登陆注册
34499900000041

第41章

Talboys, let me introduce you to Lady Kicklebury. Sir Thomas Kicklebury was not at Christchurch in your time; but you have heard of him, I dare say. Your son has left a reputation at Oxford.""I should think I have, too. He walked a hundred miles in a hundred hours. They said he bet that he'd drink a hundred pints of beer in a hundred hours: but I don't think he could do it--not strong beer; don't think any man could. The beer here isn't worth a--""My dear Talboys," says Leader, with a winning smile, "I suppose Lady Kicklebury is not a judge of beer--and what an unromantic subject of conversation here, under the castled crag immortalized by Byron.""What the deuce does it mean about peasant-girls with dark blue eyes, and hands that offer corn and wine?" asks Talboys. "I'VEnever seen any peasant-girls, except the--ugliest set of women Iever looked at."

"The poet's license. I see, Miliken, you are ****** a charming sketch. You used to draw when you were at Brasenose, Milliken; and play--yes, you played the violoncello."Mr. Milliken still possessed these accomplishments. He was taken up that very evening by a soldier at Coblentz, for ****** a sketch of Ehrenbreitstein. Mrs. Milliken sketches immensely too, and writes poetry: such dreary pictures, such dreary poems! but professional people are proverbially jealous; and I doubt whether our fellow-passenger, the German, would even allow that Milliken could play the violoncello.

Lady Kicklebury gives Miss Fanny a nudge when Lord Talboys appears, and orders her to exert all her fascinations. How the old lady coaxes, and she wheedles! She pours out the Talboys' pedigree upon him; and asks after his aunt, and his mother's family. Is he going to Noirbourg? How delightful! There is nothing like British spirits; and to see an English matron well set upon a young man of large fortune and high rank, is a great and curious sight.

And yet, somehow, the British doggedness does not always answer.

"Do you know that old woman in the drab jacket, Titmarsh?" my hereditary legislator asks of me. "What the devil is she bothering ME for, about my aunts, and setting her daughter at me? I ain't such a fool as that. I ain't clever, Titmarsh; I never said I was.

I never pretend to be clever, and that--but why does that old fool bother ME, hay? Heigho! I'm devilish thirsty. I was devilish cut last night. I think I must have another go-off. Hallo you!

Kellner! Garsong! Ody soda, Oter petty vare do dyvee de Conac.

That's your sort; isn't it, Leader?"

"You will speak French well enough, if you practise," says Leader with a tender voice; "practice is everything. Shall we dine at the table-d'hote? Waiter! put down the name of Viscount Talboys and Mr. Leader, if you please."The boat is full of all sorts and conditions of men. For'ard, there are peasants and soldiers: stumpy, placid-looking little warriors for the most part, smoking feeble cigars and looking quite harmless under their enormous helmets. A poor stunted dull-looking boy of sixteen, staggering before a black-striped sentry-box, with an enormous musket on his shoulder, does not seem to me a martial or awe-inspiring object. Has it not been said that we carry our prejudices everywhere, and only admire what we are accustomed to admire in our own country?

Yonder walks a handsome young soldier who has just been marrying a wife. How happy they seem! and how pleased that everybody should remark their happiness. It is a fact that in the full sunshine, and before a couple of hundred people on board the Joseph Miller steamer, the soldier absolutely kissed Mrs. Soldier; at which the sweet Fanny Kicklebury was made to blush.

We were standing together looking at the various groups: the pretty peasant-woman (really pretty for once,) with the red head-dress and fluttering ribbons, and the child in her arms; the jolly fat old gentleman, who was drinking Rhine-wine before noon, and turning his back upon all the castles, towers, and ruins, which reflected their crumbling peaks in the water; upon the handsome young students who came with us from Bonn, with their national colors in their caps, with their picturesque looks, their yellow ringlets, their budding moustaches, and with cuts upon almost every one of their noses, obtained in duels at the university: most picturesque are these young fellows, indeed--but ah, why need they have such black hands?

Near us is a type, too: a man who adorns his own tale, and points his own moral. "Yonder, in his carriage, sits the Count de Reineck, who won't travel without that dismal old chariot, though it is shabby, costly, and clumsy, and though the wicked red republicans come and smoke under his very nose. Yes, Miss Fanny, it is the lusty young Germany, pulling the nose of the worn-out old world.""Law, what DO you mean, Mr. Titmarsh?" cries the dear Fanny.

"And here comes Mademoiselle de Reineck, with her companion. You see she is wearing out one of the faded silk gowns which she has spoiled at the Residenz during the season: for the Reinecks are economical, though they are proud; and forced, like many other insolvent grandees, to do and to wear shabby things.

"It is very kind of the young countess to call her companion 'Louise,' and to let Louise call her 'Laure;' but if faces may be trusted,--and we can read in one countenance conceit and tyranny;deceit and slyness in another,--dear Louise has to suffer some hard raps from dear Laure: and, to judge from her dress, I don't think poor Louise has her salary paid very regularly.

"What a comfort it is to live in a country where there is neither insolence nor bankruptcy among the great folks, nor cringing, nor flattery among the small. Isn't it, Miss Fanny?"Miss Fanny says, that she can't understand whether I am joking or serious; and her mamma calls her away to look at the ruins of Wigginstein. Everybody looks at Wigginstein. You are told in Murray to look at Wigginstein.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我是一只BUG

    我是一只BUG

    我,一个平平凡凡的学生。跟往常一样走在普普通通的回家路上。突然,绿绿葱葱的大树上,掉下来一只花花绿绿小虫子?呵,不慌,踩死就行了。等等,它说它可以让我成神?!可以让我成为百万富翁?!可以让我天天打游戏?!咳咳,容我考虑一下。人生就应该快快乐乐的,自由自在。所以,我当初为什么要信了这只虫子的鬼话?!还把它带回了家?!
  • 半吊子道士

    半吊子道士

    法术?神通?他统统没有!一个被赋予重责的无道士能否不负师恩把昔日的妖怪打入地狱?纯洁的女孩,憨厚的徒弟,无辜的村民是否能逃过次劫?每日更新
  • 呆妻驯夫

    呆妻驯夫

    本来是想嫁给哥哥,却把弟弟给睡了,她该怎么办?弟弟死乞白赖地要她负责,一哭二闹三上吊,各种相逼,她该怎么办?一个毛都没有长齐的孩子,比她小了4岁,她要嫁给了他,是给他当娘,还是给他当娘子?虽然弟弟才华横溢,琴棋书画,刀枪棍棒,柴米油盐,样样精通,但是……唯独不会滚床单!她一个黄花大闺女,竟然要担负起对他的性启蒙工作,她……她也不是很清楚好吗?
  • 飘雪纷飞

    飘雪纷飞

    清末民初,乱世之年,一个女孩的爱情故事,为了得到爱情,她不惜手段付出自己的所有,却始终没有得到她的真心所爱的人的爱,最终她的命运如何呢?请您欣赏。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 平行时空之王妃扶伤

    平行时空之王妃扶伤

    一场医闹让我去了另一个平行时空?
  • 我们的校霸

    我们的校霸

    外面的世界我需要的时候给你介绍打得过流氓
  • 人道进化

    人道进化

    人世间那有什么真情,只有勾心斗角,这并不是简单的末世危机,这是世界的回炉