登陆注册
34555800000114

第114章

THE HONOUR OF M. DE RIVAROL

During the capitulation and for some time after, Captain Blood and the greater portion of his buccaneers had been at their post on the heights of Nuestra Senora de la Poupa, utterly in ignorance of what was taking place. Blood, although the man chiefly, if not solely, responsible for the swift reduction of the city, which was proving a veritable treasure-house, was not even shown the consideration of being called to the council of officers which with M. de Rivarol determined the terms of the capitulation.

This was a slight that at another time Captain Blood would not have borne for a moment. But at present, in his odd frame of mind, and its divorcement from piracy, he was content to smile his utter contempt of the French General. Not so, however, his captains, and still less his men. Resentment smouldered amongst them for a while, to flame out violently at the end of that week in Cartagena. It was only by undertaking to voice their grievance to the Baron that their captain was able for the moment to pacify them. That done, he went at once in quest of M. de Rivarol.

He found him in the offices which the Baron had set up in the town, with a staff of clerks to register the treasure brought in and to cast up the surrendered account-books, with a view to ascertaining precisely what were the sums yet to be delivered up. The Baron sat there scrutinizing ledgers, like a city merchant, and checking figures to make sure that all was correct to the last peso. Achoice occupation this for the General of the King's Armies by Sea and Land. He looked up irritated by the interruption which Captain Blood's advent occasioned.

"M. le Baron," the latter greeted him. "I must speak frankly; and you must suffer it. My men are on the point of mutiny."M. de Rivarol considered him with a faint lift of the eyebrows.

"Captain Blood, I, too, will speak frankly; and you, too, must suffer it. If there is a mutiny, you and your captains shall be held personally responsible. The mistake you make is in assuming with me the tone of an ally, whereas I have given you clearly to understand from the first that you are simply in the position of having accepted service under me. Your proper apprehension of that fact will save the waste of a deal of words."Blood contained himself with difficulty. One of these fine days, he felt, that for the sake of humanity he must slit the comb of this supercilious, arrogant cockerel.

"You may define our positions as you please," said he. "But I'll remind you that the nature of a thing is not changed by the name you give it. I am concerned with facts; chiefly with the fact that we entered into definite articles with you. Those articles provide for a certain distribution of the spoil. My men demand it.

They are not satisfied."

"Of what are they not satisfied?" demanded the Baron.

"Of your honesty, M. de Rivarol."

A blow in the face could scarcely have taken the Frenchman more aback. He stiffened, and drew himself up, his eyes blazing, his face of a deathly pallor. The clerks at the tables laid down their pens, and awaited the explosion in a sort of terror.

For a long moment there was silence. Then the great gentleman delivered himself in a voice of concentrated anger. "Do you really dare so much, you and the dirty thieves that follow you? God's Blood! You shall answer to me for that word, though it entail a yet worse dishonour to meet you. Faugh!""I will remind you," said Blood, "that I am speaking not for myself, but for my men. It is they who are not satisfied, they who threaten that unless satisfaction is afforded them, and promptly, they will take it.""Take it?" said Rivarol, trembling in his rage. "Let them attempt it, and ...""Now don't be rash. My men are within their rights, as you are aware. They demand to know when this sharing of the spoil is to take place, and when they are to receive the fifth for which their articles provide.""God give me patience! How can we share the spoil before it has been completely gathered?""My men have reason to believe that it is gathered; and, anyway, they view with mistrust that it should all be housed aboard your ships, and remain in your possession. They say that hereafter there will be no ascertaining what the spoil really amounts to.""But - name of Heaven! - I have kept books. They are there for all to see.""They do not wish to see account-books. Few of them can read.

They want to view the treasure itself. They know - you compel me to be blunt - that the accounts have been falsified. Your books show the spoil of Cartagena to amount to some ten million livres.

The men know - and they are very skilled in these computations -=20that it exceeds the enormous total of forty millions. They insist that the treasure itself be produced and weighed in their presence, as is the custom among the Brethren of the Coast.""I know nothing of filibuster customs." The gentleman was disdainful.

"But you are learning quickly."

"What do you mean, you rogue? I am a leader of armies, not of plundering thieves.""Oh, but of course!" Blood's irony laughed in his eyes. "Yet, whatever you may be, I warn you that unless you yield to a demand that I consider just and therefore uphold, you may look for trouble, and it would not surprise me if you never leave Cartagena at all, nor convey a single gold piece home to France.""Ah, pardieu! Am I to understand that you are threatening me?""Come, come, M. le Baron! I warn you of the trouble that a little prudence may avert. You do not know on what a volcano you are sitting. You do not know the ways of buccaneers. If you persist, Cartagena will be drenched in blood, and whatever the outcome the King of France will not have been well served."That shifted the basis of the argument to less hostile ground.

同类推荐
  • 金刚錍论义解

    金刚錍论义解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医验随笔

    医验随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 留东外史续集

    留东外史续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 有你的十七岁

    有你的十七岁

    十七岁,一个懵懂的年纪。两个平凡少年的相遇,就像千岛寒流遇见日本暖流,温暖了彼此心中的海域。
  • 权宠少夫人:老公,别太坏

    权宠少夫人:老公,别太坏

    “舅舅你喜欢看什么?”“你!”“舅舅,你喜欢吃什么?”“你!”“陆衍深,你真讨厌!”“你敢说你不喜欢?”“……”外人眼中的他,冷酷无情,杀伐果断,她眼中的他,腹黑,阴险,不要脸。夜夜狂欢,索求无度,安安直呼受不了:“陆衍深,我受不了你了,离婚,我要和你离婚!”他唇角一勾,拿出一纸验孕单给她:“想离婚?先问儿子干不干!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆仙灵

    逆仙灵

    据说,在天地的尽头,有一尊无上的真灵,它盘踞在那里,冷冷的注视着世间的一切……一个身世离奇的少年,带着满腔热血、怀着万丈激情,循着冥冥中的指引,踏上了一条“不归之路”,走向了未知……一个浩大恢弘的世界,一段波澜壮阔的历程,血与泪挥洒征程,魂与骨铺就道路,坚强与不屈铸就传奇。铁骨铮铮的男儿,舍生忘死的拼搏,只为了心中那个飘渺的梦想。不屈的意志,不灭的战魂,不死的信念……谱写不朽的传说!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 九天妖庭录

    九天妖庭录

    上古时期,巫妖大战,天地倾覆,神魔陨落。巫族凋零,残存大巫又与人族鏖战于涿鹿,终将最后一丝血脉断绝。妖族失了天庭,死了妖圣,沦为人族附属,任由人族奴役欺凌。后有封神之战,众多潜修的妖族高手纷纷现世,欲要证明自己,争得平等之地位,可最终却成了最大的炮灰团。后又有西游之事,散居凡尘的妖族们更是被收拾了个干净。自此,妖族鲜露与世,天地间人族成了真正的无可撼动的主角。可这纵横万年的世事变迁,种族更替真的是天意为之吗?或是有那幕后的黑手?重讲上古事,再论正与邪。颠覆历史,打破认知。揭开万载神话幕后事。而这一切我们都要从一个叫做[劳罚场]的地方开始……
  • 她是答案

    她是答案

    顾盼念君爱,然孑于此生。我用尽我的一生去爱,到头来还是一无所有。她就站在那,什么都不用做,就能得到你的爱。重生一世,我定不会为你红了双眼,下次见面,你见到的,会是一个骄傲又得体的我!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 满梦清星

    满梦清星

    十七岁的梦星遇见了18岁的满清,在同一所校园相遇,梦星就见了满清一眼,就再也喜欢不上别人……
  • 苍回令

    苍回令

    从天界下来的女子,在三界之外——蓬莱仙岛开了家店铺。传说只要得到机缘,便可得到苍回令牌。不管你是谁,不管高低贵贱。得到令牌,可乘乌篷船到此店铺。用自己最珍贵之物,以物易物。