登陆注册
27162700000005

第5章

I have only a very few words to add, for the last speaker has covered the various points of the indictment; allow me only to tell you what happened to me. My husband died at Cyprus, leaving me five children, whom I had great trouble to bring up by weaving chaplets on the myrtle market. Anyhow, I lived as well as I could until this wretch had persuaded the spectators by his tragedies that there were no gods; since then I have not sold as many chaplets by half. I charge you therefore and exhort you all to punish him, for does he not deserve it in a thousand respects, he who loads you with troubles, who is as coarse toward you as the vegetables upon which his mother reared him? But I must back to the market to weave my chaplets; I have twenty to deliver yet.

CHORUS (singing)

This is even more animated and more trenchant than the first speech; all she has just said is full of good sense and to the point; it is clever, clear and well calculated to convince. Yes! we must have striking vengeance on the insults of Euripides.

MNESILOCHUS

Oh, women! I am not astonished at these outbursts of fiery rage;how could your bile not get inflamed against Euripides, who has spoken so ill of you? As for myself, I hate the man, I swear it by my children; it would be madness not to hate him! Yet, let us reflect a little; we are alone and our words will not be repeated outside. Why be so bent on his ruin? Because he has known and shown up two or three of our faults, when we have a thousand? As for myself, not to speak of other women, I have more than one great sin upon my conscience, but this is the blackest of them. I had been married three days and my husband was asleep by my side; I had a lover, who had seduced me when I was seven years old; impelled by his passion, he came scratching at the door; I understood at once he was there and was going down noiselessly. "Where are you going?" asked my husband. "I am suffering terribly with colic," I told him, "and am going to the can.""Go ahead," he replied, and started pounding together juniper berries, aniseed, and sage. As for myself, I moistened the door-hinge and went to find my lover, who laid me, half-reclining upon Apollo's altar and holding on to the sacred laurel with one hand. Well now! Consider!

that is a thing of which Euripides has never spoken. And when we bestow our favours on slaves and muleteers for want of better, does he mention this? And when we eat garlic early in the morning after a night of wantonness, so that our husband, who has been keeping guard upon the city wall, may be reassured by the smell and suspect nothing, has Euripides ever breathed a word of this? Tell me. Neither has he spoken of the woman who spreads open a large cloak before her husband's eyes to make him admire it in full daylight to conceal her lover by so doing and afford him the means of ****** his escape. Iknow another, who for ten whole days pretended to be suffering the pains of labour until she had secured a child; the husband hurried in all directions to buy drugs to hasten her deliverance, and meanwhile an old woman brought the infant in a stew-pot; to prevent its crying she had stopped up its mouth with honey. With a sign she told the wife that she was bringing a child for her, who at once began exclaiming, "Go away, friend, go away, I think I am going to be delivered; I can feel him kicking his heels in the belly ....of the stew-pot." The husband goes off full of joy, and the old wretch quickly takes the honey out of the child's mouth, which starts crying;then she seizes the baby, runs to the father and tells him with a smile on her face, "It's a lion, a lion, that is born to you; it's your very image. Everything about it is like you, even his little tool, curved like the sky." Are these not our everyday tricks? Why certainly, by Artemis, and we, are angry with Euripides, who assuredly treats us no worse than we deserve!

CHORUS (singing)

Great gods! where has she unearthed all that? What country gave birth to such an audacious woman? Oh! you wretch! I should not have thought ever a one of us could have spoken in public with such impudence. 'Tis clear, however, that we must expect everything and, as the old proverb says, must look beneath every stone, lest it conceal some orator ready to sting us.

LEADER OF THE CHORUS

There is but one thing in the world worse than a shameless woman, and that's another woman.

FIRST WOMAN

By Aglaurus! you have lost your wits, friends! You must be bewitched to suffer this plague to belch forth insults against us all.

Is there no one has any spirit at all? If not, we and our maid-servants will punish her. Run and fetch coals and let's depilate her in proper style, to teach her not to speak ill of her ***.

MNESILOCHUS

Oh no no! not that part of me, my friends. Have we not the right to speak frankly at this gathering? And because I have uttered what I thought right in favour of Euripides, do you want to depilate me for my trouble?

FIRST WOMAN

What! we ought not to punish you, who alone have dared to defend the man who has done so much harm, whom it pleases to put all the vile women that ever were upon the stage, who only shows us Melanippes and Phaedras? But of Penelope he has never said a word, because she was reputed chaste and good.

MNESILOCHUS

I know the reason. It's because not a single Penelope exists among the women of to-day, but all without exception are Phaedras.

FIRST WOMAN

Women, you hear how this creature still dares to speak of us all.

MNESILOCHUS

And, Heaven knows, I have not said all that I know. Do you want any more?

FIRST WOMAN

You cannot tell us any more; you have crapped out all you know.

MNESILOCHUS

Why, I have not told the thousandth part of what we women do. Have I said how we use the hollow bandles of our brooms to draw up wine unbeknown to our husbands?

FIRST WOMAN

The cursed jade!

MNESILOCHUS

And how we give meats to our pimps at the feast of the Apaturia and then accuse the cat....

FIRST WOMAN

You're crazy!

MNESILOCHUS

同类推荐
  • 宁古塔山水记

    宁古塔山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名贤集

    名贤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医闾先生集

    医闾先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄金麟

    黄金麟

    身负黄金麒麟血脉,看少年如何步步成长,争霸天下
  • 溺爱娇妻:军少宠妻无度

    溺爱娇妻:军少宠妻无度

    她是来自银河系最年轻的女上将,创造了一个又一个的不败神话.他是军界最年轻的少将,出生非凡,却一步一步的靠自己的努力到达顶峰.一次偶然,他遇上了她.他追得辛苦,她亦躲得辛苦.这是一场激烈的角逐赛.当两人碰撞在一起,又会擦出怎样的火花.
  • 祸乱世间

    祸乱世间

    我待世人如亲故世人待我如刍狗。我莫曰,错就错在护了你们这些不辨是非的东西。从此我只为自己而活。千万剐,万人杀,好,我双手奉上。
  • 月亮出来了花就开了

    月亮出来了花就开了

    郭伊是一个从小生活在陇西道伊洲城中的唐朝女子。她的梦想就是可以游历一次大唐去一次长安看看盛世。因为一次偶然的机会-长安要举行元旦盛会,各州使团将进京表演节目。因为这个契机她可以跟着父亲的好友艾尔克一同前去长安并带着府内的膳夫萨热。可不止北庭都护府的郭虔瑾都护早就和吐蕃高层有着秘密交易。在他们出使长安之前艾尔克发现了郭虔瑾的秘密,于是他们前去长安的路上危险重重!不过好在他们在路上遇到了懂得易容换服的古丽帮助他们化险为夷。这是一部讲述唐朝四人自西向东的小说。
  • 塞北江南旧有名:宁夏历史十五题

    塞北江南旧有名:宁夏历史十五题

    我们提出了宁夏地区历史文化中若干具有特点的题目,邀请专业工作者用通俗的文字,编写成易读易懂的科普读物,可以使读者用不了多少时间,就可以读完其中的一篇文章,了解一个专题的概貌,从而丰富对宁夏历史文化的知识,加深对宁夏人文资源的认识,也有利于对宁夏的宣传和对旅游事业的推进。
  • 中国式场面话大全:成功跨出谈话的第一步

    中国式场面话大全:成功跨出谈话的第一步

    场面话,不是打官腔、说假话、放空话、扯废话。场面话不是虚伪的敷衍,而是众人智慧结晶、放之四海而皆准的金玉良言。说话人人都会,但不见得人人会说话。所以,你仅仅能说还是不够的,还要会说。“场面话”是一种艺术,更是社会大学里的一门学科。它是人际交往中说话办事的必备技巧之一,也是一种应酬的技巧和生存的智慧。本书以“场面话”为主题,详细介绍了在不同场合对不同对象的说话方法与技巧,通过大量贴近生活的事例和精炼的要点,讲述了打动人心的说话细节,以便让您的言辞上升到一个新的层次,并在此基础上感受到拥有上佳口才的迷人魅力,希望为您走向辉煌的人生提供有效的帮助。
  • 帝王劫:冷情妖妃

    帝王劫:冷情妖妃

    她是只被圈养在寝宫中的狐,总以为成人时,一切的苦难就会终结,然而,苦难才刚刚开始…千年守候,一朝重逢,她却忘记所有,恨他恨得不共戴天…雪千寻说,我等你千年,你竟如此薄情,那好,以后的生生世世,你休想逃离我的禁锢……夜千溟说,要么刻骨地爱我,要么铭心地恨我,休想再次将我遗忘!
  • 地狱使者

    地狱使者

    一场机遇,一段离奇的身世,让少年不得不成长起来,逐步踏上巅峰!扬名立万!
  • 喜从天降国民校草是女生

    喜从天降国民校草是女生

    (架空女强男强全员高颜值)历经许多事的尹家收养的女扮男装少爷终于开挂,一鸣惊人考进异能学院。之后却又压制实力。“光明系的吗?和我很配。”“老子男的,有宿主。”“那又怎么样?弄死他,我去变性。”
  • 女主天下之绝世钟情

    女主天下之绝世钟情

    她是战神刑天的女儿,陪同母亲等待父亲从仙境回来,一家团员。她从母亲和父亲的身上看到了绝世钟情,决定寻找美好的爱情。她深爱着蜀山掌门东方魂,决定与他一生一世留在人间。可是,谁会相信一千年的爱情,以及用一千年等待地爱情?她相信这样的爱情,她一定会跟东方魂哥哥,共度一生。