登陆注册
34555800000113

第113章

Blood pointed out the fort at the mouth of the inner harbour, which was just barely visible above the waving palms on the intervening tongue of land. He announced that its armament was less formidable than that of the outer fort, which they had reduced; but on the other hand, the passage was very much narrower than the Boca Chica, and before they could attempt to make it in any case, they must dispose of those defences. He proposed that the French ships should enter the outer harbour, and proceed at once to bombardment.

Meanwhile, he would land three hundred buccaneers and some artillery on the eastern side of the lagoon, beyond the fragrant garden islands dense with richly bearing fruit-trees, and proceed simultaneously to storm the fort in the rear. Thus beset on both sides at once, and demoralized by the fate of the much stronger outer fort, he did not think the Spaniards would offer a very long resistance. Then it would be for M. de Rivarol to garrison the fort, whilst Captain Blood would sweep on with his men, and seize the Church of Nuestra Senora de la Poupa, plainly visible on its hill immediately eastward of the town. Not only did that eminence afford them a valuable and obvious strategic advantage, but it commanded the only road that led from Cartagena to the interior, and once it were held there would be no further question of the Spaniards attempting to remove the wealth of the city.

That to M. de Rivarol was - as Captain Blood had judged that it would be - the crowning argument. Supercilious until that moment, and disposed for his own pride's sake to treat the buccaneer's suggestions with cavalier criticism, M. de Rivarol's manner suddenly changed. He became alert and brisk, went so far as tolerantly to commend Captain Blood's plan, and issued orders that action might be taken upon it at once.

It is not necessary to follow that action step by step. Blunders on the part of the French marred its smooth execution, and the indifferent handling of their ships led to the sinking of two of them in the course of the afternoon by the fort's gunfire. But by evening, owing largely to the irresistible fury with which the buccaneers stormed the place from the landward side, the fort had surrendered, and before dusk Blood and his men with some ordnance hauled thither by mules dominated the city from the heights of Nuestra Senora de la Poupa.

At noon on the morrow, shorn of defences and threatened with bombardment, Cartagena sent offers of surrender to M. de Rivarol.

Swollen with pride by a victory for which he took the entire credit to himself, the Baron dictated his terms. He demanded that all public effects and office accounts be delivered up; that the merchants surrender all moneys and goods held by them for their correspondents; the inhabitants could choose whether they would remain in the city or depart; but those who went must first deliver up all their property, and those who elected to remain must surrender half, and become the subjects of France; religious houses and churches should be spared, but they must render accounts of all moneys and valuables in their possession.

Cartagena agreed, having no choice in the matter, and on the next day, which was the 5th of April, M. de Rivarol entered the city and proclaimed it now a French colony, appointing M. de Cussy its Governor. Thereafter he proceeded to the Cathedral, where very properly a Te Deum was sung in honour of the conquest. This by way of grace, whereafter M. de Rivarol proceeded to devour the city.

The only detail in which the French conquest of Cartagena differed from an ordinary buccaneering raid was that under the severest penalties no soldier was to enter the house of any inhabitant.

But this apparent respect for the persons and property of the conquered was based in reality upon M. de Rivarol's anxiety lest a doubloon should be abstracted from all the wealth that was pouring into the treasury opened by the Baron in the name of the King of France. Once the golden stream had ceased, he removed all restrictions and left the city in prey to his men, who proceeded further to pillage it of that part of their property which the inhabitants who became French subjects had been assured should remain inviolate. The plunder was enormous. In the course of four days over a hundred mules laden with gold went out of the city and down to the boats waiting at the beach to convey the treasure aboard the ships.

同类推荐
热门推荐
  • 仙魔有个约会

    仙魔有个约会

    爱恨情仇的太监文,名着!啊啊啊
  • 错误的延续

    错误的延续

    究竟是某迷糊女犯下的错误?还是某人推导后改变的未来?境主飞升仪式的人选,十一宿之境的未来,都要看他的成长了......
  • 血色菩提

    血色菩提

    他是她前世一直无法破解的棋局,所以今生,她才成了他永远无法猜透的谜底。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万法缘生

    万法缘生

    只为一句‘你比不上他们’少年负气离家出走,只凭借一腔热血,只为证明不弱于人。这是个辉煌的大世,妖魔藏匿于人世蠢蠢欲动,诸神不出暗潮汹涌妖魔人并立的格局,正因为少年悄然改变
  • 内向的革命

    内向的革命

    一本书引领一场“内向的革命”!将阿玛斯“钻石途径”的思想精粹排列组合,娓娓道来一代大师所带给人们的灵性的传承!跟随本书脚步,你将会亲身经历一场向内而发的革命,你在其中将会发挥出人性本体的最大潜能,从而活出充满关爱、智慧、慈悲、行动力、至乐、祥和的人生。
  • 破灭,七月名孤单

    破灭,七月名孤单

    当你知道自己还剩七天的生命,你会做点什么?我就剩下七天,从恐惧到迷茫到接受在到疯狂!七月孤单,一个人盛夏的狂欢;七月寂寞,会聆听花开的声音;七月唯美,无声无息暧昧不明;七月伤感,一切终究归于沉寂;七月离别,不舍也要潇洒离开;七月隐身,破茧成蝶一念花开!
  • 申龙幻想

    申龙幻想

    一场惊心动魄,一次曲折离奇。为你揭开存在世界的消失意义。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无敌至尊太子爷

    无敌至尊太子爷

    “皇上,七国联军来犯!”龙椅上的皇帝淡淡的问道。“丞相你怎么看?”丞相摇着羽扇,风淡云轻!说道:“请太子爷!”于是。龙椅上的皇上龙袍震动,大吼一声:“快去请太子~~~”大世争锋,百国称霸!有王侯,镇守八方;有封号大将,扛起龙旗!将军百战死,壮士十年归!有孩童立志:踏破贺兰山阙!有书生投笔:愿披征袍,封狼居胥!有妖娆美人:谁说女子不如男?身披山河图,踏如山白骨,饮一杯酒,壮哉道:男儿在世,当如此!万里江山,如诗如画,四方来拜,八荒朝贺!