登陆注册
34562100000033

第33章 CHAUCER'S LIFE AND WORKS.(16)

How, then, is the catastrophe of the action, the falling away of Cressid from her truth to Troilus, poetically explained? By an appeal--pedantically put, perhaps, and as it were dragged in violently by means of a truncated quotation from Boethius--to the fundamental difficulty concerning the relations between poor human life and the government of the world. This, it must be conceded, is a considerably deeper problem than the nature of woman. Troilus and Cressid, the hero sinned against and the sinning heroine, are the VICTIMS OF FATE. Who shall cast a stone against those who are, but like the rest of us, predestined to their deeds and to their doom; since the co-existence of free-will with predestination does not admit of proof? This solution of the conflict may be morally as well as theologically unsound; it certainly is aesthetically faulty; but it is the reverse of frivolous or commonplace.

Or let us turn from Cressid, "matchless in beauty," and warm with sweet life, but not ignoble even in the season of her weakness, to another personage of the poem. In itself the character of Pandarus is one of the most revolting which imagination can devise; so much so that the name has become proverbial for the most despicable of human types. With Boccaccio Pandarus is Cressid's cousin and Troilus' youthful friend, and there is no intention of ****** him more offensive than are half the confidants of amorous heroes. But Chaucer sees his dramatic opportunity; and without painting black in black and creating a monster of vice, he invents a good-natured and loquacious, elderly go-between, full of proverbial philosophy and invaluable experience--a genuine light comedy character for all times.

How admirably this Pandarus practises as well as preaches his art; using the hospitable Deiphobus and the queenly Helen as unconscious instruments in his intrigue for bringing the lovers together:--She came to dinner in her plain intent;

But God and Pandar wist what all this meant.

Lastly, considering the extreme length of Chaucer's poem, and the very ****** plot of the story which it tells, one cannot fail to admire the skill with which the conduct of its action is managed. In Boccaccio the earlier part of the story is treated with brevity, while the conclusion, after the catastrophe has occurred and the main interest has passed, is long drawn out. Chaucer dwells at great length upon the earlier and pleasing portion of the tale, more especially on the falling in love of Cressid, which is worked out with admirable naturalness. But he comparatively hastens over its pitiable end--the fifth and last book of his poem corresponding to not less than four cantos of the "Filostrato."In Chaucer's hands, therefore, the story is a real love-story, and the more that we are led to rejoice with the lovers in their bliss, the more our compassion is excited by the lamentable end of so much happiness; and we feel at one with the poet, who, after lingering over the happiness of which he has in the end to narrate the fall, as it were unwillingly proceeds to accomplish his task, and bids his readers be wroth with the destiny of his heroine rather than with himself. His own heart, he says, bleeds and his pen quakes to write what must be written of the falsehood of Cressid, which was her doom.

Chaucer's nature, however tried, was unmistakeably one gifted with the blessed power of easy self-recovery. Though it was in a melancholy vein that he had begun to write "Troilus and Cressid," he had found opportunities enough in the course of the poem for giving expression to the fresh vivacity and playful humour which are justly reckoned among his chief characteristics. And thus, towards its close, we are not surprised to find him apparently looking forward to a sustained effort of a kind more congenial to himself. He sends forth his "little book, his little tragedy," with the prayer that, before he dies, God his Maker may send him might to "make some comedy." If the poem called the "House of Fame"followed upon "Troilus and Cressid" (the order of succession may, however, have been the reverse), then, although the poet's own mood had little altered, yet he had resolved upon essaying a direction which he rightly felt to be suitable to his genius.

The "House of Fame" has not been distinctly traced to any one foreign source; but the influence of both Petrarch and Dante, as well as that of classical authors, are clearly to be traced in the poem. And yet this work, Chaucer's most ambitious attempt in poetical allegory, may be described not only as in the main due to an original conception, but as representing the results of the writer's personal experience. All things considered, it is the production of a man of wonderful reading, and shows that Chaucer's was a mind interested in the widest variety of subjects, which drew no invidious distinctions, such as we moderns are prone to insist upon, between Arts and Science, but (notwithstanding an occasional deprecatory modesty) eagerly sought to familiarise itself with the achievements of both. In a passage concerning the men of letters who had found a place in the "House of Fame," he displays not only an acquaintance with the names of several ancient classics, but also a keen appreciation, now and then perhaps due to instinct, of their several characteristics.

Elsewhere he shows his interest in scientific inquiry by references to such matters as the theory of sound and the Arabic system of numeration;while the Mentor of the poem, the Eagle, openly boasts his powers of clear scientific demonstration, in averring that he can speak "lewdly" (i.e.

popularly) "to a lewd man." The poem opens with a very fresh and lively discussion of the question of dreams in general--a semi-scientific subject which much occupied Chaucer, and upon which even Pandarus and the wedded couple of the "Nun's Priest's Tale" expend their philosophy.

同类推荐
  • The Golden Fleece

    The Golden Fleece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 类经

    类经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴谱序

    琴谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金氏文集

    金氏文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fraternity

    Fraternity

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大梦万千界

    大梦万千界

    超脱之路始于脚,天地自由在何方。方朔借助仙种遨游诸天万界,探索无人知晓的道路。他持子看尽世间沧海化桑田,一梦万千岁月而叹息。法外之地的诸神,上苍之地的仙帝,苍茫虚空之中永存的虚树,神鬼妖魔仙佛......颤抖吧!(PS:各类世界与原著剧情或许不同,没有阅读过亦不影响剧情阅读!)书友群:666538458
  • 史上最强日本史2

    史上最强日本史2

    史上最强日本史再升级,深入探究日本国民性起源!《史上最强日本史2》,第一部惨遭封杀后依然坚挺,销量轻松飚破20万册!《史上最强日本史2》,扬眉吐气,最全面记录万历抗日援朝之战的历史通俗读物!《史上最强日本史2》,职场晋升必读!比《德川家康》更好看的德川家康,为你深度剖析创业成功背后的厚黑秘笈!
  • 愿为你与全世界为敌

    愿为你与全世界为敌

    梦境带着遗忘的记忆碎片让她一次次不明所以的落泪,直到闵沐宥的出现,梦境开始发生变化,一切就像大幕一样缓缓拉开。他的出现,是为了给因她而出事变成植物人的哥哥报仇,还是...躺在病床上的闵辰,靠着对她的思念,挣扎着苏醒,就为了守住她当年的约定。她是乔嫣然?她是左熙筠?他是闵沐宥?他是Zero?她是谁?青葱年华里的一抹微光他是谁?而立之年里的一眼星辰
  • 我撞了南墙

    我撞了南墙

    新文《锁定陆海夫妇这对CP》开坑啦~亲妈作者在线卑微求加收呀~向北北十六岁第一次见司南羌的时候,是在她邻居姐姐的学校里,她胡闯乱撞,不小心撞到了他怀里。后来,她总爱跟在他身后,一声声的喊着,“南墙南墙,司南墙~”司南羌无数次纠正过,他叫司南羌,无奈小妮子偏是要喊他南墙。二十岁,向北北嫁给了司南羌,可向北北再没有喊他一句南墙,他失去了那个喊他南墙哥哥的姑娘。多年以后,她说,“都说不撞南墙不回头,我是撞了南墙,回不了头。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万渣朝凤之我会默默的守护你

    万渣朝凤之我会默默的守护你

    女主柒夏绑定女配逆袭系统,穿越千万世界,凭借非凡演技吊打一个个渣男贱女的现实世报仇故事。柒夏:能慰藉我的,只有渣男悔恨的泪水,和她们求而不得的痛苦呻吟。“系统:“今天我的宿主做人了吗?没有。”男主黎川女主爱之人,为了保护女主柒夏,一直默默跟随女主完成每一个除渣任务,而在女主眼里男主一直是她的好兄弟。但最终男主以真诚的态度和表现感动了女主,最终两人幸福的在一起。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青春的爱恋吗

    青春的爱恋吗

    一个下午,也可以说一见钟情,我慢热,我以为我们和其他人不一样,没想到只是我以为
  • 蜜婚娇妻:总裁霸道爱

    蜜婚娇妻:总裁霸道爱

    【重生+1V1+悬疑+治愈系暖文】此文有毒,慎入。她,慕若兮是重生界的一股废物流。他,顾璟辰是宠妻界的一股傲娇流。一朝重生,只有两件事,一是报仇,二是睡到他。复仇之路妖魔鬼怪各显神通,追夫之路牛鬼蛇神又各种作妖,为了能过上幸福的安康生活,只好化身圣斗士,斩妖除魔,披靳斩棘。她身披战衣,一手揪着上辈子的幕后主使,一手提着这辈子的完美情人。记者采访:请问顾先生,慕小姐在生活中是个什么样的人?顾傲娇:蠢。主持人问:请问慕小姐,顾先生在你心目中是个什么样的人?慕小废:傻不溜秋的。
  • 牵手于夕阳之下

    牵手于夕阳之下

    一次意外的相遇,假戏真做,两人爱到入骨。