不作不食
【原文】
师凡作务执劳,必先于众,主者不忍,密收作具而请息之。师日:“吾无德,争合劳于人?”既遍求作具不获,而亦忘餐。故有“一日不作,一日不食”之语流播寰宇矣。
【译文】
凡有劳动,怀海禅师总于在众僧之前,主管的人不忍心,把禅师的工具藏起来,请他休息。禅师说:“我无功无德之人,怎么能让别人替我劳动?”他到处找不到工具,以致忘了吃饭。所以后来有了“一天不劳动,一天不吃饭”的说法,传遍全国。
智慧小语
自己的事,自己干,不论是高僧,还是凡人,这是才能活得心安理得,快乐安详。
出山路随流水去
【原文】
唐贞元中,盐官会下有僧,因采拄杖,迷路至庵所,问:“和尚在此多少时?”
师日:“只见四山青又黄。”
又问:“出山路向什么处去?”
师日:“随流去。”
僧归举似盐官,官日:“我在江西时曾见一僧,自后不知消息,莫是此僧否?”遂令僧去招之。
师答以偈日:“摧残枯木倚寒林,几度逢春不变心。樵客遇之犹不顾,郢人那得苦追寻?一池荷叶衣元尽,数树松花食有余。刚被世人知住处,又移茅舍入深居。”
【译文】
唐贞元年中,盐官(齐安禅师)法会中有个僧徒,因为采集拄杖木料,迷了路,来到法常禅师的庵院,他问:“和尚在这里多少时间了?”禅师回答:“只见四面的山岭青了又黄。”僧徒又问:“出山的路向哪儿去?”禅师答:“随着流水去。”僧徒回去后告盐官,盐官说:“我在江西时曾遇见一位僧人,自那以后不知他的消息,莫非是这位僧人吗?”就令僧徒去请他来,法常禅师用一首偈诗来回答:“摧折凋残的枯树依倚寒林,几度逢春也不变心。打柴人遇上我尚且不回顾,知音者何必来苦苦追寻?一池荷叶为衣,穿着不尽,数树松花为食,绰绰有余。刚刚被世人知道住处,就把茅屋迁往更深的山林。”
智慧小语
僧人隐于山林,荷叶为衣,松花为食,怡然自得的生活令人神往。现代人虽无法逃离城市里钢筋水泥的丛林,但能在心理上返朴归真,与世无争,随遇而安也算是难能可贵。
常念观音虎作侍
【原文】
一日,观察使裴休访之,问日:“师还有侍者否?”
师日:“有一两个。”
裴日:“在什么处?”
师乃唤:“大空!小空!”
时二虎自庵后而出。裴睹之惊悸。
师语二虎日:“有客,且去。”二虎哮吼而去。
裴问日:“师作何行业,感得如斯?”
师乃良久,日:“会么?”
日:“不会。”
师日:“山僧常念观音。”
【译文】
有一天,观察使裴休来访,问:“老师有侍者吗?”善觉禅师回答:“有一两个。”裴休问:“在哪儿?”禅师就叫唤:“大空!小空!”这时有两只老虎从庵后出来,裴休一看,又惊又怕。禅师对两只老虎说:“有客人在,暂且退去。”二虎哮吼着离去了。裴休问:“老师做过什么善事,能得如此善果?”禅师静默了一会,问:“领会吗?”裴休答:“不领会。”禅师说:“山僧常念观音。”
智慧小语:
山僧以慈悲为怀,乃至能感化恶虎而为侍,令人佩服。试想若是人人都怀一颗慈悲心,世上的奸佞邪恶将何以藏身?或许就如歌里唱的那样,只有人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。
菩提之道
【原文】
此心即是佛,更无别佛,亦无别心。此心明净,犹如虚空无一点相貌。举心动念即乖法体,即为著相,无始已来无著相佛。修六度万行欲求成佛,即是次第,无始已来无次第佛。但悟一心,更无少法可得,此即真佛。佛与众生一心无异,犹如虚空无杂无坏。如大日轮照四天下,日升之时明遍天下,虚空不曾明;日没之时暗遍天下,虚空不曾暗。明暗之境自相陵夺,虚空之性廓然不变。佛及众生心亦如此。如观佛作清净光明解脱之相,观众生作垢浊暗昧生死之相,作此解者历河沙劫终不得菩提,为著相故。唯此一心,更无微尘许法可得,即心是佛。如今学道人,不悟此心体,便于心上生心,向外求佛,著相修行,皆是恶法,非菩提道。
【译文】
此心就是佛,再没有其他的佛,也没有其他的心。此心明净,好像虚空没有任何相貌。一产生意念就违背法体,就是拘泥于虚相,旷古以来没有拘泥于虚相的佛。作种种修行希求成佛,就分了次序等级,旷古以来没有分次序等级的佛。只要悟此一心,再也没有其他方法,这就是真正的佛。佛与众生都是一样的心,好像虚空没有杂质没有缺陷。又如同太阳照耀普天,日出时光明遍布天下,虚空并不曾明;日落后黑暗遍布天下,虚空并不曾暗。光明和黑暗互相替换,而虚空之性,空旷寂然,没有变化。佛与众生的心也是这样。如果把佛看成是清净、光明和解脱的样子,把众生看成为污浊、愚昧和不离生死的样子,有这样看法的人永远也不能获得菩提智慧,因为拘泥于虚相。惟此一心,再也没有其他的哪怕是很简单方法,心就是佛。如今学道的人,不领悟此心本体,就在心上生心,向外求佛,拘泥虚相修行,都是恶法,不是菩提之道。
智慧小语
有感于此菩提之道中“无始以来无次弟佛”句所云。此间希运大师告诫众弟子,若求佛法须莫拘泥于虚相,将佛分了次序等级,也莫要远离了众生,将其视作“垢浊暗昧生死之相”。即要做到心明眼净。想来这又何尝不是世间贤人所希冀的大智慧呢!
待客之道
【原文】
真定帅王公携诸子入院,师坐而问日:“大王会么?”王日:“不会。”师日:“自小持斋身已老,见人无力下禅床。”王尤加礼重。翌日令客将传语,师下禅床受之。侍者日:“和尚见大王来,不下禅床。今日军将来,为什么却下禅床?”师日:“非汝所知。第一等人来,禅床上接;中等人来,下禅床接;末等人来,三门外接。”
【译文】
真定王领着王侯将相带着儿子来到寺院,从谂禅师坐着,问:“大王领会吗?”王答:“不领会。”禅师说:“从小奉持斋戒,如今我已老了,看到客人也无力下禅座了。”王大帅格外礼敬尊重,第二天又命手下将官去寺院传话,禅师从禅座上下来接待。侍者问:“和尚见大王来,不下禅座。今天将官来,为什么反而下禅座呢?”禅师回答:“你不知道,第一等的客人来,在禅座上接待;中等客人来,下禅座接待;下等客人来,迎出三门外接待。”
智慧小语
君子之交淡如水,小人之交甘若醴。这大概也正是禅师的待客之道真正的意旨吧。
死亡的原因
【原文】
山羊被杀因作声,飞蛾投火由火色。水鱼悬钩为吞饵,世人趋死以境牵。
【译文】
山羊被猎杀,是因它发出了叫声,引来了猎人;飞蛾扑火,是因为看见了火光,以为是暖和的地方。水中的鱼儿被钓上岸来,是因为贪婪钓钩上的诱饵,没想咽下诱饵时,亦被利钩挂住;世人匆匆奔向死亡,也是因为那身外之物的牵制和引诱。
智慧小语
对功名利禄无止境的追求已然成为人们无法卸下的重担,孰不知脆弱的生命怎能承受如此之重,却还高喊“人生苦短”,实属人类的悲哀。
信仰与修习
【原文】
有信无解,增长无明;有解无信,增长邪见;信解圆通,方为行本。
【译文】
有了信仰却没有真正理解,那只会使自己更加糊涂。真正理解了,却不去实践和奉行,这样只能使你徒增愚见。有了信仰,还要明白为什么信仰它,并将其付诸实践,做到信解融通,方是行家里本。
智慧小语
仅从书上学得的知识是不完整的,必须把它放到实践中去验证;再在实践中深化提升所学到的知识。知行结合,才是大智慧。
习惯是你养的狗
【原文】
如家犬不畏于人,山林野鹿见人怖走。嗔恚难去如守家狗,慈心易失如波野鹿。
【译文】
家犬一生下来就同人生活在一起,时间长了赶也赶不走。山林中的野鹿,一见到人来,就会惊慌而逃。愤怒与嗔恚是人类惯用的一种宣泄情绪的手段,人类太依赖它,所以它就像家犬一样,时刻不愿意离去;慈悲心却很容易失去,就仿佛是那见到人的山林野鹿一样,刹那间逃得全无踪影。
智慧小语
愤怒,伤人伤己,实不可取,切记“勿用别人的错误来惩罚自己”。多去关怀、体谅他人,相信人人都怀有一颗慈悲心当我们的慈悲心成为习惯时,永久的安宁和幸福则不远矣。
惭愧
【原文】
惭者羞人,愧者羞天,是名惭愧。无惭愧者,不名为人,名为畜生。
【译文】
“惭”字从心(忄)从斩——自己做了错事不敢面对众人,心中像刀斩一样难受。“愧”字从心(忄)从鬼——自己做了错事,心里有鬼,不敢面对上苍。没有羞耻之心,人便与禽兽无异。
智慧小语:
羞耻之心,能让人在犯错时自感惭愧,铭记于心,日后自然不会再犯。没有了羞耻之心,没有“惭”对于人,没有“愧”对于天,人类还有什么能约束自己?
越爱烦恼越烦恼
【原文】
若常愁苦,愁遂增大。如人喜眠,眠则滋多。若常烦恼,烦恼滋多。
【译文】
若是动不动就发愁叹苦,那么时间一久就会形成一种习惯,没有痛苦的时候也会愁苦。就好比人喜欢睡觉,越睡是觉越多。同样,一个人若是凡事都爱烦恼的话,那么烦恼事也就越多。
智慧小语
愁苦与烦恼不是人生的目的:离开愁苦和烦恼,就会得到幸福与快乐。所以,遇到愁苦与烦恼的时候,必须及时调整自己的心态,以便离苦而得乐。
不求回报
【原文】
日月照诸花,无有恩报想。如来无可取,不求报亦然。
【译文】
日光和月光照在花树上,人们正是通过日月的光芒,才得以领略花儿的美丽。人们在赞美花儿的时候,从未想过明月与熙日的作用;花儿也未曾想过是因为阳光和月光,才使它的美丽得以呈现,自然也不会生出报答日月之恩的想法。如来无所从来,无所从去,宇宙万物无不是其法身。自己关照自己,本是理所当然,就像太阳与月亮一样,只是去温暖呵护万物,却从不期望回报。一旦产生了回报的念头,那么他也就不是如来了。
智慧小语
不要总想着别人能回报你什么,只是尽自己的绵薄之力去帮助别人吧。古人尚且可以先天下之忧而忧,今人如何不能后天下之乐而乐呢?
鹦鹉王的觉悟
【原文】
昔者菩萨,为鹦鹉王,徒众三千。
有两鹦鹉,力干逾众,口衔竹茎以为车乘。王乘其上,飞止游戏。常乘茎车,上下、前后、左右鹦鹉各五百众,六面辅翼合有三千。贡献所珍,娱乐随时。
王深自惟。众欢乱德,无由获定。吾将权焉。托病不食,佯死弃众。其诸众者以草覆之,各捐而去。
王兴求食,诸鹦鹉众诣他山鹦鹉王所,日:“吾王丧矣。愿为臣仆。”
日:“尔王死者,以尸相示,若其真丧,吾将纳尔众。”
还取尸,霍然不见,四布行索,获其王矣。佥然为礼,复故供养。
王日:“吾尚未丧,尔等委捐。诸佛明训:睹世无亲,唯道可宗。沙门以须发为乱志之秽。故捐弃之,崇无欲行。尔等欢闹,邪声乱志。独而无偶,上圣齐德。”
言毕翻飞,闲处窈寂,弃欲无为,思惟定行,诸秽都灭。
【译文】
从前菩萨化身为鹦鹉王,统领着三千徒众。其中有两只鹦鹉力大无比,可以用嘴衔着竹枝,搭成车状。鹦鹉王就乘在这车上,四处飞翔嬉戏。鹦鹉王常常乘坐这车与上下前后各五百余众出行,六面展翅助力,加起来有三千余众。众徒还时时为鹦鹉王献上美食宝物,并陪它娱乐。
鹦鹉王暗自想:“这样终日游乐的行为只会败坏我的德行,亦非长久之计,我应当想些计策了。”于是它推说有病不再进食,假装死去。众鹦鹉草草把它葬了,便各自散去。
鹦鹉王就起来自己飞去觅食。而那些鹦鹉则都来到另一个鹦鹉王那里,说:“我们的大王已经死了,希望能做您的臣仆。”
那鹦鹉王说:“你们的大王若死了,就取它的尸体来,如果是真的,我就留下你们做臣仆。”
那些鹦鹉便去取尸体,却吃惊地发现尸体不见了,于是四下里去寻,却发现它原来没有死,便又与原先一样,侍奉着鹦鹉王。
鹦鹉王说:“我还没死,你们就抛下我不管。诸佛训示:世上无亲,只有佛法可以去信仰。沙门认为胡须头发是扰乱心志的脏物,所以把它抛弃,希望不再有欲望。你们这样嬉闹戏谑,淫声乱性,实是迷失了心志。上圣才是独一无二德志兼备的。”说完就起身飞走,飞到一个幽静处所,放弃一切俗念,不再行乐,定心定性,于是百秽皆消。
智慧小语
虽说你富贵得势时前呼后应,好不威风,可一旦树倒下,却是鸟兽猢狲各散去。当然也不是只有出家修行,才是惟一解决问题的方法,所谓好花不常开,好景不常在,因此劝世人莫贪恋那盛世繁华,那些转眼成烟云的东西,若只一味迷恋,只会枉自费了神,伤了心。
婆罗门杀子
【原文】
昔有婆罗门,自谓多知,于诸星术种种技艺无不明达。恃已如此,欲显其德,遂至他国,抱儿而哭!
有人问婆罗门言:“汝何故哭?”
婆罗门言:“今此小儿,七日当死,愍其天伤,是以哭耳!”
时人语言:“人命难知,计算喜错。设七日头或能不死,何为欲哭?”
婆罗门言:“日月可暗,星宿可落,我之所记,终无违失。”
为名利故,至七日头,自杀其子,以证已说。
时诸世人,却后七日,闻其儿死,咸皆叹言:“真是智者,所言不错!”心生信服,悉来致敬。
犹如佛之四辈弟子,为利养故,自称得道,有愚人法,杀善男子,诈现慈德,故使将来受苦无穷。如婆罗门验已言,杀子惑世。
【译文】
从前有一位婆罗门,认为自己的知识丰富,对于各种星象算命卜卦法术无不精通。他自己觉得很了不起,依仗着这个本领,总想找一个机会施展才能,于是他跑到另一个国家,抱着自己的儿子痛哭流涕。
有人问他:“你为什么这么伤心如此哭泣?”
婆罗门说:“再过七天,我这孩子就要夭折了。我可怜他这么短命,小小的年纪就要死去,所以才哭起来。”
旁边的人说:“人的寿命是很难预料的事,算卦也会出现差错的,也许再过七天,他还能活着不会死,你为什么要提前痛哭呢?”
婆罗门说:“太阳和月亮有时阴暗不发光,天上星宿也可能会陨落,可是我的预言是绝不会错的。”
婆罗门为追逐名利,骗取他人的信任,到了第七天,便把自己的儿子杀死,以证实自己预算的准确性。
听过他预言的一些人听说他的儿子果真在第七天死去,都感叹地说:“他真是一个有智慧的人,说的一点没错!”大家心里十分信服他,都向他表示敬意,表示从今后相信他的预言。
这就如同佛的四众弟子——比丘、比丘尼、优婆夷、优婆塞,企图得到别人的供养,为了名利好处,自称得道,夸耀自己已成正果,用欺骗的方法坑害一些本性善良的人们,装出一副慈悲的样子来蒙骗世人,最终使自己受到无穷无尽的痛苦。这就像那个婆罗门只图证明自己的话能应验,不惜杀掉自己的儿子来证实自己的预言,欺世盗名。
智慧小语
所谓:虎毒不食子。如这般欺世盗名而亲手杀死自己儿子的父亲还真是罕见,原想这只是大奸大恶之人的恶行,却不知道貌岸然之人也会做得出,偏他们又隐藏很深,令世人难辨。
牧羊人之忧
【原文】
昔有一人,巧于牧羊,其羊滋多,乃有千万。极大悭贪,不肯外用。
时有一人,善于巧诈,便作方便,往共亲友,而语之言:“我今共汝极成亲爱,便为一体,更无有异。我知彼家有一好女,当为汝求,可用为妇。”牧羊之人,闻之欢喜,便大与羊及诸财物。
其人复言:“汝妇今日已生一子。”牧羊之人,未见于妇,闻其已生,心大欢喜,重与彼物。
其人后复而与之言:“汝儿已生,今死矣!”牧羊之人闻此人语,便大啼泣,嘘欷不已。
世间之人,亦复如是。既修多闻,为其名利,秘惜其法,不肯为人教化演说,为此漏身之所诳惑,妄欺世乐,如己妻息,为其所欺,丧失善法,后失身命,并及财物,便大悲泣,生其忧苦。如彼牧羊之人,亦复如是。