登陆注册
32740900000025

第25章

Thou almost makest me waver in my faith To hold opinion with Pythagoras, That souls of animals infuse themselves Into the trunks of men: thy currish spirit Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter, Even from the gallows did his fell soul fleet, And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam, Infused itself in thee; for thy desires Are wolvish, bloody, starved and ravenous. SHYLOCK Till thou canst rail the seal from off my bond, Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:

Repair thy wit, good youth, or it will fall To cureless ruin. I stand here for law. DUKE This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court.

Where is he? NERISSA He attendeth here hard by, To know your answer, whether you'll admit him. DUKE With all my heart. Some three or four of you Go give him courteous conduct to this place.

Meantime the court shall hear Bellario's letter. Clerk [Reads]

Your grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick: but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome; his name is Balthasar.

I

acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er many books together: he is furnished with my opinion; which, bettered with his own learning, the greatness whereof I cannot enough commend, comes with him, at my importunity, to fill up your grace's request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation; for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation. DUKE You hear the learn'd Bellario, what he writes:

And here, I take it, is the doctor come.

Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws Give me your hand. Come you from old Bellario? PORTIA I did, my lord. DUKE You are welcome: take your place.

Are you acquainted with the difference That holds this present question in the court? PORTIA I am informed thoroughly of the cause.

Which is the merchant here, and which the Jew? DUKE Antonio and old Shylock, both stand forth. PORTIA Is your name Shylock? SHYLOCK Shylock is my name. PORTIA Of a strange nature is the suit you follow;Yet in such rule that the Venetian law Cannot impugn you as you do proceed.

You stand within his danger, do you not? ANTONIO Ay, so he says. PORTIA Do you confess the bond? ANTONIO I do. PORTIA Then must the Jew be merciful. SHYLOCK On what compulsion must I? tell me that. PORTIA The quality of mercy is not strain'd, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice blest;It blesseth him that gives and him that takes:

'Tis mightiest in the mightiest: it becomes The throned monarch better than his crown;His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings;But mercy is above this sceptred sway;

It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself;And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy;And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy. I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea;Which if thou follow, this strict court of Venice Must needs give sentence 'gainst the merchant there. SHYLOCK My deeds upon my head! I crave the law, The penalty and forfeit of my bond. PORTIA Is he not able to discharge the money? BASSANIO Yes, here I tender it for him in the court;Yea, twice the sum: if that will not suffice, I will be bound to pay it ten times o'er, On forfeit of my hands, my head, my heart:

If this will not suffice, it must appear That malice bears down truth. And I beseech you, Wrest once the law to your authority:

To do a great right, do a little wrong, And curb this cruel devil of his will. PORTIA It must not be; there is no power in Venice Can alter a decree established:

'Twill be recorded for a precedent, And many an error by the same example Will rush into the state: it cannot be. SHYLOCK A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!

O wise young judge, how I do honour thee! PORTIA I pray you, let me look upon the bond. SHYLOCK Here 'tis, most reverend doctor, here it is. PORTIA Shylock, there's thrice thy money offer'd thee. SHYLOCK An oath, an oath, I have an oath in heaven:

Shall I lay perjury upon my soul?

No, not for Venice. PORTIA Why, this bond is forfeit;And lawfully by this the Jew may claim A pound of flesh, to be by him cut off Nearest the merchant's heart. Be merciful:

Take thrice thy money; bid me tear the bond. SHYLOCK When it is paid according to the tenor.

It doth appear you are a worthy judge;

You know the law, your exposition Hath been most sound: I charge you by the law, Whereof you are a well-deserving pillar, Proceed to judgment: by my soul I swear There is no power in the tongue of man To alter me: I stay here on my bond. ANTONIO Most heartily I do beseech the court To give the judgment. PORTIA Why then, thus it is:

You must prepare your bosom for his knife. SHYLOCK O noble judge! O excellent young man! PORTIA For the intent and purpose of the law Hath full relation to the penalty, Which here appeareth due upon the bond. SHYLOCK 'Tis very true: O wise and upright judge!

How much more elder art thou than thy looks! PORTIA Therefore lay bare your bosom. SHYLOCK Ay, his breast:

So says the bond: doth it not, noble judge?

'Nearest his heart:' those are the very words. PORTIA It is so. Are there balance here to weigh The flesh? SHYLOCK I have them ready. PORTIA Have by some surgeon, Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to death. SHYLOCK Is it so nominated in the bond? PORTIA It is not so express'd: but what of that?

'Twere good you do so much for charity. SHYLOCK I cannot find it; 'tis not in the bond. PORTIA You, merchant, have you any thing to say? ANTONIO But little: I am arm'd and well prepared.

Give me your hand, Bassanio: fare you well!

同类推荐
热门推荐
  • 折月令

    折月令

    年少时的冲动,要么成为毕生所幸,要么,便是毕生所恨。他与她,不过是相看两厌,到头来却执手相依;她与他,本为同门之谊,却画地为牢;他于她,不过相护之恩,却不得相伴长久……一行少年人,从他们踏出山门的那一刻起,便深深陷入世事纷争之中,不容回头……
  • 花落离等君归

    花落离等君归

    混沌期间,诞生两灵,他们相生相克,却有说不清道不明的关系,还有一天道,毕竟三人行,必有一只单身狗。[微虐]
  • 含妞修仙传

    含妞修仙传

    一个都市小姑娘,一次偶然的穿越,开始了奇幻的修仙之旅。
  • 洛阳无此心

    洛阳无此心

    三年前,陆之朝对洛阳宠到了骨子里。三年后,当她再次回到他身边时,他却发现他们已经遥不可及了,他现在对她的,竟是恨意,和满满的报复感,不甘心。最后,一句“我已经不爱你了"彻底让他们远离。。。。他,是她的良人吗?他们又是否还能履行当年对对方的诺言?
  • 九龙匙

    九龙匙

    两名大学生意外救下行为诡异的老头,并且被迫报恩,老头掏出九把一模一样的钥匙,故事就此展开……
  • 大师兄的极品修仙日常

    大师兄的极品修仙日常

    在下李潇,玄门第999任首席大弟子,自送外号君子潇,为人善良,刚正不阿,六根清净。等等,这个师妹好像发烧了,不如我们趁机把她的丹药唬过来……
  • 雾隐传说

    雾隐传说

    当武侠遇到魔法会产生怎么样的火花?一场巨大的阴谋正在酝酿。当生活在大唐的两兄弟莫名来到一个充满魔法的世界,这个阴谋正在发生着。所有生命物种都将被卷入其中,而人们还在为彼此的利益明争暗斗。战争的阴影袭卷而来。而真正的危险也正在来临。是谁的魔爪在沿伸?谁又会成为拯救世界的英雄?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 叔叔,泥奏凯!

    叔叔,泥奏凯!

    她憎他恨他,却从未想过被他所爱。她爱他念他,却从未想过被他所害。她从不知道危机四伏之时,被他救过多少次。也不曾预到倾心相许之时,却不得不分开。待我凤凰涅槃,重生归来之时,必将与你携手扫平一切阻挡!
  • 香蜜沉沉烬如霜之尘主润玉

    香蜜沉沉烬如霜之尘主润玉

    神魔大战,以锦觅牺牲了自己结束,润玉发誓永不踏入魔界一步。初尘,冥界尘主,带着记忆历劫两世,冥帝在初尘历劫前说过:历劫只是一个走个过场,父皇自知我儿初尘生性淡泊好动,若不是你天赋异禀怕也不用那么早历劫,故,我儿就当去玩一场吧第一世于21世纪,富二代生活迷乱,白天睡觉晚上夜店蹦迪,死于猝死第二世,璇玑宫门口的一朵昙花,璇玑宫常年冷清,生性好动的初尘只能看着润玉第一眼见他高贵清华,温文如玉,彻底迷了眼,那时候初尘就想,那人冷清的一个人,笑起来是什么模样。只是几乎没见过,他伤心的日子比开心的多。他笑的时候是和锦觅在一起,那时候初尘感觉到了,他是真的快乐。初尘也想要他这样笑,这样开心。那天他回来,像整个世界都塌下来了一样,初尘从他身上感受到了前所未有的恨意,他在哭泣,无声的哭泣,眼泪滴到了她的花瓣上,初尘尝到苦涩的味道初尘既不知何时爱上了润玉