发生了什么

    EXO之我与你发生了什么

    “喂!吴雨勋,你知不知道男女有别,别见一男的就扑,你是有渴男症吗?”一脸不爽的韬嘴上嫌弃,但还是赶紧把他眼前不听话的雨勋拉回来“你要真有渴男症,其实看在你认识我的份上大方点让你抱抱”“这是发生了什么?_?”站在门口已经呆了的世勋茫茫然的问一旁也呆了的鹿晗“我不知道,但我想说雨勋是我的,韬!!!放开你的爪子”………………“叔叔,你的怀抱好像我粑粑啊!好舒服!”某孩纸不怕死滴说“哈哈哈哈哈哈哈哈…”不用说也知道哪一伙笑的凡爸瞪了那一伙一眼,教育道:“宝宝乖,要叫欧巴,那一伙没吃药的要叫他们叔叔”说完不忘添了一句“还有EXO里最帅的是我,不要理那一伙叔叔”
  • 回到古代耍无赖

    回到古代耍无赖

    这个男人好色无赖、胆小怯弱、爱耍小聪明……而他经过卑鄙无耻的手段,确实也成功获得了他想要的:美女、金钱、权势、乃至威信等等,但这一切能够满足吗?
  • 差点错过最好的你

    差点错过最好的你

    这是一个男女双方互相爱恋却不承认,都在为自己心底年少倾慕却又分离的感情坚守,却不知道对方就是那个自己一直在寻找等待的那个人!“听说陆家的小少爷被人拐走了,是真的吗?真可惜,那小少爷长得又好又聪明,从小金尊玉贵的养着,这下要吃苦了”“可不是,老爷太太刚跟苏家的小姐定下婚约,听说也是个美人坯子,可惜被他那大伯.....哎,这一对怕是难了”机场的初次相遇就让他撞见了进错洗手间的尴尬场面,后来发现他是害死爸妈凶手的大伯培养的总裁,为了报仇她决定应聘他的助理,找到他们狼狈为奸的证据,可是相处的时间越久就越觉得好像这位总裁先生好像也是个有秘密的人呢。每天的朝夕相处,为不同原因但同一个目标的事情努力好像能让人变得亲近起来,好像每次看见都有想要靠近的冲动,但自己不是一直在寻找着那第一次的温暖吗原来都是你,年少时短暂的相伴温暖是你,父母之命是你,长大后紧张,牵挂,心动都是你!陆先生,差点我就错过最好的你!
  • 安静就好

    安静就好

    随便写写,如果哪天我放下了这个姑娘,就不会再写了。