登陆注册
31770100000037

第37章 最热点日常口语最全面(23)

A:你知道寄封信到伦敦邮费要多少吗?

B:我不清楚。

A:What is the charge for this parcel?

B:80 dollars.

A:这个包裹邮资多少?

B:80美元。

A:How long will it take to get there?

B:About two days.

A:要多长时间能到那儿?

B:大约两天。

流畅表达

01|Please endorse it first.

请您先签收。

02|It's quicker to use airmail.

航空邮寄比较快。

03|I need this to go express mail.

我需要寄快件。

04|Where would you like to send it to?

您想寄到哪里?

05|Can it go as printed matter?

我能不能把它作为印刷品邮寄?

06|I want to mail this parcel to China.

我想把这个包裹寄往中国。

07|How long will it take by regular mail?

普通邮件要多长时间?

08|It usually takes about 3 days by airmail.

航空邮寄通常要3天时间。

09|May I send this letter by registered post?

我可以挂号邮寄这封信吗?

10|I'd like to pick up my package. This is the notice.

我想取我的包裹。这是通知单。

拓展词汇

letter box信箱

post office邮局

parcel ['pɑ?sl] ?n.邮包

to post a letter寄信

heading ['hedi?] ?n.抬头

stamp [st?mp] ?n. 邮票

window ['wind?u] ?n.窗口

registered letter挂号信

delivery [di'liv?ri] ?n.递送

post-office box邮政信箱

cash on delivery货到付款

mailbag ['meilb?g] ?n.邮袋

franking, stamping邮资

postage paid邮资已付

extra postage附加邮资

air mail, airmail航空邮件

by return of post立即回信

addressee [,?dre'si?] ?n.收信人

payee [pei'i?]n.(汇单)收款人

postmark ['p?ustmɑ?k] ?n.邮戳

collection [k?'lek??n] ?n.收信

postman ['p?ustm?n]n. 邮递员

exchange of letters书信往来

express delivery letter快递信件

acknowledgement of receipt回执

telegraphic money order电汇汇单

money order, postal order汇票,汇单

consignee ['k?nsai'ni?]n.(包裹)收件人

sub-post office邮政支局(美branch post office)

Section 2 办事机构Administrative Office

一线情景微对话

A:Is this the line for getting documents?

B:No, you need to take a number and wait until it's called.

A:这里是在排队领文件吗?

B:不是。你得领一个号,等着叫号。

A:Do you think you will catch the thief?

B:I hate to say it, but probably not. It's very difficult to catch this type of thief.

A:你们能抓到这个贼吗?

B:虽然我不想说,但是很可能抓不到。这种小偷很难抓到。

A:We had a call about a burglary at this address.

B:Yes, officer. I called. Somebody broke through a downstairs window and stole a bunch of stuff !

A:我们接到电话说这个地址发生了入室抢劫。

B:是的,警官。是我打的电话。有人从楼下的窗户进来,偷走了好多东西。

A:How long do you plan to stay in this country?

B:I have a contract for oneyear at this company. Here's the paperwork.

A:你计划在本国逗留多长时间?

B:我跟这家公司签了一年的合同。这是相关文件。

A:I'm not sure which form I need.

B:Well, I'll need to ask you a few questions first.

A:我不知道我需要哪个表格。

B:首先,我需要问你几个问题。

A:Is this the fire department? There's a fire across the street !

B:Please calm down and tell me your location.

A:这是消防局吗?街对面发生火灾了!

B:请冷静一下,告诉我你在哪儿。

A:911 emergency. State the nature of your emergency, please.

B:I think there's someone in my house! Send the police right away!

A:911紧急中心。请描述您的紧急情况。

B:我想我的房子里有人!请快点派警察过来!

A:Where do I go to pick up my passport?

B:Go to Counter Eight.

A:我该去哪领我的护照?

B:去八号柜台。

A:Are you single or married?

B:I'm single.

A:你是单身还是已婚?

B:我单身。

A:When did you notice it was missing?

B:One hour ago.

A:你什么时候发现它不见了?

B:一小时以前。

流畅表达

01|I need marriage form, please.

我需要结婚登记表。

02|I need to renew my visa.

我要更新我的签证。

03|Do you have your own business?

你有自己的企业吗?

04|When did you find the body?

你什么时候找到尸体的?

05|The boy ran out in front of my car.

那个男孩冲到我的车前面。

06|Do you have all your paperwork with you?

所有文件都带了吗?

07|Are you employed, or are you self-employed?

你是受雇还是自营?

08|When did you notice it was missing?

你什么时候发现它不见了?

09|This window is closed. Next counter, please.

这个窗口已经关闭。请到旁边柜台办理。

10|If you remember anything more, contact us at this number.

如果你再想起任何事情,通过这个号码联系我们。

拓展词汇

section chief处长

prime minister总理

mayor ['m??] ?n.市长

doctor ['d?kt?] ?n.医生

police [p?'li:s] ?n.警察

vice-president副董事长

secretary general秘书长

chief of office办公室主任

docent [d?u'sent] ?n.讲师

assistant [?'sist?nt] ?n.助教

monitor ['m?nit?] ?n.班长

manager ['m?nid??] ?n.经理

president ['prezid?nt] ?n.总裁

undersecretary [,?nd?'sekr?,t?ri] ?n.副部长

CEO(Chief Executive Officer)首席执行官

Section 3 银行Banking

一线情景微对话

A:Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.

B:I'm sorry. The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.

A:劳驾,我想从我的账户里取些钱。这是我的存单。

B:很抱歉,密码与您开户时的密码不一致。

A:I'm terribly sorry. I can't remember it exactly. Let me see. Is this number correct?

B:It's correct now. Do you want to withdraw all money from your account?

A:太抱歉了,我记不清了,让我想一想。这个号码对吗?

B:对了。您想把账户上的钱全部取出来吗?

A:The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.

B:I'm terribly sorry. I can't remember it exactly.

A:密码与您开户时的密码不一致。

B:太抱歉了,我记不清了。

A:I suggest you to leave a small amount in your account so that you can keep it for further use.

B:That's not necessary. I'm leaving here for a long time and returning to my home country.

A:我建议您在账户上留一点钱,这样您可以保留该账户,以便将来使用。

B:没有必要了。我就要离开这里回国很长一段时间了。

A:How would you like your money?

B:Can I have it all in one-hundred bills?

A:您需要什么票面的?

B:都要一百元的,行吗?

A:Here is your money and the interest you've earned. Please check it.

B:OK. Thank you.

A:这是您的钱和利息,请点一下。

B:好的,谢谢。

A:What's the interest rate on a new account?

B:Here is a list of all the types of accounts we offer and the corresponding interest rates.

A:新帐户的利率是多少?

B:这里是我们所提供的所有帐户类型列表以及相应的利率。

A:Can I have it all in one-hundred bills?

B:Of course. Just a minute.

A:都要一百元的,行吗?

B:当然可以,请稍等。

A:How much would you like to take out of your account?

B:Two thousand dollars.

A:您想从账户上取多少钱?

B:两千美元。

A:What can I do for you?

B:I'd like to open a current account.

A:我能为您做点什么?

B:我想开个活期储蓄账户。

流畅表达

01|I'd like to close my account.

我想清户。

02|Here is your passbook.

这是您的存折。

03|How much would you like to remit?

您想汇多少钱?

04|I'd like to open a checking account.

我想开个支票账户。

05|I'd like to open a current account.

我想开个活期储蓄账户。

06|You may open a current account with the bank.

你可以开一个活期存款账户。

07|What's the interest rate for the savings account?

储蓄存款的年利率是多少?

08|How much would you like to take out of your account?

您想从账户上取多少钱?

09|What's the difference between a savings account and a checking account?

储蓄账户和支票账户有什么不同?

拓展词汇

to cash兑现

to deposit存款

cheque stub票根

credit card信用卡

cheque,check支票

banker ['b??k?] ?n.银行家

a deposit form存款单

principal ['prins?p?l] ?n.本金

overdraft,overdraw透支

to honor a cheque兑付

rubber cheque空头支票

同类推荐
  • 生活英语会话王

    生活英语会话王

    本书共分为四类话题,内容涵盖了日常生活交际场合的50多个场景。全书共分49个单元,每单元下分:巧问巧答、会话工具、会话模板、鲜活词语和趣味阅读五大部分。收录了日常生活中最常用到的食、住、穿、行四个方面的内容,共十四节49个单元,非常实用、易练,循序渐进就可以学会。
  • 郑和下西洋:汉英对照

    郑和下西洋:汉英对照

    1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。
  • 王子与贫儿(双语译林)

    王子与贫儿(双语译林)

    《王子与贫儿》描写了王子爱德华和贫儿汤姆通过一个偶然的机会,阴差阳错地互换了位置,王子变成了贫儿,贫儿变成了王子的故事。汤姆当上了英国的新国王,而真正的王子爱德华却在外四处流浪。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,最终回到王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的皇位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 课外英语-美国各州小知识(七)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(七)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 农女要翻身:四叔,娇宠小甜妻

    农女要翻身:四叔,娇宠小甜妻

    当她被自己的亲妹妹和堂哥一起陷害昏迷一年后醒来,楼小西便知道,老天爷不收她,是为了给她一个重新来过的机会!从此村里人都说从小聪慧爱笑的楼家三房小三性情大变,是被恶鬼附了身子,成了不详之人。楼家大伯冷漠,二伯自私,自家爹就是受气包一个!楼小西冷冷一笑,魑魅魍魉又何惧,不过是再活一次而已。直到看着风风火火,两手握刀砍的风生水起的四叔后……楼小西决定:跟着四叔混了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 好像单枪匹马走天下

    好像单枪匹马走天下

    我的名字是言峰因为英雄救美来到了异世界,我和我的模板打算过平凡的生活,可是命运使然
  • 从蝙蝠侠开始被附身

    从蝙蝠侠开始被附身

    贺小天发现自己可以被蝙蝠侠、闪电侠、超人、绿箭侠,等等超级英雄附身,获得他们的能力及装备后……便放飞自我,玩儿起角色扮演,搞出了正义联盟的传说。
  • 末日重生之进化开端

    末日重生之进化开端

    末日到来、天地色变、满目疮特、大地如血自私的活着并不难,难的是不违背良心的活着。末世的血与火,不能磨灭他心中的一团热血。21世纪。我们需要正能量书友群254127425欢迎大家进入,指点交流
  • 混沌全职系统

    混沌全职系统

    主角吴昊辰为了救人被车撞死,灵魂穿越妖灵陆。
  • 年轻人必学的1000个社会经验

    年轻人必学的1000个社会经验

    大浪淘沙,多少年轻人最终被社会的暗流淘汰出局!大浪淘金,多少年轻人经过社会的历练而绽放光芒!年轻人走上社会,是成功还是失败,在于掌握了多少社会经验。虽然所有人都知道“经验”的重要性,但真正懂得学习经验,使用经验的人却很少。因此,年轻人要想取得成功,最缺乏的不是理想,不是激情,而是具体的、具有可操作性的社会经验。
  • 相遇便是爱

    相遇便是爱

    他们都是在皇城根下一起长大的‘太子党’,她是久居国外的真正的‘公主’。他有他心目中的那朵红玫瑰她也有回忆里的那一抹暖阳她是他的那一抹暖阳他想紧紧握住她的手不要放开她说“我不能选择那最好的,是那最好的选择我”他说“我的心是旷野的鸟,在你眼里找到蓝天”当命中注定应该相遇的人互相交织,爱恨,离别。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 坠入恒河的契约

    坠入恒河的契约

    前世今生的故事,契,古代的诠释:契约。契,他在漫长的时间长河中飘荡着,直到遇见了美丽的没有一丝尘俗污浊的女子,从那一刻起,永生永世,彼此依附,直到女子失去了一切的记忆,在遇见,或许是恋人,或许是敌人,亦或者无情便是伤……
  • 琉夏半殇蝶:宫传

    琉夏半殇蝶:宫传

    她,只是个平凡朴素的19岁女孩,却要经受着不凡的磨难,朋友推下悬崖、冷宫生活以及她“亲爱”姐姐的一个眼神、一句话语,都让她变得软弱、无力、无比惧怕。她只有一个19岁女孩的单纯思想,却要在古代深宫生活,是多么艰难。她会振作起来吗?她会爬上后位吗?