登陆注册
24915500000011

第11章 在喀什噶尔的最初岁月?(2)

我接待的第二个来访客人是位印度夫人,她是我们这里一位秘书的妻子。按照她的等级,她必须呆在自己的房子里,出家门时永远戴着莎丽(莎丽是印度妇女的传统服饰。)?,除了她家里直系亲属中的男人外,谁也不能见她,所以我丈夫和男仆们在她到来前就早早地避开了。即使这样,她还是披着那件像个小帐篷似的莎丽,把自己遮得严严实实地到了客厅,门关上后才把头露了出来。她给我带来了一件礼物,那是一件她亲手绣的绣品,非常漂亮。她坐在客厅里,一边与我交谈着,一边吃着糖果。我后来感到谈话索然无味,厌倦透了,而她又开始打呵欠,但仍然没有想离开的意思。我绞尽脑汁,想找出方法使她能离开这里。花整整两个小时去接待一个我无法听懂她说的话、自己又不能直接与她交谈的人,这使我快要急疯了。终于,我们晚饭的铃声响了,我站了起来,她也一下子跳了起来,看上去似乎解脱了,匆匆道别后就急急忙忙地走了。后来我丈夫提醒我,说我作为女主人,本来应该给她一个可以离开的暗示,但我没这样做。假如开饭的铃不响的话,我们有可能就那样一直坐到晚上,两人都会感到紧张而又没有办法,但谁都害怕第一个站起来走开。我想我必须在这样一个什么事看上去都颠三倒四的地方学会如何做正确的事情。

过了几天,领事馆的中国籍秘书带着他的妻子来拜访我。他们来到书房的时候,我正在写信。他们看了一下我的信,又看了一下我的笔,然后问我的丈夫是否我真在写信,或只是在那装装样子。我丈夫告诉他们我不仅会读,而且会写,这可给他们留下了极深的印象,并且他们一致认为我算得上是女人中的大学者。

我托运来的那台小钢琴刚运到喀什噶尔不久,中国籍秘书和他的妻子对它产生了兴趣。我当即为他们弹了一首曲子,他们看到钢琴的音槌在琴弦上蹦蹦跳跳地飞舞着,喜形于色,高兴极了。我丈夫又让我唱一首歌,我放开歌喉,唱了一首歌,这首歌唱出了我最好的水平,心里感到十分得意,因为我已看出我的歌声给他们留下了多么美好的印象——我唱歌时,他们一直目不转睛地看着我,静静地坐在那里,听得出了神,似乎陶醉在我的歌声中了。然而,我的歌一唱完,他们却一下子笑了起来,笑得前俯后仰,我可真不知道什么使他们这样高兴。是我的歌声太滑稽了让他们感到好笑呢,还是这就是中国人表示他们喜欢什么东西的方式呢?不管怎样,我们所能顺应这种场面的方式也只能是和他们一起笑起来,于是我们一起开怀大笑。但是,对我的那点虚荣心来讲,这可真是一次很大的打击。听过中国音乐后,我的结论是,对中国人来说,我的歌是非常令他们感到可笑的,就我而言,他们的歌也是一样。

有一次,另外一位印度籍秘书过来请我用钢琴为我的歌伴奏,我感到越是少显示自己的音乐才能情况就越好一些。

我那台可怜的钢琴在运输途中可真受够了罪。它被分解开分装在几个用锌条捆扎的箱子里,到达这里时,锌条都掉光了。在俄国边境接受检查时,箱子都被打开了,封好的锌条被好奇心太重的俄国海关官员拆掉,可他们却没有费点心给重新包上去,甚至没把箱子钉结实。所以,驼队驮着它们涉过山涧河流时,河水灌进了包装箱,以后的几天里,留在箱子里的水在钢琴里晃来晃去,使钢琴发出了沙沙的声响。

钢琴最终到达了喀什噶尔,我们打开包装箱,不料却看到琴键都泡得发涨,动都不能动了!金属部件和琴弦上都有一层厚厚的锈。豪格伯格先生得知这一情况后,就过来帮我们修理钢琴。他把钢琴拆成了一片又一片的小部件,等主要部件完全干了,清理掉琴弦上的锈,再小心翼翼地把它们重新装到了一起。钢琴又可以弹奏了,这对于它的冒险经历来说,可是再好不过了!我想,这也是对格拉姆公司生产的这台极其出色的小乐器的极高赞赏。

在瑞典传教团有两位瑞典妇女能讲英语,这可真让我喜出望外!我们到喀什噶尔的第二天就去看望了她们。那时她们住在紧靠城墙外的一所经过改建的本地风格的房子里。这里住着两家人:豪格伯格先生及其仆人,还有他们的两个孩子,女儿九岁,儿子四岁;另外一家就是拉奎特博士和他的夫人。他们极其友善地欢迎了我们,我一见到他们,立刻就感到我们会成为永远的朋友。实际上,在喀什噶尔的那些岁月中,我们一直是朋友,要不是他们的关心和随时随处的帮助,我真不知道该怎么办。豪格伯格家的两个孩子也很快依恋上了我,我给艾尔萨特教英语。她常常到秦尼巴克来和我呆在一起,有时一呆就是好几天,我发现她是个非常好的小伙伴。

这些瑞典传教士在当地的传教工作进行得很艰难,当地人对他们有一种仇视。但是他们仍然耐心地工作着,主要是进行治病救人,为儿童上课。豪格伯格先生是位非常聪明能干的人,什么都能学会干,只要他动手,什么都可以造出来。他教当地工匠做家具、修房子、制造工具和其他各种器具等等,这些他都做得十分出色。所以,当地人信任他,也很尊敬他。

拉奎特博士花了大量时间把《圣经》、圣歌小册子和其他读物译成维吾尔文,现在,他或许是在欧洲得到公认的第一流的突厥语学者。

我应该到俄国领事馆去拜访科洛科洛夫夫人,她是领事馆秘书的妻子。彼得罗夫斯基的夫人不在喀什噶尔。俄国领事馆还有另外两位俄国夫人,她们分别是哥萨克卫兵和海关官员的妻子。但是由于她们只能讲俄语,我和她们相处得并不十分好,我们之间的相互拜访真是个负担,而且很费劲。科洛科洛夫夫人会讲法语,于是我开始学习法语。所以后来我们倒相处得非常融洽,我和她的三个孩子的关系也挺好。

还有一个欧洲人在此也值得一提,他就是那位荷兰教士亨德里克斯神父。我丈夫在喀什噶尔最初的十年中,这位神父一直是他最好的伙伴,并且和他住在一起。亨德里克斯神父是一位极具智慧的人,通晓多种语言,对政治和当时世界上发生的一切事情怀有极大的兴趣。我们给他起了个绰号“报纸”,因为他终日到处奔走,收集新闻,并把收集来的消息又传布给这里的人们。他过去是某一天主教团体派到这里来传教的传教士,但由于不听命令,也不守规矩而被开除出了那个团体。后来,他在荷兰一个小小的教堂里主事,而他又离开了这个教堂,跑到了东方,并在喀什噶尔定居下来。

这位神父是个怪人,总是穿着一件脏兮兮的汉族人穿的袍子,头戴一顶破烂不堪的黑色牧师帽,走起路来风风火火,好像总是要急急忙忙地赶往什么地方,要去做什么了不起的大事。我到喀什噶尔的时候,他住在城里一家肮脏的旅店里,每年秋天都要酿制葡萄酒。葡萄酒是为他每天自己给自己做弥撒时用的。他在旅店房间里布置了一个圣坛,这个圣坛是一个用脏兮兮的布条裹起来的箱子。这个人永远与水和肥皂绝缘,从来不洗澡。他也从未向我们提到过由他传教而感化的信徒。所以我们得出结论,在这个问题上,他确实有点伤感。然而,尽管这个人一身怪毛病,却是个可爱的人,一天乐呵呵的。他一点收入也没有,生活全靠别人的赠予,连饭都是朋友们提供的。我丈夫经常对我说,当初他被发配到喀什噶尔这样一个地方,而且一呆就是十年,而他刚来时还很年轻,如果没有亨德里克斯神父做伴的话,那十年生活他会坚持不下去的。

我跟着这位神父学习法语,并且很快就能结结巴巴地同俄国人用法语交谈了。有一天,我丈夫发现这个可怜的人孤独地死在了他居住的那个悲惨的地方,我们感到极其伤心。我们早就知道他一直受着喉癌的折磨,快要死了,所以我们提出把他接到秦尼巴克照护他。但他似乎宁愿一个人呆在那里,不肯来,于是最后就这样在孤独中死去了。就在他去世的前一天,他还来看望过我们,他病得很厉害,身体极其虚弱。尽管他经受着疼痛的折磨,但他还是微笑着向我们的小女儿表示了祝福,他非常喜欢这个孩子。

我们在喀什噶尔的外国人圈子是一个大杂烩——我可以这样说,这里是一个世界大家庭。对于我这样一个在过去从来没有离开安静家庭庇护的女人来说,这样一个环境确实使我感到无所适从,有点狼狈。

到达喀什噶尔后不久,圣诞节就来到了。我们收到俄国领事馆的请柬,要我们到那里参加他们圣诞节的庆祝活动(俄国人的圣诞节比我们的晚十三天)。我们到了那里,与其他人围着圣诞树跳舞,唱圣歌,这些曲调大家都熟悉,但每个人都用自己的语言在唱它们。在圣诞晚餐的桌子四周,人们用八种语言交谈着——俄语、英语、瑞典语、法语、汉语、维吾尔语、印地语和波斯语。

同类推荐
  • 北宋辽金风云人物大观

    北宋辽金风云人物大观

    本书分帝王后妃宫廷人物、文臣武将、起义领袖人物、文化科技思想人物和社会民间人物四类。
  • 安徒生

    安徒生

    在世界文学史上,安徒生是第一个自觉地把童话的娱乐作用和教育作用紧密结合起来,并明确提出要用童话来争取新的一代的伟大作家。正因为安徒生能把童话意义提到这样的高度,所以他才能远远超出以往童话作家们那种只是收集、整理和加工民间故事的做法,独立地“用一切感情和思想”来创作童话,使其童话创作无论从思想的深刻、艺术的高超,还是从题材的广泛、影响的巨大等方面,都取得了空前的成就。一起来翻阅《安徒生》吧!
  • 男人的天使,自己的上帝-莎乐美传奇

    男人的天使,自己的上帝-莎乐美传奇

    尼采曾向她求婚,他说:“回到女人身边去,别忘了带上你的鞭子”里尔克因为她成为一个伟大的诗人,他说:“弄瞎我的眼睛,我依然会看见你。塞住我的耳朵,我依然会听见你…”弗洛伊德钦佩于她的才华和智慧,与她保持了终身的友谊。他说,“我还从来没有遇见过一个人对心理学这门学说有如此深刻的理解。”
  • 一以贯之戴立宁的经历与坚持

    一以贯之戴立宁的经历与坚持

    个人有幸亲身参与了那个属于台湾曾经伟大的年代;目睹了台湾“经济奇迹”的起落。成功需要太多条件的配合和累积;环环相扣,步步演绎,成败得失,往往只是一线之差、一墙之隔。30年前,台湾在搞经济,大陆在文化革命;10年前,大陆开始搞经济,台湾却在文化革命。20年的间隔,许多台湾曾经发生的事, 如今在大陆又一一地重显身影。经济奇迹,那曾经是台湾的骄傲;骄傲的背后,也曾有不堪语外的辛酸。成功需要很多的条件配合,台湾成功的经验未必能够复制;但是,失败的因子只要一端,失败的经验绝对值得警惕。由于个人曾经亲身经历了这些成败得失,或许可以为这得来不易的警惕,添加一份活生生、血淋淋的批注。
  • 丰臣秀吉套装

    丰臣秀吉套装

    《丰臣秀吉》讲述了日本战国时期最著名的大名人,日本史上首位一统天下的平民英雄丰臣秀吉的传奇人生。丰臣秀吉出身寒微,没有依靠,但他凭借自己的力量,从一介小民,成长为一代权臣。在位时实行的刀狩令、太阁检地等政策具有划时代意义,对日本社会由中世纪封建社会向近代封建社会转化有一定成就。《丰臣秀吉》洋洋洒洒几十万言,内容详尽,翻译语言通俗易懂,有能够兼具日式风格,让读者在领略丰臣秀吉奋斗历程的同时,感悟日本传统文化。当下,人人追求成功,哈尔滨出版社的《丰臣秀吉》为我们展示了丰臣秀吉这个成功的范例,具有启示意义。
热门推荐
  • 武道界尊

    武道界尊

    这是一个尚武的世界,一介武修天才,乘风破浪,踏遍天下,以一己之力,凭借武神巅峰力抗万古神殿万宗殿而不败,却被一隐世界尊所击杀。百年之后,转世重生,誓要再临武道巅峰,灭万宗神话,伐万古界尊。一把匕首纵天下,一袭长袍现世间。看我如何成就一段武界传说…
  • 悠悠南山见之瑟瑟木槿开

    悠悠南山见之瑟瑟木槿开

    自你之后,青山是你,绿水是你,星辰是你,我定会守你生生世世。如果早知道相遇是过错你还会选择相遇吗?如果早知继续了这个过错只会带来更大的过错,你还会坚持吗?
  • 松花江河灯:侯氏家族

    松花江河灯:侯氏家族

    本书主要向你介绍有关松花江河灯——侯氏家族的事迹,供读者朋友们欣赏。在人类尚没有“文化遗产”的概念之时,广大民间各种世代相传的文化中,唱主角也是这些传承人。他们就是数千年来一直活跃在民问的歌手、乐师、画工、舞者、戏人、武师、绣娘、说书人、各类高明的工匠以及各种民俗的主持者与祭师。这是一种智慧超群者,才华在身,技艺,高超。担负着民间众生的文化生活和生活文化。黄土地上灿烂的文明集萃般地表现在他们身上,并靠着他们代代相传。有的一传数百年,有的衍续上千年。这样,他们的身上就承载着大量的历史讯息。
  • 我的极品女学生

    我的极品女学生

    我教过这样一群女学生她们打架她们抽烟她们泡吧她们自残但是她们都不是坏孩子
  • 女尊穿越之悍夫来袭

    女尊穿越之悍夫来袭

    1v1,强强扮猪吃老虎精分戏精王爷×武艺超群高冷内敛将军她,是现代女警,破案无数,因公殉职,一朝穿越,来到一个特殊的世界。这个世界,以女子为尊,而她,很幸运的成为了这个世界的,唯一的王爷。就在她还在感叹这个神奇的世界还没感叹一会儿,就突然发现嗯?周围的人怎么好像都见她就跑?这么看见她就跟见了鬼似的?哦~原来她是个混蛋王爷呀……他,是女尊世界的异类。他所在的这个世界,男子都为女子的附属品,女子便是男子的天,个个娇弱。而他不同,身为男子,他却成为了军中之主,被世人所嫌弃,到了婚嫁的年纪,却无一人愿意娶他可,他遇到了她
  • 星球崛起

    星球崛起

    因为杀人罪而沦为死囚的安德·瑞奇森接受了一场交易,顶替豪门赫鲁纳家的少爷加入漆黑守望者组织。作为清扫工重获新生的他如今要和各式个性迥异的陌生同伴一同握紧手中的扫把对抗从未知界外涌来的各式污魔,化身一位英雄守护人们居住的漆黑星球。
  • 返途之迷

    返途之迷

    我曾经听到许多的光辉故事,都是关于前辈长辈的,而关于我们90年代的却少之又少,我们被前辈长辈说成是废掉的一代,我们是叛逆,自由的代名词,却不是让人心安的良药。在这个物欲横流的年代,我们终将会成为这个社会的中流砥柱。面对着许多的质疑,闪耀着无比的光环。安定小家,为大家做出许多的贡献。
  • 至尊狂邪

    至尊狂邪

    梦回百转,幡然独醒,世间名誉,世人说辞,与我何干?我独自嘲弄!一世荣华,二世富贵,三世……我自狂邪,无拘万物。以吾狂!以吾邪!快意恩仇,遨游世界!以吾之狂邪,看吾如何踏上这世界的巅峰,凌驾这天地,掌控吾之命运!
  • 靠近未知

    靠近未知

    尝试用平直的语言叙述,让我们更靠近一点未知的世界岁月的流逝,年代的更迭,有什么是不变的永恒?眼中的世界是否就是全部?靠近一点未知,让生命多一点选择
  • 沙雕学园记事

    沙雕学园记事

    沙雕学园记录,看看有没有你喜欢的沙雕模样