登陆注册
34542800000031

第31章

To this Iago would only say the flat opposite of what he said to Cassio. He had told Cassio that reputation was humbug. To Othello he said, "Who steals my purse steals trash, but he who filches from me my good name ruins me."At this Othello almost leapt into the air, and Iago was so confident of his jealousy that he ventured to warn him against it. Yes, it was no other than Iago who called jealousy "the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on."Iago having given jealousy one blow, proceeded to feed it with the remark that Desdemona deceived her father when she eloped with Othello. "If she deceived him, why not you?" was his meaning.

Presently Desdemona re-entered to tell Othello that dinner was ready. She saw that he was ill at ease. He explained it by a pain in his forehead. Desdemona then produced a handkerchief, which Othello had given her. A prophetess, two hundred years old, had made this handkerchief from the silk of sacred silkworms, dyed it in a liquid prepared from the hearts of maidens, and embroidered it with strawberries. Gentle Desdemona thought of it simply as a cool, soft thing for a throbbing brow; she knew of no spell upon it that would work destruction for her who lost it. "Let me tie it round your head," she said to Othello; "you will be well in an hour." But Othello pettishly said it was too small, and let it fall. Desdemona and he then went indoors to dinner, and Emilia picked up the handkerchief which Iago had often asked her to steal.

She was looking at it when Iago came in. After a few words about it he snatched it from her, and bade her leave him.

In the garden he was joined by Othello, who seemed hungry for the worst lies he could offer. He therefore told Othello that he had seen Cassio wipe his mouth with a handkerchief, which, because it was spotted with strawberries, he guessed to be one that Othello had given his wife.

The unhappy Moor went mad with fury, and Iago bade the heavens witness that he devoted his hand and heart and brain to Othello's service. "I accept your love," said Othello. "Within three days let me hear that Cassio is dead."Iago's next step was to leave Desdemona's handkerchief in Cassio's room. Cassio saw it, and knew it was not his, but he liked the strawberry pattern on it, and he gave it to his sweetheart Bianca and asked her to copy it for him.

Iago's next move was to induce Othello, who had been bullying Desdemona about the handkerchief, to play the eavesdropper to a conversation between Cassio and himself. His intention was to talk about Cassio's sweetheart, and allow Othello to suppose that the lady spoken of was Desdemona.

"How are you, lieutenant?" asked Iago when Cassio appeared.

"The worse for being called what I am not," replied Cassio, gloomily.

"Keep on reminding Desdemona, and you'll soon be restored," said Iago, adding, in a tone too low for Othello to hear, "If Bianca could set the matter right, how quickly it would mend!""Alas! poor rogue," said Cassio, "I really think she loves me,"and like the talkative coxcomb he was, Cassio was led on to boast of Bianca's fondness for him, while Othello imagined, with choked rage, that he prattled of Desdemona, and thought, "I see your nose, Cassio, but not the dog I shall throw it to."Othello was still spying when Bianca entered, boiling over with the idea that Cassio, whom she considered her property, had asked her to copy the embroidery on the handkerchief of a new sweetheart.

She tossed him the handkerchief with scornful words, and Cassio departed with her.

Othello had seen Bianca, who was in station lower, in beauty and speech inferior far, to Desdemona and he began in spite of himself to praise his wife to the villain before him. He praised her skill with the needle, her voice that could "sing the savageness out of a bear," her wit, her sweetness, the fairness of her skin.

Every time he praised her Iago said something that made him remember his anger and utter it foully, and yet he must needs praise her, and say, "The pity of it, Iago! O Iago, the pity of it, Iago!"There was never in all Iago's villainy one moment of wavering. If there had been he might have wavered then.

"Strangle her," he said; and "Good, good!" said his miserable dupe.

The pair were still talking murder when Desdemona appeared with a relative of Desdemona's father, called Lodovico, who bore a letter for Othello from the Duke of Venice. The letter recalled Othello from Cyprus, and gave the governorship to Cassio.

Luckless Desdemona seized this unhappy moment to urge once more the suit of Cassio.

"Fire and brimstone!" shouted Othello.

"It may be the letter agitates him," explained Lodovico to Desdemona, and he told her what it contained.

"I am glad," said Desdemona. It was the first bitter speech that Othello's unkindness had wrung out of her.

"I am glad to see you lose your temper," said Othello.

"Why, sweet Othello?" she asked, sarcastically; and Othello slapped her face.

Now was the time for Desdemona to have saved her life by separation, but she knew not her peril--only that her love was wounded to the core. "I have not deserved this," she said, and the tears rolled slowly down her face.

Lodovico was shocked and disgusted. "My lord," he said, "this would not be believed in Venice. Make her amends;" but, like a madman talking in his nightmare, Othello poured out his foul thought in ugly speech, and roared, "Out of my sight!""I will not stay to offend you," said his wife, but she lingered even in going, and only when he shouted "Avaunt!" did she leave her husband and his guests.

Othello then invited Lodovico to supper, adding, "You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and monkeys!" Without waiting for a reply he left the company.

Distinguished visitors detest being obliged to look on at family quarrels, and dislike being called either goats or monkeys, and Lodovico asked Iago for an explanation.

同类推荐
  • 诗林广记

    诗林广记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东归日记

    东归日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华十罗刹法

    法华十罗刹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唱道真言

    唱道真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时空转换:冥帝请接招!

    时空转换:冥帝请接招!

    世人皆说幽冥帝杀父弑兄夺位,冷酷无情。凤若雪觉得说这话的人一定是瞎了眼了,冷酷无情,我呸!那她床边这个一脸委屈求抱抱的大型忠犬是个鬼啊?吃饭要她喂,起床要她给穿衣,沐浴要她打下手,我忍!凤若雪发誓,若不是因为她受到时空契约的限制不能动手杀了真命天子,那货一定已经成为一堆白骨!
  • 今夕何夕,吾君可好

    今夕何夕,吾君可好

    玄灵大陆,明曦国,落日森林。傍晚,今日的落日森林天色不同于往常的昏暗,而是异常的明亮。……
  • 我的光影传说

    我的光影传说

    “天堂和地狱,没有我选择的权利,只有我被选择的命运。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 今天有没有成为主神

    今天有没有成为主神

    今天也要和靓仔一起做任务成神哦!于醉:成神干嘛?我不想被关进神经病院。靓仔:……再见。(你去神经病院的位面玩耍吧!)……任务评价:s级于醉:游戏不错!再来一把?靓仔:……[女强快穿文,男主很晚很晚…很晚出现]『重点:此书所有内容全部为空架虚构的,不反应现实当中的任何事物!』
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 诡异档案

    诡异档案

    亲历者独家揭秘中国神秘调查组织第九局灵异档案!本书记载了灵异档案的前世今生,一个个诡异奇幻的事迹令人眼界大开。拜尸教、黑神教、南洋降术、云南蛊术、中国道术、转世活佛、笔者带你走进一个真实的灵异国度,向你揭秘一个个隐藏在身边的许多不为人知的秘密!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你是我的无尽深渊

    你是我的无尽深渊

    23岁那年,闫娅遇到了纪归时。她以为自己是23岁时遇见的他,却没想到在23岁前,他已经深深地爱上她,只是她从未察觉。纪归时对闫娅说:”我这辈子只喜欢你一个人。“闫娅对纪归时说:”真好,遇见了你。“